Плавающие блоки в шапке

Приглашаем поклонников не слишком альтернативной истории с элементами криминального детектива! Криминал, политика, вечеринки, загадочные убийства.

ЖДЕМ В ИГРУ:

псевдоистория / антуражка / эпизодическая система / 18+

    1920. НА ЗАРЕ СУХОГО ЗАКОНА

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » 1920. НА ЗАРЕ СУХОГО ЗАКОНА » Архив эпизодов » [X] 17.09.1920 - "Длинные руки закона"


    [X] 17.09.1920 - "Длинные руки закона"

    Сообщений 21 страница 22 из 22

    1

    [html]<!-- ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ -->
    <div class="episode-body">
      <div class="episode-name">ДЛИННЫЕ РУКИ ЗАКОНА</div>
      <div class="episode-content">
        <div class="episode-info">
          <div class="episode-info-item"><a href="https://1920.rusff.me/profile.php?id=83">Sophia Cohen</a>, <a href="https://1920.rusff.me/profile.php?id=81">John Whittaker</a>, (а так же сама Мирель и иные жители пансиона, которых может затронуть данная проверка).</div>
          <div class="episode-info-item">пансион миссис Вайс</div>
          <div class="episode-info-item">17 сентября 1920 года</div>
        </div>

        <!-- ЛЮБОЕ КОЛИЧЕСТВО ИЗОБРАЖЕНИЙ, МОЖНО ДОБАВЛЯТЬ ИЛИ УБИРАТЬ. ПО УМОЛЧАНИЮ ШИРИНА И ВЫСОТА ИЗОБРАЖЕНИЙ - 90*90 У КАЖДОГО. НАСТРОЙКИ ПРАВЯТСЯ В СТИЛЯХ: .episode-img img  -->
        <ul class="episode-pictures">
          <li class="episode-img"><img src="https://i.pinimg.com/1200x/a6/56/8e/a6568e306fcbba400c1bb1e52c38b623.jpg"></li>
          <li class="episode-img"><img src="https://i.pinimg.com/736x/35/43/0d/35430d83698f02cf62bd2f709bcd3aa4.jpg"></li>
          <li class="episode-img"><img src="https://i.pinimg.com/1200x/29/c4/be/29c4be21b26bab62297fdcfd4602b776.jpg"></li>
          <li class="episode-img"><img src="https://i.pinimg.com/1200x/cb/52/0c/cb520c87b89b62f4a26775dd4b477a79.jpg"></li>
        </ul>

        <!-- БЛОК ОПИСАНИЯ ЭПИЗОДА  -->
        <div class="episode-description-container">
          <div class="description-line">Описание эпизода</div>
          <div class="episode-description"> 17 сентября задержан подозреваемый - Валерий Ушаков (иммигрант из Одессы, прибыл в Нью-Йорк три года тому назад). После короткого допроса выясняется, что он квартирует небольшую комнату в пансионе некой Мирель Вайс. После оперативного получения ордера на обыск в пансион выдвигается наряд полиции во главе с Джоном для обыска и поиска улик, которые могли бы помочь следствию.
    <p>О приходе полиции за десять минут предупреждает один из жильцов, который узнал эту новость от знакомого ирландца-полисмена. Этот самый жилец просит Мирель открыть комнату, чтобы перепрятать какие-то документы, из-за которых могут быть проблемы не только у Валерия, но и у самой владелицы пансиона.
    <p><b>Sophia Cohen</b>, вам необходимо постараться скрыть все улики которые могут находиться в комнате Валерия. Времени выносить бумаги из дома нет — полиция вот-вот нагрянет с обыском. Мисс Вайс принимает решение спрятать бумаги, но прятать в её комнате опасно, т.к. она как владелица пансиона может попасть под обыск второй в списке. Решено спрятать бумаги в спальне Сони (на ваше усмотрение куда, но я бы прятала в пианино).
    <p><b>John Whittaker</b>, так как сокрытие улик в пансионе проходило впопыхах и жуткой суете, Соня и мисс Вайс не заметили как со стола слетала фотография и схоронилась под кроватью задержанного. Вам предстоит её найти. Фотография пригодится дальше в расследовании.
          </div>
        </div>
      </div>
    </div>[/html]

    [icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/0019/49/95/69-1753198918.jpg[/icon][nick]Game Master[/nick][sign]поиграем?[/sign]

    +1

    21

    Джон не считал себя трусом - но прежде его никогда не загоняли в угол молоденькие девицы, да еще с таким внушительным стратегическим подкреплением в виде миссис Вайс, вернувшейся на свой наблюдательный пункт в коридоре, так что он предпочел притвориться, будто все его внимание действительно поглощено строптивым ящиком, оставляя невысказанными свои соображения об ужинах с юными девицами, нейтральных территориях и собственной легкой тоске по нежной, но уверенной женской ручке, правящей величественным фрегатом мужской судьбы в бурных и опасных водах планирования быта.
    В довершение всех несчастий, шкаф решил подчиниться не сразу, несмотря на решительные выпады отверткой, выпрямляющей чуть искривленную не то от возраста, не то чьего-то когда-то вмешательства направляющую - Джон чувствовал, как репутация всей, возможно, нью-йорской полиции сейчас держится исключительно на его умении орудовать отверткой, но, наконец, пазы встали в нужную конфигурацию и ящик зашел в комод и снова выдвинулся пусть и неохотно, но без дополнительных ухищрений.

    Джон еще пару раз задвинул и выдвинул ящик, проверяя легкость хода и гадая, не могла же в самом деле София иметь в виду именно то, что ему почудилось в замечании о Шопене, и, наконец, повернулся к своей невинной мучительнице под негромкое глухое постукивание откуда-то снизу: бедный Сидни сражался с перилами, не в силах устоять перед напором предприимчивой вдовицы.
    Оставалось лишь надеяться, что какие-то плотничьи гены в семейство Сидни все-таки затесались - Джон был уверен, что миссис Вайс не оставит в покое не только его, но и весь департамент, случись им в ходе обыска повредить что либо в пансионе, от перил до чайника, и волновался за перила, отданные на растерзания стремящемуся угодить очаровательной девице патрульному.
    Впрочем, это могло быть и кстати - участок Сидни находился неподалеку, и Джон всем своим выстраданным в любовных делах опытом предполагал, что патрульный Браун в ближайшие недели не раз и не два свернет с маршрута, чтобы постучать в двери пансиона и получить легкую улыбку Софии. Может, застанет и коммунистический кружок - по крайней мере, наблюдение за пансионом точно на какое-то время не помешает, а так хотя бы кто-то будет шагать в дождь под окнами хозяек по собственному желанию.

    - Благодарю, - Джон принял плащ, смущенный тем, с какой заботой тот был протянут ему, и зацепился взглядом за накрепко пришитую пуговицу. Как бы то ни было, в этом доме отвечали любезностью на ответную любезность - как, впрочем, и было принято в той среде, из которой Ддон и сам вышел и теперь, в этом пансионе в Ист-Сайде, испытывал приступы теплой ностальгии. Настолько теплой, что плащ - и в некотором роде даже девица - удостоились его улыбки.
    - Вы очень любезны. Чертовы, - он бросил взгляд на миссис Вайс, маячащую тут же воплощением приличий, - прошу прощения у дам, пуговицы постоянно теряются, никакого сладу.
    Пуговицы теряются, зонт постоянно не находится на своем месте, пыль заводится в квартире будто сама собой, едва женщина, которую Джон нанял убираться, закрывает за собой дверь - а еще в квартире чаще пахнет промасленой бумагой из-под наскоро купленных по дороге сэндвичей с ветчиной, чем вот таким пряным, мясным и очевидно горячим.

    - Я укрепил перила, - Сидни застенчиво показался на пороге, по привычке отчитываясь перед Джоном, а не перед работодателем, и продемонстрировал молоток под смешки спускающихся со второго этажа коллег, закончивших с комнатами жильцов. - Мисс София, не хотели бы вы завтра вечером...
    - Мы закончили, - оборвал его Джон, пока ситуация окончательно не вышла из-под контроля и не превратила их всех, бравых и повидавших всякое на городских улицах, ребят, в пускающих слюни щенков при двух хозяйках. - Мисс София, миссис Вайс, от лица полицейского департамента Нью-Йорка я благодарю вас за оказанное содействие. Надеюсь, мы не сильно нарушили ваш покой. Рой, подготовь документ об изъятии... Что мы там изымаем? Книги, письма и фотографию? Миссис Вайс, будьте добры, убедитесь и подпишите на всех листах, я оставлю вам один экземпляр. Офицер Браун... Офицер Браун! Отнесите инструменты обратно на место, и молоток тоже.
    Сидни с сожалением посмотрел на молоток, не поднимая глаз на Софию, и покорно схватился за ящик, принесенный с кухни. Обыск стремительно подходил к концу - и его безрезультатность становилась очевидна для всех участников: возможно, найденная фотография, письма или имена в гроссбухе хозяйки и наведут на нечто новое в расследовании, но даже Джон ехал сюда с надеждой накрыть гнездо террористов, и пришитая пуговица, хоть и была заслуженной наградой, мало примиряла с неудачей, зато направила его мысли в другое русло.

    - Мне в самом деле жаль, что мы доставили вам столько неприятностей, - издалека начал он, наскоро прикидывая, как бы половчее перейти к теме, которая едва-едва начала оформляться в его голове под воздействием совокупных факторов из непроницаемого самообладания Софии, сетований на навязчивых профсоюзных зазывал миссис Вайс и молчания Ушакова. - Позвольте, я как-то возмещу вам беспокойство - у меня есть два билета в Метрополитен, во вторник, кажется, на балет, и, может быть, вы согласитесь их принять?
    Едва ли мелкого ремонта было достаточно, чтобы не просто расположить к себе миссис Вайс и ее внучку, не говоря уж о том, чтобы втереться в доверие - и Джон сыграл по-крупному, рассчитывая, что дамы куда благосклоннее отнесутся к его следующей просьбе и не сочтут ее неприемлемой.

    +1

    22

    Пока он уносил молоток, офицера Сидни Брауна обуревало желание зубами отгрызть у себя все пуговицы и бросить их к ногам мисс Софии Коэн с немой мольбой, и даже помочь вдеть нитку в иголку. Он бережно вернул инструмент и даже не поленился, сполоснул чашки за своими товарищами. Когда вернулся, то застал начальника в разгаре своего великодушия. Билеты в Метрополитен! Офицер Браун перевел взгляд на хозяек пансиона и увидел, как непроницаемое самообладание мисс Коэн озарилось интересом, как жемчужно-серый слой облаков — не несущих грозы, но и закрывающих солнце — озаряется пробивающимися лучами. Правильно. Билеты в Метрополитен! Вот чего заслуживала эта женщина. Хоть каждый день. Младшему чину никакого оклада не хватит. Но офицер Браун подумывал, что он мог бы предложить дамам подвезти их, потом встретить и вернуть домой, час будет поздний, и...

    — Что вы, лейтенант, какие неприятности? — отозвалась тем временем Мирель Вайс, — Я полагаю, это наш гражданский долг, содействовать в расследовании такой трагедии.
    Мысленно миссис Вайс оправдывалась, что и удержание бумажек Ушакова было своего рода содействием, если не полиции, которая едва ли с ней согласиться, то именно расследованию, и правосудию. Попади к ним в руки Маркс и остальные любопытные находки, этот лейтенант Уиттакер и его ревностные молодцы сшили бы дело, предъявили бы обвинение, добились бы и суда, и осуждения, потому что их начальство, как и растревоженных жителей Нью-Йорка следовало успокоить, то есть найти виноватого и бросить на съедение присяжным. Сколько таких дел видела Мирель за свою жизнь, сколько «примерных» следствий, где вина определялась не по уликам и доказательствам, а по нужде начальства. Миссис Вайс не питала какой-то особенной любви к Ушакову, но он жил под её крышей и держал на себе часть её репутации. В таком случае его вина должна быть доказуема и без бумажек о собраниях с лозунгами. К тому же, пособия о конструкции бомбы в домашних условиях для начинающих они со Слэниганом не нашли. А значит, нехай господа полицейские носом землю роют, но эта старушка слишком много помнила инстанций, когда хватали первого попавшегося из удобных козлов отпущения, тогда как настоящий виновник оставался на свободе. Если она оградит хоть одного такого от стоиль несправедливой участи, то уже сможет считать, что прожила жизнь не зря.
    Потому совесть её была чиста, когда она теперь подбирала слова с оглядкой и вежливо улыбалась.

    София пока молчала, и даже не переглянулась с бабушкой, заслышав про балет. Тут мог быть только один верный ответ, и Мирель не подвела:
    — Что же до билетов, лейтенант, так я сама ни коим образом не смогу пойти. Видите ли, не можем же мы с Софией обе отсутствовать допоздна! Жильцы ждут ужина, двери я запираю ровно в десять — таковы мои правила. Во всём должен быть порядок. Вы лучше сводите Софочку, лейтенант. Вы люди молодые, вам и проводить время на балетах.

    Наконец и София позволила себе полноценную улыбку, и такую, как будто она и не ожидала ничего другого. Как будто знала, что будут билеты, и галантное приглашение, и что "нейтральная территория", о которой минуту назад можно было говорить только в шутку, теперь стала делом решённым и даже изящным. Иначе и быть не могло. Своё согласие она выразила плавным кивком.
    — Я буду очень рада сходить с вами, лейтенант.

    Мир офицера Сидни Брауна рухнул. Теперь его обуревало желание зубами отгрызать начальнику кадык, и тоже бросить его к ногам мисс Коэн. Но как он сдержался с пуговицами, так сдержался и теперь, хотя и затаил обиду. По всем понятиям мужской солидарности это был подлый удар. Лейтенант — с его окладом, с его привилегиями — мог позволить себе такие жесты. Младшему чину оставалось только смотреть на спину начальника и проклинать балет. Понурив голову, он снова ссутулился и плёлся в хвосте остального отряда. И даже когда кто-то из товарищей позволил себе пустить замечание о «девице в пансионе», Браун не поднял головы — может, потому, что если бы поднял, дело закончилось бы мордобоем.

    А сама "девица в пансионе", посмотрев вслед полицейским автомобилям, бросила предупреждающий взгляд на зевак у крыльца. Кое-кто из соседей так и топтался здесь с момента явления властей, и теперь самые смелые, конечно, хотели бы сунуть нос в пансион, эдакие "Я свидетель, что случилось?". Но перед тем, как миссис Вайс начнёт регулировать местные сплетни и слухи, им обеим нужно было несколько минут прийти в себя.
    Прикрыв входную дверь, София прислонилась к ней спиной, выдохнула. Мирель уже возвращалась из гостиной с папкой компромата, которую извлкекла из пианино и намеревалась теперь перепрятать получше. На лестнице слышались голоса, те немногие жильцы, кто оставался днём дома, которых только что обыскивали допрашивали, делились впечатлениями. Атмосфера теперь стояла даже более настороженная, чем в присутствии полиции. Может оттого, что миссис Вайс стряхнула образ болтливой, взбалмошной старушки, которая последний час ломала комедию в защиту их покоя, а теперь могла побыть собой и подумать, что им всем делать дальше. Заметно уставшая, она опустилась на табурет в прихожей.
    — Ну, хотя бы комод тебе починили, — вздохнула она деловито, — Перила поправили. Осмотрели чердак. Только Ушаков мог бы найти и поспокойнее способ пригласить к нам мастеров.
    София кивнула.
    — Щедрый подарок со стороны лейтенанта, — заметила бабушка после паузы, изучая внучку взглядом, в котором не было и капли воодушевления. — Билеты в Метрополитен...
    София кивнула вновь, на этот раз чуть медленнее, задумчиво, с той улыбкой, что не до конца знает, радоваться ли или опасаться.
    — Интересно, — сказала она тихо, глядя куда-то мимо, — как долго я за этот подарок буду расплачиваться.

    +1


    Вы здесь » 1920. НА ЗАРЕ СУХОГО ЗАКОНА » Архив эпизодов » [X] 17.09.1920 - "Длинные руки закона"