Плавающие блоки в шапке

Приглашаем поклонников не слишком альтернативной истории с элементами криминального детектива! Криминал, политика, вечеринки, загадочные убийства.

ЖДЕМ В ИГРУ:

псевдоистория / антуражка / эпизодическая система / 18+

    1920. НА ЗАРЕ СУХОГО ЗАКОНА

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » 1920. НА ЗАРЕ СУХОГО ЗАКОНА » Архив эпизодов » [X] Bachelor's breakfast - декабрь 1919 г.


    [X] Bachelor's breakfast - декабрь 1919 г.

    Сообщений 21 страница 21 из 21

    1

    [html]<!doctype html> <html lang="ru"> <head> <meta charset="utf-8" /> <meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1" /> <title>Шаблон эпизода — сепия</title> <!-- Подключение шрифта (при необходимости) --> <link href="https://fonts.googleapis.com/css2?family=Yeseva+One&display=swap" rel="stylesheet"> </head> <body> <!-- ==== ШАБЛОН ЭПИЗОДА — ЗАПОЛНИ ПОЛЯ НИЖЕ ==== --> <article class="ep-card" aria-labelledby="ep-title"> <header class="ep-head"> <h1 id="ep-title" class="ep-title">Bachelor's breakfast</h1> </header> <div class="ep-meta" role="list"> <div class="ep-pill" role="listitem"><b>Локация:</b> квартира Дона Барнса на Пятой авеню</div> <div class="ep-pill" role="listitem"><b>Время:</b> накануне рождества 1919 года</div> </div> <div class="ep-actors" aria-label="Участники"> <span class="ep-chip"><a href="https://1920.rusff.me/profile.php?id=104">Дональд Барнс</a></span> <span class="ep-chip"><a href="https://1920.rusff.me/profile.php?id=106">Клео Бэйнбридж</a></span> <span class="ep-chip"><a href="ссылка-на-профиль">Фредди, Присцилла и другие неписи</a></span> <!-- Добавляй/удаляй чипы по необходимости --> </div> <div class="ep-sep" role="separator" aria-hidden="true"></div> <section class="ep-refs" aria-label="Вдохновляющие изображения"> <figure> <img src="https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/106/339602.jpg" alt="Референс 1">  </figure> <figure> <img src="https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/107/528594.png" alt="Референс 2"> </figure> </section> <div class="ep-sep" role="separator" aria-hidden="true"></div> <section class="ep-body" aria-labelledby="ep-summary"> <h2 id="ep-summary" style="display:none">Можно покинуть отчий дом, но от родственников скрыться нельзя. </h2> <p><strong>Краткое описание:</strong> Едва вдохнув воздух свободы и не успев отряхнуть с подошв пыль опостылевшего особняка мэра, Дон Барнс вынужден принять нежданных гостей. </p> <blockquote>Потому что покидая навсегда отчий дом, соблюдай технику безопасности – следи за багажом.</blockquote> <p></p> </section> <footer class="ep-foot" aria-hidden="true"> </footer> </article> </body> </html>[/html]

    Отредактировано Cleo Bainbridge (2025-10-09 22:23:28)

    +1

    21

    Мистер Бэйнбридж добродушно усмехнулся в густые усы – наивные уловки Присциллы были не видны разве что слепцу наподобие Чарли Линдберга, который, казалось, за своими полетами и самолетами замечал едва ли половину окружающего мира.

    Однако мудрая проницательность Фредди здесь вступала в конфликт с кодексом английского джентльмена, не позволявшем оставить в беде девушку, вызывающую о помощи. К тому же на аэропланах мистер Бэйнбридж ещё не летал. Автомобилем, поездом, гребной лодкой – да, на быке, не говоря уж о лошади, – пожалуйста. Даже на верблюде – опыт юношеских безумств, который Фредерик не хотел вспоминать и ни за что не желал повторить. А вот на аэроплане – нет, не приходилось. Глаза у мистера Бэйнбриджа засверкали опасным и живым блеском.

    – Всенепременно, душечка Присцилла, – взмахнул он рукой так, словно держал знамя. – Ваш молодой друг, мистер Линдберг, своим красноречием убедил меня, что не поднявшись в небо хоть единожды, я проживу жизнь зря. Не думали пойти в политику, юноша? У вас определенно талант!

    Чарльз Линдберг, как любой застенчивый интроверт, в повседневной жизни робкий, словно устрица, потерял дар речи, не в силах выдавить ни слова, не то что опротестовать сыпавшиеся на него комплименты. И от кого – от отца девушки, которая... И эта девушка на него сейчас смотрит...

    – Спасибо, сэр, – наконец, хрипло произнес Чарльз, не найдя ничего лучшего для ответа, и ослабил душивший его воротничок.

    Клео широко раскрытыми глазами смотрела на Дональда, как ребенок, которому Санта-Клаус принес в своем мешке всамделишную железную дорогу и десять фунтов шоколадных конфет впридачу.

    – О-о-о, Дон, ты не шутишь? – воскликнула она. – Ты в самом деле можешь устроить прогулку по аэроплане? Папочка! – ещё один умоляющий девичий взгляд устремился на Фредди Бэйнбриджа.

    – Ну, – Фредди изобразил глубокую задумчивость, подкрутив кончик уса. – В простой прогулке я ничего дурного не вижу, ведь за штурвалом будет настоящий лётчик.

    – Спасибо, папочка! – просияла Клео, но мгновением спустя небольшая тучка омрачила это сияние. – Но... наверное, нужен специальный костюм?

    Зелёные глаза мисс Бэйнбридж отчаянно сигнализировали Присцилле паническое «мне совершенно нечего надеть».

    Воодушевившись, Присцилла отмахнулась от возникшего препятствия с небрежностью человека, не знающего отказа в деньгах.

    – Разумеется, нужен! И мы закажем всё  необходимое в лучшем ателье.

    Судя по оживленному виду мисс Барнс, летный костюм она воображала гибридом между вечерним платьем и нарядом на Хэллоуин.

    – Полагаю, Дональд и его друг позаботятся обо всем необходимом для полета, – дипломатично заключил Фредди. Как ни мало он знал об аэронавтике, но подозревал, что модное ателье не вполне авторитетный источник летной экипировки. – Однако, дорогие дамы... – жестом кролика из «Алисы» он достал из жилетного кармана часы на цепочке и, взглянув на выпуклый циферблат, огорчённо поцокал языком. – Нам пора, иначе тетушка Люсиль натравит на наши поиски всю полицию Нью-Йорка с самим мэром Барнсом во главе.

    Клео и Присцилла в унисон вздохнули.

    to be continued...

    Отредактировано Cleo Bainbridge (2025-10-26 22:39:18)

    +1


    Вы здесь » 1920. НА ЗАРЕ СУХОГО ЗАКОНА » Архив эпизодов » [X] Bachelor's breakfast - декабрь 1919 г.