Прокурор медленно поднял глаза на лейтенанта, чувствуя, как внутри него закипает ледяная ярость, смешанная с глубочайшим, почти животным отчаянием.
Ему хотелось схватить этого ирландца за грудки, вытрясти из него всю эту профессиональную спесь и проорать прямо в лицо: «Она не могла этого сделать, потому что в это время она помогала мне заметать следы другого преступления!». Слова жгли горло, они рвались наружу, обещая мгновенное избавление от этой нелепой, чудовищной ошибки. Один честный ответ — и Эми свободна. Один честный ответ — и его карьера, его жизнь, его наследие летят в ту самую Ист-Ривер вслед за Маркусом Дерби. А вместе с этим они с Эми, но уже вдвоем, садятся за решетку за то, что замели чужое преступление.
Джеймс сжал пальцы на ручке так сильно, что костяшки побелели. Он внимательно слушал, как Уиттакер раскладывает по полочкам «мотив» и «возможность». Сын. Наследник. Миллионы Кэрроллов. Для любого внешнего наблюдателя, для любого копа или присяжного это выглядело безупречно. Классическая история о зависти и жадности.
Но Джексон знал правду. Он знал, что Эми не нужны деньги отца, она была готова рискнуть свободой ради него, ради их дела против Ротштейна. Она не дрогнула, когда ситуация обернулась кошмаром. И теперь эта ее преданность — или ее вовлеченность в его собственные грехи — становилась ее смертным приговором.
Когда Уиттакер заговорил о крови на пальто, Джексон почувствовал, как в желудке снова ворохнулся ледяной ком. Кровь. Он закрыл глаза на мгновение, и перед ним снова возникла картина: вспышка выстрела, голова Дерби, отлетающая назад, и мелкая взвесь, осевшая на светлой шерсти пальто его секретарши. Это была кровь информатора, а не мачехи. Но для криминалистов, которые вот-вот получат пальто, это будет просто человеческая кровь, которая «удачно» совпадет с группой крови убитой Нэнси. Или не совпадет?
— Вы забываете о характере. Эми Кэрролл — не тот человек, который решает проблемы ломом в подворотне. Это... неэстетично. Не в ее стиле. К тому же чтобы убиь человека, а не просто оглушить, надо знать куда бить и обладать недюжей силой. Только в романах можно ударить кого-то и тут же отправить его на тот свет.
Прокурор откинулся на спинку кресла, он стараясь не смотреть на ордер. В голове лихорадочно крутилась мысль: «А если Уиттакер — человек Ротштейна?». В Нью-Йорке нельзя было доверять никому, особенно полицейским, которые так быстро и «удачно» находят главных подозреваемых в громких делах. Если он сейчас признается, что Эми была с ним, он не просто признается в убийстве Дерби (а признаться придется, так же как и рассказать о том, где искать тело бедного информатора). Он отдаст Эми в руки тех, кто работает на Николая. Ротштейн не прощает предательства. Если он узнает, что его информатора "убрали" и что прокурор и его секретарша причастны к этому, их обоих утопят в Тихом океане, не меньше.
Джексон посмотрел на Уиттакера, который теперь наклонился к столу, ожидая его вердикта. Его вопрос прозвучал почти как вызов. Или как мольба человека, который сам хочет ошибиться.
— Она не убийца, Джон, — медленно произнес Джеймс, впервые за утро назвав лейтенанта по имени. Это был опасный ход, переход на личное, но ему нужно было потянуть время. — И вы это знаете не хуже меня. Я не могу сказать почему вы должны мне поверить, но вы должны.
Он замолчал, чувствуя, как в комнате сгущается тишина, прерываемая только шорохом дождя за окном. Внутри него шла борьба. Одна его часть — та, что еще верила в справедливость, требовала немедленно рассказать все лейтенанту. Другая часть — параноик и стратег — шептала, что любое слово сейчас может стать петлей на шее.
— Я поеду с вами, — внезапно для самого себя сказал Джексон, поднимаясь. — Я хочу присутствовать при обыске и допросе, и лично убедиться, что ваши «криминалисты» не превратят одну группу крови в другую просто потому, что им так удобнее закрыть дело.
Он прошел к вешалке, снимая свое пальто.
— Идемте, лейтенант. У нас обоих впереди очень длинный день.
Холодный порыв ветра ударил в лицо, окончательно смывая остатки похмелья. Он не знал, как вытащить Эми, не подставив при этом свою голову под топор и не развалив дело, над которым работал так долго и усердно уже несколько лет. Но Джексон точно знал одно: он не позволит этому ирландцу или кому-то еще сломать жизнь женщине, которая стала его единственным настоящим союзником в этой войне. Даже если для этого ему придется совершить еще десяток преступлений.
В машине, пока они ехали сквозь серый, залитый дождем Нью-Йорк, Джеймс смотрел в окно на прохожих, прячущихся под зонтами. Каждый из них казался ему потенциальным свидетелем или потенциальной жертвой. Город превратился в шахматную доску, где фигуры начали двигаться сами по себе, а он, гроссмейстер, вдруг обнаружил, что забыл все правила.
— Кстати, Уиттакер, — бросил он. — О докторе Томпсоне. Вы упомянули, что он ведет всех Кэрроллов. Я хочу, чтобы его показания были записаны максимально подробно. И не только о состоянии Нэнси, но и о том, кто еще в последнее время интересовался ее здоровьем. Убийство беременной женщины ради наследства — это мотив для Эми в ваших глазах. Но для кого-то другого это мог быть способ ударить по самому Джеймсу Кэрроллу. Вы об этом не думали?
Отредактировано James Jackson (2026-01-02 14:02:22)