Плавающие блоки в шапке

Приглашаем поклонников не слишком альтернативной истории с элементами криминального детектива! Криминал, политика, вечеринки, загадочные убийства.

ЖДЕМ В ИГРУ:

псевдоистория / антуражка / эпизодическая система / 18+

    1920. НА ЗАРЕ СУХОГО ЗАКОНА

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » 1920. НА ЗАРЕ СУХОГО ЗАКОНА » Архив эпизодов » [X] Потяни за нить


    [X] Потяни за нить

    Сообщений 1 страница 9 из 9

    1

    [html]<!-- ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ -->
    <div class="episode-body">
      <div class="episode-name">ЗА НЕЙ ПОТЯНЕТСЯ КЛУБОК</div>
      <div class="episode-content">
        <div class="episode-info">
          <div class="episode-info-item"><a href="ССЫЛКА НА ПРОФИЛЬ">James Jackson</a>, <a href="https://1920.rusff.me/profile.php?id=67">Amy Carroll</a></div>
          <div class="episode-info-item">Нью-Йорк</div>
          <div class="episode-info-item">27-28.02.1920</div>
        </div>

        <!-- ЛЮБОЕ КОЛИЧЕСТВО ИЗОБРАЖЕНИЙ, МОЖНО ДОБАВЛЯТЬ ИЛИ УБИРАТЬ. ПО УМОЛЧАНИЮ ШИРИНА И ВЫСОТА ИЗОБРАЖЕНИЙ - 90*90 У КАЖДОГО. НАСТРОЙКИ ПРАВЯТСЯ В СТИЛЯХ: .episode-img img  -->
        <ul class="episode-pictures">
          <li class="episode-img"><img src="https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/67/991580.png"></li>
          <li class="episode-img"><img src="https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/67/905132.png"></li>
          <li class="episode-img"><img src="https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/67/350217.png"></li>
          <li class="episode-img"><img src="https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/67/775620.png"></li>
        </ul>

        <!-- БЛОК ОПИСАНИЯ ЭПИЗОДА  -->
        <div class="episode-description-container">
          <div class="description-line">Описание эпизода</div>
          <div class="episode-description">Этот неловкий момент, когда ключевого свидетеля в твоём деле убивают прямо во время дачи показаний.
          </div>
        </div>
      </div>
    </div>[/html]

    +2

    2

    Их потенциального свидетеля звали Маркусом. Маркусу было около пятидесяти, и он работал бухгалтером где-то в Атлантик-Сити. Насколько Эми поняла из скупых упоминаний и неозвученных деталей, официально Маркус был прислан в Нью-Йорк не то для пересмотра уже существующей сделки, детали которой им ещё предстояло уточнить, не то для произведения наличного расчёта по ней же. Расквартирован Маркус был, как и большая часть приезжих от той же компании, в Квинсе. Если бы кому-то пришло в голову делить наследство приютившей его бабушки между всеми внуками, что к ней приезжали, каждому досталось бы не более пяти центов, и это с учётом продажи имущества.
    Как Эми показалось, переговоры с Маркусом велись давно. Причины его сговорчивости в разговоре не упоминались, а Эми не уточняла: её делом было записывать произнесённое и запоминать то, что записывать было нельзя, а всё не произнесённое и без Эми отлично хранилось в голове шефа.
    С Маркусом сегодня условились встретиться там же, в Квинсе, неподалёку от моста Куинсборо. Эми была уверена: если бы не право нотариального заверения показаний, что она получила не далее как четыре месяца назад, на этом рандеву она была бы третьей лишней. Но теперь, что бы ни сказал Маркус, Эми застенографировала бы это, а затем заверила бы расшифровку, и одним существенным доказательством в суде стало бы больше, что бы ни случилось с самим Маркусом после. Случиться ведь могло всякое, но... он ведь знал, на кого работал. Они оба знали.
    Пусть не сразу, но через полгода ночных переработок и вереницу негодяев в зале суда, в жизни Эми вновь появился смысл. Её круг общения сменился почти полностью, хотя с теми людьми из прошлого, что не отвернулись от неё, она поддерживала связь как прежде — исключением был только Джек, неизлечимая опухоль её жизни. Болезнь его имени Эми диагностировали без малого одиннадцать лет назад, и спустя годы Эми уже сомневалась, что лекарство от неё возможно изобрести; ампутация же влекла за собой побочные эффекты вплоть до летального исхода.
    Это было даже забавно — работа, которая давала ей силы жить, одновременно неизбежно напоминала ей, насколько неизлечимо она больна. Но, как и некоторые раковые больные, Эми предпочитала оставить диагноз сюрпризом для патологоанатома: она улыбалась Джеку также, как почти всем остальным, не делая особенных различий между именитым адвокатом, мальчиком-посыльным и большинством полицейских, посещавших шефа уже сильно после рабочего дня. И, как бы это ни было стыдно, она даже завела любимчиков среди последних.
    Как и всегда, они взяли одно такси, и уже в машине, не стесняясь шефа, Эми раскрыла зеркальце и подвела губы помадой, только утром одолженной у соседки. У самой Эми, предпочитавшей одеваться так, словно она если и не вот-вот примет постриг, то раздумывает об этом, таких ярких оттенков не водилось, но для ночи так было правильно. Так они вызвали бы меньше вопросов и у прохожих, и у полицейских — такие пары редко запоминались.
    Вышли за пару кварталов от назначенного места. Эми первой прильнула к шефу под руку, устроив пальцы в перчатке на сгиб локтя. Запрокинула голову ленивым снежным хлопьям:
    — Как думаете, шеф: кто-то ещё знает о встрече?
    За ними не следили точно: Эми, притворяясь, что поправляет помаду, тушь, причёску, то и дело косилась в зеркальце, не доверяя водительскому. Дороги были уже относительно пусты, так что обнаружить слежку можно было бы легко. Но слежки не было.
    — Может быть, нам стоило бы кого-то предупредить?
    У Эми в сумочке были и пистолет, и лицензия на его ношение, но, право, пока она его доставала бы, их успели бы убить минимум дважды. Её оружием были ручка и блокнот, а не свинец, и этой ручкой уже было написано на несколько смертных приговоров. Хотя вряд ли Маркус, задумай он их убить, стал бы ждать заседания присяжных.
    Но их, конечно, никто не стал бы убивать. Это так — досужие страхи, хотя Эми не сказала бы, что ей было по-настоящему страшно. Рядом с шефом — точно нет, и этим он был ужасно похож на Чарли. Рядом с Чарли Эми тоже казалась себе смелой.
    Нетерпеливой она была всегда.
    — А мы уже пришли?

    Отредактировано Amy Carroll (2025-09-16 00:21:21)

    +4

    3

    Подготовка к этой встрече не отличалась от десятка других, и оттого была особенно тщательной. Джеймс Джексон ненавидел рутину в делах, где цена ошибки измерялась не в долларах, а в жизнях. Пока город готовился ко сну, он стоял у окна своего кабинета, глядя на далекие огни, и мысленно прокручивал все возможные сценарии. Маркус, бухгалтер из Атлантик-Сити, был не бойцом и не гангстером. Он был человеком цифр, слабым звеном в непробиваемой, казалось, финансовой броне Ротштейна. Такие ломались первыми, но и предавали искуснее прочих. Джексон не доверял ему ни на цент, но его показания были тем рычагом, что мог сдвинуть с мертвой точки всё дело.

    Перед выходом он проверил свой «кольт» 38-го калибра. Холодная сталь привычно легла в ладонь. Оружие было для него последним аргументом в споре, где слова теряли силу. Он не был стрелком, но годы борьбы с отбросами Нью-Йорка научили его, что иногда закон нуждается в защите свинцом. Положив револьвер во внутренний карман пальто, он застегнул пуговицы своего безупречного костюма. Броня была на месте.

    В такси Джеймс сел с неприятным чувством, которое не покидало его всю дорогу - тревога буквально заставляла сердце выпрыгивать их груди (странно, ведь подобная встреча не была чем-то из ряда вон, у него и раньше случались ночные рандеву с информаторами). Тишина в машине давила, нарушаемая лишь гулом мотора и шелестом шин по подмерзающему асфальту. Он заметил, как Эми достала зеркальце. Яркий след помады на её губах показался ему неуместным, вызывающим пятном в серой палитре этой ночи, но он промолчал. Этот маскарад — влюбленная пара на вечерней прогулке — был частью плана, жалкой попыткой раствориться в толпе, которой почти не было. Девочка училась быстро. И эта мысль не приносила с собой радости, а лишь тяжесть ответственности.

    Когда Эми прижалась к его руке на улице, он не дрогнул, но почувствовал, как напряглись мышцы плеча. Её присутствие здесь было необходимостью: нотариально заверенная стенограмма показаний свидетеля. Но её близость, её тепло сквозь слои ткани, были живым укором. Он вел её по лезвию ножа, и права на ошибку у него не было. Больше всего ему бы хотелось не подвергать опасности её или кого бы то ни было, сделать все самому и отвечать потом тоже самостоятельно.

    На её первый вопрос о том, знает ли кто-то ещё об их встрече, он лишь коротко качнул головой. Знали те, кому знать не следовало, в этом он был почти уверен. Сеть Ротштейна имела уши повсюду. Второй вопрос — не стоило ли кого-то предупредить — вызвал у него горькую усмешку, которую он тут же подавил. Предупредить? Кого? Проплаченных копов из участка? Продажного судью? В этом городе он доверял только себе и, скрепя сердце, этой отважной девушке, что сейчас цеплялась за его локоть.

    Снег падал все гуще, приглушая звуки и скрывая очертания. Они свернули в темный переулок, выходивший к Ист-Ривер, туда, где гулкий шум моста Куинсборо тонул в плеске черной воды. Ответ на последний вопрос Эми застыл на его губах. Из тени одной из массивных опор моста отделилась фигура. Человек был один, он нервно озирался, воротник его пальто был поднят до самых ушей.

    Джексон шагнул вперед, оставляя Эми на несколько шагов позади.

    — Маркус? — его голос прозвучал ровно и твердо, разрезая влажный воздух облачком пара.

    Фигура вздрогнула. Человек обернулся, и в слабом свете далекого фонаря Джексон увидел бледное, потное лицо бухгалтера. Глаза его бегали, в них плескался животный страх.

    — Да. Вы одни? Он сказал, вы будете одни.

    — Мы одни, — подтвердил Джексон, делая знак рукой, чтобы тот подошел ближе, в глубь тени. — Мисс всё запишет. Начинайте. У нас мало времени. - Ник чему этому проходимцу знать имя Эми. Джеймс бы и вовсе предпочел скрыть ее лицо, но это бы вызвало еще больше подозрений.

    Маркус сглотнул, его взгляд метнулся в сторону Эми, на её блокнот, а затем снова впился в Джексона. Он выглядел как человек, стоящий на краю пропасти и решающий, какой из двух шагов сделать — назад, в лапы зверя, или вперед, в неизвестность.

    — Хорошо... хорошо... — пробормотал он, облизывая пересохшие губы.

    [nick]James Jackson[/nick][status]рыцарь на белом коне[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/2/58638.jpg[/icon][sign]https://1920.rusff.me/viewtopic.php?id=92#p35111[/sign]

    +2

    4

    В неживом свете фонаря свидетель выглядел уже покойником, хотя и продолжал дышать, смотреть, говорить. Зная наверняка, что на неё обратят внимания не больше, чем на хозяйскую кошку, Эми всё равно постаралась подбодрить его улыбкой и с вежливым ожиданием замерла запястьем, глядя на свидетеля, но дальше "Хорошо, хорошо" дело так и не пошло. Эми покосилась на шефа, сдержанно вздохнула и улыбнулась ещё раз:
    — Я должна задать Вам несколько вопросов для протокола, — предупредила она обоих, одновременно помечая на бумаге собственные слова после инициалов, и, убедившись, что свидетель смотрит на неё уже не как на предмет интерьера, продолжила:
    — Назовите, пожалуйста, Ваше полное имя, дату рождения и род занятий.
    Наблюдая за шефом и его манерой ведения переговоров, Эми заметила, что некоторым из его свидетелей бывало трудно начать, но он давал им какой-то простой вопрос, ответ на который не требовал моральных усилий, и тогда, когда чистый лист уже имел первую строку, допрос шёл проще. Для себя Эми называла это "точкой отсчёта" — местом, в котором свидетель как будто бы уже вступал в диалог, что снимало часть его собственноручно установленных барьеров.
    Так произошло и сейчас. Маркус передёрнул плечами, замер в пространстве, а затем решился:
    — Моё полное имя — Маркус Кларк Дерби. Я родился 14 октября 1872 года, и я... Я работаю бухгалтером у Наки.
    Прикрыв от снега верхом блокнота нижнюю часть, Эми спешно расставляла засечки на бумаге и продолжала улыбаться, доброжелательно и приветливо, как если бы всего лишь уточняла, предпочитает джентльмен позавтракать в номере, или спустится в ресторан.
    — Вы подтверждаете, что даёте показания добровольно?
    — Да. Да, я подтверждаю. Я даю показания добровольно.
    С той же улыбкой, обращённой уже к собственному блокноту, Эми демонстративно замолчала и только пару раз ударила острием авторучки о пустое место на листе, но Маркус Дерби уже выбрал для своего внимания раскрытые страницы в её руках. Эми знала этот взгляд: приходя на исповедь, она сама смотрела так на стыки между досок кабинки — и теперь и она, и её шеф более не значили ничего.
    — Я больше так не могу. Я работаю на него двадцать лет. Двадцать лет я превращаю его дерьмо в золото, а золото — в пять центов за слиток в его накладных. Я знаю, что он не отпустит меня: я спрятал для него даже не сотни тысяч — миллионы, — но я больше не могу. Он расширяется. Он начал торговать не только в Атлантик-Сити — три дня назад он вывез виски на пятьдесят тысяч сюда, в Бронкс, а мне велел приехать и забрать деньги, — но мне опять не достанется ничего. Я двадцать лет просил его сделать меня своим партнёром, и он всегда отказывал мне, но я всё равно надеялся. В этот раз он посмеялся надо мной. Он сказал, что мне не достаёт еврейской крови, чтобы быть успешным в делах.
    Невольно появившееся в начале исповеди сочувствие исчезло из глаз Эми быстрее, чем кто-либо успел бы его заметить. Улыбка исчезла тоже, поскольку более была неуместна, и Эми растворилась бы в пространстве и вовсе, если бы не была вынуждена перелистнуть страницу.
    — Он нашёл партнёра своей мечты, так он сказал. Выбрал равного себе. Он сказал, что, даже если Ротштейн его поимеет, он и сам получит от этого удовольствие, а я не способен удовлетворить и собственную жену, поэтому его ребята делают это за меня. Он сказал, после меня она порой доплачивает сама.
    Эми подумалось, что в тот момент Наки наверняка был пьян, иначе с его стороны это было бы ужасно недальновидно.
    — Я хочу превратить их жизни в ничто. Я хочу разрушить то, что они строили годами: их империи, их связи, их семьи. Я хочу отобрать у них всё. Я хочу, чтобы они сдохли за...
    Вскрикнув, Эми выронила и блокнот, и сумочку, которой его подпирала, и невольно присела, закрывая руками голову. Маркус Дерби, с тем же жестоким выражением лица, смотрел с земли мимо неё, словно хотел удостовериться, что его исповедь услышали, и во лбу у Маркуса Дерби темнела непреклонно наполнявшаяся кровью дыра.
    Едва опомнившись, Эми, ещё на корточках, первым делом потянулась за блокнотом. После мелькнула мысль: она ведь спрашивала, знает ли о встрече кто-то ещё.
    После — ещё одна: следующий выстрел будет в неё, или в шефа?
    И ещё: если они выживут, им, возможно, стоило бы подобрать пулю. Пуля часто помогала в делах связать орудие убийства и убийство.
    Больше связных мыслей не было.

    Отредактировано Amy Carroll (2025-09-21 00:18:19)

    +3

    5

    — Защиту вы получите, если ваши сведения того стоят. О деньгах поговорим потом. Начинайте с самого начала, — отрезал Джексон. Было видно, что Маркус готов говорить, но не знает, с чего начать.

    Джеймс встал чуть позади и справа от Маркуса, давая Эми возможность занять позицию прямо перед информатором, чуть левее от него. Так она могла хорошо видеть его лицо и слышать каждое слово. В неживом свете фонаря свидетель выглядел уже покойником, хотя и продолжал дышать, смотреть, говорить.

    - ...Я хочу, чтобы они сдохли за...

    Последнее слово потонуло в резком, сухом треске. Бесконечно долгое мгновение... Отзвук выстрела ещё не успел затихнуть в промозглом воздухе, а инстинкт уже бросил тело Джеймса вперёд. Мысли не было — было лишь действие, инстинкт человека, желающего выжить и спасти того кто рядом, даже ценой своей жизни. В один рывок он оттолкнул Эми с линии огня (откуда предположительно был выстрел), прикрывая её собой, вжимая в холодную, стену за массивной опорой моста. Её тихий вскрик потонул в шуме его собственной крови, стучавшей в ушах.

    Его пальто, его костюм — он сам — стали её живым щитом. Правая рука сама выхватила из кармана холодную рукоять револьвера. Прижавшись щекой к камню, он проверял темноту, пронизывающую паутину мостовых конструкций. Откуда? С моста? Из окна заброшенного склада напротив? Бесполезно. Стрелок был профессионалом. Один точный выстрел в лоб в полумраке, ночью, в начинающийся снег. Его пас профессионал, а занчит, тот за кем охотится Джемс сам охотится за Джеймсом. Пулевое отверстие во лбу единственного свидетеля, которого пришлось окучивать столько месяцев, ставила точку в жизни Маркуса Дерби и в деле окружного прокурора Джеймса Джексона.

    Тревога обратилась в ледяную ярость. Он был прав. Он всё чувствовал. И всё равно привёл её сюда. Он ощущал, как мелко дрожит тело Эми. Краем глаза он увидел, как её рука, даже в таком положении, в панике, потянулась к выпавшему блокноту. Часть его сознания, та, что оставалась прокурором, восхитилась её выдержкой.

    Прошла секунда. Пять. Десять. Тишина. Второй выстрел не последовал. Убийца ушёл. Он сделал свою работу и растворился в ночи, оставив их разбираться с последствиями.

    — Не двигайся, — прошипел он, его голос был едва слышен из-за внезапно завывшего ветра, снег усилил свой натиск и на шляпе Джексона уже начал собираться тонкий слой белых снежинок.

    Медленно, не отрывая взгляда от теней, он оторвался от стены, увлекая Эми за собой.

    — Ты в порядке?, — спросил он жёстче, чем хотел, схватив её за предплечье, не давая сделать и шага к телу. Его пальцы стиснули её руку сильнее, чем он хотел. — Мы уходим. Сейчас же. Идём спокойно, как пришли. Если кто-то остановит — мы ничего не видели и не слышали. Просто гуляли. Поняла?

    Он не дал ей времени на раздумья или возражения, видел её широко раскрытые, испуганные глаза, но сейчас было не до утешений.

    Не дожидаясь ответа, он потянул Эми за собой, прочь из смердящего порохом и кровью переулка, обратно на едва освещённую улицу. Его собственный револьвер обжигал бедро сквозь ткань пальто. Броня дала трещину, и сквозь неё в душу прокурора пробирался ледяной холод, куда более страшный, чем февральский ветер.

    Отредактировано James Jackson (2025-09-24 20:25:46)

    +2

    6

    Поторговавшись со своей совестью совсем недолго, в своей стенограмме Эми позволила себе допустить неточность, которая могла стоить ей и её права нотариального заверения показаний, и работы, и даже репутации — она, чуть помедлив ручкой, всё же потеряла с бумаги часть фразы шефа о деньгах. Пусть он почти наверняка ничего не платил и не обещал, уже одно упоминание всё равно можно было бы расценить как подкуп свидетеля, что не только лишило бы ценности свидетельские показания, но и могло бы подвести самого шефа под трибунал. Он, конечно, вывернулся бы, но его репутация была бы подмочена, а в деле против Ротштейна он должен был казаться безупречным.
    Но, даже если бы он в самом деле пообещал свидетелю денег, Эми простила бы ему и это, потому что их цель оправдывала средства. И пусть она повторяла себе это уже месяц и всё равно не могла простить саму себя за Джека, факт не менялся: Ротштейн стоил даже того, чтобы играть грязно, тем более что сам Ротштейн в игре не гнушался ничем.
    Маркус Дерби был убит. Эми могла умереть следом за ним или следом за шефом, который так неразумно заслонил её собой, хотя ему стоило бы закрываться ей — его жизнь стоила дороже хотя бы потому, что он в должности прокурора мог отправить Ротштейна за решётку, а Эми была всего лишь его секретарём, без права слова и без права голоса.
    Это было просто чудовищно неразумно, но Эми так и не смогла его в этом упрекнуть. Она хотела и даже дважды открывала рот, пока шеф вжимал её в стену, но оба раза только едва заметно выдыхала. Оказалось, она старалась даже не дышать в тот момент.
    Ждать нового выстрела было хуже всего: время шло и шло, но ничего не происходило и, возможно, не произошло бы, но Эми казалось, что убийце просто не было их видно в темноте моста, и он ждал подходящего момента, держа палец на спусковом крючке и напряжённо вглядываясь в прицел.
    Чуть извернувшись, Эми оглянулась назад: блокнот лежал почти что рядом с ней. Всего один шаг, и предсмертная записка Маркуса Дерби окажется в деле, пусть даже не против Николая Ротштейна, но об убийстве самого Маркуса Дерби. Один шаг, а Эми никак не могла решиться.
    Шеф решил всё за неё. Опять. Эми подняла к нему сухие глаза, мысленно собралась и коротко ответила на последнее:
    — Нет.
    Она не поняла. У неё было очень много вопросов, и все они требовали немедленного ответа, но Эми выбрала только один:
    — Нам надо сообщить в полицию. Хотя бы лейтенанту, шеф. Хотя бы анонимно и утром.
    И в глаза, и за спиной, что шеф уже мог заметить за два года совместной работы, Эми называла лейтенантом только Джона Уиттакера, как если бы не видела в нём ничего, кроме служебного положения, даже имени или хотя бы фамилии.
    — И нам нужно замести следы на случай, если Вас хотели подставить.
    Убийца мог позвонить в полицию первым и сообщить, что двое, мужчина и женщина, чьи приметы вполне подошли бы окружному прокурору и его секретарю, застрелили человека вечером под мостом. Это всё могло всплыть, и последствия были бы непредсказуемы.
    И ещё Эми нужны были её сумочка и её блокнот, оставшиеся у тела, потому что объяснить их появление рядом с телом, которое они бросили без звонка в полицию, было бы после весьма затруднительно. И следы... Может быть, им повезло бы, и снег валил бы всю ночь, но полицейские наверняка разглядели бы отпечатки каблуков на земле даже под снегом.
    Мягко накрыв ладонь шефа своей, Эми всё же вынудила его ослабить хватку, от которой у неё вполне могли бы остаться синяки, и успокоила себя тем, что шеф сейчас наверняка был взволнован. Стрельба могла пробудить худшие из его воспоминаний, и он руководствовался инстинктами, которых у Эми не было — инстинктом выживания группы, например, велящими первым делом вывести солдат из-под огня. Эми никогда не проходила через горнило войны — только подглядывала, — и оттого ей было проще думать о том, что будет после, а не о том, что должно сделать сейчас.
    Чёрт с ними, со следами: кто угодно мог топтаться у моста, даже влюблённые парочки и наркоторговцы, но сумочка Эми всё же была нужна, как нужен был блокнот, и она всё же сделала тот чёртов шаг, мысленно перекрестившись.
    Выстрела не последовало. Эми, уже державшая ручку наготове, едва отступила обратно, сразу же расписалась, прямо поверх промочивших бумагу хлопьев снега, и начала было писать дату, но, покосившись на шефа, передумала. Дата свяжет их с убийством, и, если стенограмма попадёт не в те руки, интерпретировать её можно будет по-разному.
    Они используют её, когда будут готовы, а до того Эми спрячет эту улику там, где её вряд ли будут искать.
    — Вам нужно будет алиби на эту ночь, — подумалось Эми уже вслух. — Не связанное со мной, иначе нас обоих заподозрят во лжи. Кто-нибудь сможет поручиться за Вас?
    Ради него — и ради Ротштейна — Эми пошла бы на дачу ложных показаний, по крайней мере до того, как её привели бы к присяге. Она, с её-то образом жизни, могла бы утверждать, что всю ночь провела дома, и это выглядело бы правдоподобно. А шефу хорошо было бы иметь подружку, что готова будет лгать полиции ради него, если её спросят.
    Но Эми, конечно же, надеялась, что до этого не дойдёт.

    +3

    7

    Тихое, но твердое «нет» ударило по нервам Джеймса, натянутым до предела, заставив его на мгновение замереть. Он ожидал слёз, паники, безропотного подчинения — чего угодно, но не этого спокойного, обдуманного неповиновения. Он всё ещё держал её за предплечье, и его пальцы, сжавшиеся в тиски в порыве инстинкта, были единственным, что связывало их в этот момент. Ветер выл между опорами моста, бросая в лицо пригоршни колкого снега.

    Он проигнорировал её слова о полиции, об анонимном звонке, на какие-то минуты, Джеймс перенесся в сырой блиндаж, пропахший сигаретным дымом и кровью, в окопы, то там, то тут раздаются взрывы, кричат люди, слышны выстрелы. Ад, если он существует, должен выглядеть именно так - бесконечная война, наполненная хаосом, жертвами и страданием. Конечно, легко сказать, что после пережитого на фронте легко жить обычной жизнью, не вспоминать, стараться забыть, вытеснить эти воспоминания об убитых друзьях...но только как это сделать? Как перестать вздрагивать от каждого резкого хлопка и взять себя в руки, когда на твоих глазах убили человека...снова.

    Лейтенант Уиттакер был лучше многих, упрямый ирландский бык, который иногда даже делал свою работу. Но в этой игре делать ставку на «иногда» было равносильно самоубийству. Каждый коп в этом городе имел свою цену, и Джексон не собирался выяснять, какова цена Уиттакера, когда на кону стояли их жизни. Он представил себе этот звонок: анонимное сообщение, наряд полиции, который «случайно» обнаружит их следы, ведущие прочь от трупа, а потом — вопросы, подозрения, и вот уже окружной прокурор — главный подозреваемый в убийстве собственного свидетеля. Ротштейн бы аплодировал стоя.

    Рука Эми мягко, но настойчиво накрыла его ладонь, разжимая стальную хватку. Он чувствовал, как её пальцы расцепили его, и ощутил укол почти стыда за собственную грубость и слабость. Он хотел защитить её, а вместо этого едва не причинил боль. Хватку Джексон все же ослабил, но не отпустил Эми до конца, всё ещё пытаясь удержать от чего-то.

    Тишина давила, нарушаемая лишь скрипом снега под туфлями мисс Кэрролл. Джеймс смотрел, как Эми быстро, без лишних движений, подобрала сумочку и блокнот. А потом быстро черкнула ручкой по бумаге. Нотариальное заверение. Прямо здесь, на месте преступления, в нескольких футах от остывающего тела. Она превратила клочок бумаги в юридический документ.

    Вопрос об алиби окончательно вырвал Джексона из оцепенения. Она была права. Их первая и главная задача — разорвать любую связь между Джеймсом Джексоном, окружным прокурором, и Маркусом Дерби, мёртвым бухгалтером.

    Он наконец отпустил её руку и сделал глубокий вдох, пытаясь усмирить колотящееся сердце. Ледяной воздух обжёг лёгкие.

    — Полиции мы не звоним, — произнес он тихо, но так, чтобы она услышала сквозь ветер. Его тон не предполагал возражений. — Ни сейчас, ни утром. Никто не должен знать, что мы здесь были. Никто, Эми.

    Он огляделся по сторонам. Улица была пуста. Снег становился всё гуще, и это было их единственным спасением. Он заметал следы, скрывал их от чужих глаз.

    — Блокнот. Спрячь. Спрячь так, чтобы сам дьявол не нашёл. Никто не должен его видеть, пока я не скажу. Он не существует. Ты поняла?

    Алиби. Кто мог поручиться за него в ночь убийства? Он перебрал в уме всех знакомых. Коллеги из прокуратуры? Половина из них продажна, вторая половина труслива. Политики, с которыми он ужинал? Они продадут его за газетный заголовок. В его жизни не было никого, кому можно было бы доверить такую ложь. Его отец в Бостоне был слишком далеко и казался слишком честным для подобного. Роман с художницей распался так давно, что обращаться к ней было бы и подло, и глупо. Он был один. Его безупречная репутация была его силой и его главной слабостью. У человека-скалы не бывает друзей, которым можно позвонить посреди ночи с просьбой солгать федеральным агентам.

    — Я найду себе алиби, — наконец ответил он, глядя не на неё, а в снежную круговерть. Голос его звучал тихо, но уверено. — Об этом не беспокойся. У тебя есть кто-то, кто сможет подтвердить, что ты была дома в эти часы?

    — Иди домой, Эми, я закончу тут сам— сказал он. — Выброси из головы всё, что сегодня видела и слышала. В понедельник утром ты придёшь на работу как обычно, ничего этого никогда не было.

    Отредактировано James Jackson (2025-09-29 10:35:15)

    +2

    8

    Недоверие шефа к полиции порой казалось Эми беспросветным: удерживая холодными и рассудок, и сердце, шеф вёл свою войну в окружении врагов и потенциальных предателей, и оттого ни с кем не мог разделить её тяготы. Поэтому, сдержанно вздохнув, Эми всё же заставила себя согласиться:
    — Никаких анонимных донесений.
    Сейчас шеф ещё не готов был прислушаться к ней. И, как бы ей ни хотелось настоять на своём, он принял решение и ответственность за них обоих. Ей оставалось только доверить себя ему — человеку, который сам не верил никому, — и молиться, чтобы всё обошлось.
    И это было тяжелее всего.
    — Через неделю я увезу его в Чарльстон и спрячу там.
    В доме отца никто не будет искать, даже полицейские — Эми не жила там уже несколько лет. В будущем, если блокнот всё же понадобился бы, они наверняка смогли бы выдать сокрытие улик за их сохранение, а это почти что не преступление.
    С телом они бы так поступить не смогли. Скинуть в Ист-Ривер тело, пусть уже мёртвого человека, — это уже не на грани законного, это за гранью всех моральных принципов Эми, и это — преступление точно. Даже если этому телу лучше было оставаться ненайденным как можно дольше, ведь чем больше времени проходило с момента убийства, тем сложнее обычно было найти убийцу.
    Никто не вспомнил бы о них, пролежи это тело на дне Ист-Ривер хотя бы неделю. Но как повела бы себя полиция, если бы получила анонимную наводку от убийцы? Отправила бы водолазов, чтобы найти тело где-нибудь там, ниже по течению, а затем взяла бы показания у причастных в лице шефа и Эми. Детективы опросили бы таксистов, как делали уже десятки лет, и они (здесь выражение лица Эми изменилось на мысленное "о, нет!") обязательно выяснили бы, что такси увозило двоих подозреваемых от офиса прокурора к месту убийства.
    — Моя соседка сегодня работает в ночную смену, — аккуратно отозвалась Эми, осознав, что алиби на эту ночь не было не только у неё.
    Им нужно было что-то сделать с маршрутными листами. Им нужно было алиби — повод приехать сюда, в Квинс, — и кто-то, кто смог бы подтвердить этот повод, но, как бы Эми ни просчитывала варианты, по всему выходило, что ей нечего предложить. Они не могли привлечь к этому третьих лиц.
    С другой стороны, в районе Астории было достаточно спикизи, и где-то на третьих от Бродвея улицах наверняка нашлась бы гостиница с дурной репутацией, визит куда они могли бы выдать за доказательство их неосмотрительного романа, но между их появлением там и выстрелом прошло бы слишком много времени, что оставляло им возможность совершить убийство.
    Всё, что Эми только могла придумать, разбивалось о фактор времени. Они упустили его, безнадёжно, и у них больше не было выхода, кроме одного — совершить преступление, достойное самого же Ротштейна, и молиться, чтобы тело не выловили до того, как вода изуродует его так, что ни один судмедэксперт не сможет установить точное время смерти.
    Если, конечно, никто не позвонит в полицию.
    В тот момент, когда они отказались сами обнародовать убийство и дело, которое вели, они проиграли. Ротштейн загнал их в ловушку: если тело будет найдено быстро, их свяжут с этим убийством как подозреваемых. Если тело не будет найдено, но будет звонок в полицию из другого, такого же анонимного источника, их не только свяжут с убийством — их обвинят дополнительно в сокрытии улик, и от этого обвинения они уже не смогут отбиться.
    Но шеф принял решение, и Эми согласилась с ним.
    — Даже если я сейчас уйду, я всё равно не смогу показать, что Вы этого не делали.
    Устало отерев ладонями лицо, Эми запрокинула голову и рвано выдохнула: ей самой тоже некуда было деваться. Согласившись молчать, она согласилась со всем, что будет после.
    — Мне всё равно придётся лгать, так какая уже разница, о чём.
    Теперь позволить шефу совершить преступление или стать соучастницей преступления — всё едино.
    — Давайте вместе, шеф: я возьму за ноги, и мы управимся быстрее. А потом, когда нас всё же припрут к стенке, мы скажем, что обнаружили только следы крови на снегу.

    +2

    9

    Деловое предложение Эми помочь с телом заставило правую бровь на лице шефа приподняться в немом вопросе: "ты что, серьезно? да никогда!" Дно оказалось пробито, хотя казалось, что падать им двоим больше некуда. Но, как водится, снизу постучали.

    Воспоминания о фронте, сырой земле и смерти, которые Джеймс так отчаянно пытался похоронить в глубинах памяти, нахлынули с новой силой. Он видел не Эми Кэрролл под мостом Куинсборо, а молоденького санитара, пытающегося утащить с поля боя разорванное тело товарища. Прокурор снова был там, в аду, где решения принимались инстинктами, и главный инстинкт кричал: «Спасай тех, кого ещё можно спасти».

    — Нет! — громче чем хотелось бы прикрикнул Джексон и пятернёй зачесал волосы назад, другой рукой вначале приподняв шляпу. — Никогда. Ты слышишь меня? Никогда. Ты к нему не прикоснешься.

    Джеймс вглядывался в лицо Эми, бледное в неверном свете, широко раскрытые от потрясения глаза, она пытается что-то сказать, возразить, но он не дал ей ни единого шанса это сделать, потому что уже отгородил девушку от трупа своим телом, закрыл обзор на лежащую мертвую фигуру своими широкими плечами.

    — Там, в конце улицы, должен быть телефон-автомат. Иди туда. Не беги, иди спокойно. Вызови такси на перекресток. Жди в будке, пока я не приду. Не выходи на улицу. Если кто-то появится — не смотри в мою сторону, ты меня не знаешь. Иди и не возражай.

    Это был приказ, не терпящий возражений. Он говорил как офицер, отдающий распоряжение солдату перед боем. Джексон видел, как его секретарша на мгновение замерла, как в её взгляде боролись несогласие и желание протестовать, не подчиниться. Но в конце концов Эми сделала правильный выбор,  коротко кивнула и, не оборачиваясь, пошла прочь, её силуэт медленно растворялся в метели.

    Джеймс стоял неподвижно, пока тонкая фигура окончательно не скрылась из виду. Лишь тогда он выдохнул и оглянулся на мертвеца. Он остался один на один с трупом, снегом и своим решением. На мгновение ему захотелось просто развернуться и уйти, оставить всё как есть. Позволить кому-то другому найти тело. Это был бы честный путь. Вряд ли так сделал бы его отец...да он вряд ли бы и с информатором встречался в подворотне, но имеем, что имеем.

    В свете фонаря лицо Маркуса Дерби ухмылялось ему (или все таки показалось?), словно тот насмехался над случайными свидетелями его кончины. Джексон подошёл и, помедлив секунду, взял труп под мышки. Тело оказалось неожиданно тяжёлым, неподатливым. Он потянул. Подошвы ботинок мертвеца заскрежетали по обледенелой земле. Каждый фут давался с трудом. Мышцы спины и рук горели от напряжения. Он тащил его к краю набережной, к низким чугунным перилам, отделявшим твердь от чёрной, маслянистой воды Ист-Ривер.

    Это было унизительно. Он, окружной прокурор, человек, посвятивший жизнь служению закону, скрывал следы преступления, как последний портовый воришка. Кровь стучала в висках. Джеймс вспоминал свои речи в суде, где он клеймил убийц и требовал для них высшей меры. Сейчас он был ничем не лучше их.  Тащил свою тайну, свою гибель к воде, надеясь, что река сможет похоронить этот секрет, хотя бы на время. Снег залеплял глаза, дышалось тяжело, пар вырывался изо рта плотными облаками. Он поскользнулся, едва не упав, и выругался сквозь зубы — тихо, грязно, так, как ругался в окопах.

    Добравшись до перил, Джеймс остановился, тяжело дыша. Самое трудное было впереди. Нужно перевалить тело через ограждение. Он уперся коленом в холодный чугун, напряг все силы, поднимая торс мертвеца. Ткань пальто зацепилась за что-то острое, раздался треск. На мгновение тело замерло в неустойчивом равновесии — одна половина на набережной, другая уже висела над тёмной бездной. Джексон толкнул ещё раз, вкладывая в этот толчок всю свою ненависть к Ротштейну, к этому городу, к самому себе.

    Тело соскользнуло вниз. Он не услышал крика, лишь тихий шелест разрезаемого воздуха. Он замер, вцепившись в ледяные перила, и ждал. Секунда растянулась в вечность. А потом до его слуха донёсся звук — не громкий всплеск, а глухой, тяжелый удар, будто в воду уронили мешок с мокрым песком. Звук того, как река приняла его тайну.

    Джексон стоял, опустив голову, и смотрел на свои руки. Они были испачканы в грязи и в чём-то тёмном, липком. Кровь Маркуса Дерби. Он вытер их о собственное пальто, но ощущение грязи не проходило. Оно теперь было не снаружи, а внутри. Прокурор только что уничтожил главную улику — тело, совершил преступление, чтобы скрыть другое преступление и перешёл черту.

    Медленно, как старик, мужчина повернулся и пошёл обратно, в ту сторону, куда ушла Эми. Мир вокруг изменился. Тени казались длиннее, ветер — пронзительнее. Джеймс чувствовал себя обнажённым, выставленным на всеобщее обозрение, хотя вокруг не было ни души. Он стал преступником, и ему казалось, что это написано у него на лбу так же отчётливо, как пулевое отверстие на лбу Маркуса выдавало причину его смерти.

    Вдалеке он увидел тусклый свет телефонной будки. Джеймс настиг её в тот самый момент, когда рядом остановилось такси. Он не взглянул на Эми, просто открыл заднюю дверцу и жестом пригласил её сесть. Она молча вышла из своего укрытия и скользнула на сиденье. Прокурор сел рядом, бросил водителю адрес и захлопнул дверь.

    Машина тронулась. Они сидели рядом и молчали, не глядя друг на друга. За окном проносились заснеженные улицы Квинса. Джексон смотрел на своё отражение в тёмном стекле, но не узнавал человека, который смотрел на него в ответ. Это был кто-то другой. Мужчина с грязными руками и тяжелым грузом на душе, и отмыться перед самим собой у него теперь не получится, наверное, уже никогда.

    +2


    Вы здесь » 1920. НА ЗАРЕ СУХОГО ЗАКОНА » Архив эпизодов » [X] Потяни за нить


    Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно