Плавающие блоки в шапке

Приглашаем поклонников не слишком альтернативной истории с элементами криминального детектива! Криминал, политика, вечеринки, загадочные убийства.

ЖДЕМ В ИГРУ:

псевдоистория / антуражка / эпизодическая система / 18+

    1920. НА ЗАРЕ СУХОГО ЗАКОНА

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » 1920. НА ЗАРЕ СУХОГО ЗАКОНА » Альтернатива » Любить нельзя отпустить


    Любить нельзя отпустить

    Сообщений 21 страница 35 из 35

    1

    [html]<!-- ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ -->
    <div class="episode-body">
      <div class="episode-name">ЛЮБИТЬ НЕЛЬЗЯ ОТПУСТИТЬ</div>
      <div class="episode-content">
        <div class="episode-info">
          <div class="episode-info-item"><a href="https://1920.rusff.me/profile.php?id=94">Angelique du Plessis-Belliere</a>, <a href="https://1920.rusff.me/profile.php?id=95">Francois Degre</a></div>

         
        </div>

        <!-- ЛЮБОЕ КОЛИЧЕСТВО ИЗОБРАЖЕНИЙ, МОЖНО ДОБАВЛЯТЬ ИЛИ УБИРАТЬ. ПО УМОЛЧАНИЮ ШИРИНА И ВЫСОТА ИЗОБРАЖЕНИЙ - 90*90 У КАЖДОГО. НАСТРОЙКИ ПРАВЯТСЯ В СТИЛЯХ: .episode-img img  -->
        <ul class="episode-pictures">
          <li class="episode-img"><img src="https://fanfics.me/images/fandoms_heroes/2375-1699826065.jpg"></li>
          <li class="episode-img"><img src="https://avatars.dzeninfra.ru/get-zen_doc/3385201/pub_5efe5282d4c89925f5cb8e74_5efe52abe8240752c53f9ddb/scale_1200"></li>
          <li class="episode-img"><img src="https://dasart.ru/userdata/image/1b/db/1bdbe1b821ee90fef1c9285a2b6168a9.jpg"></li>
          <li class="episode-img"><img src="https://i.pinimg.com/736x/b1/64/71/b16471ef11c083f5a3860bddbf70ead3.jpg"></li>
        </ul>

        <!-- БЛОК ОПИСАНИЯ ЭПИЗОДА  -->
        <div class="episode-description-container">
          <div class="description-line">Описание эпизода</div>
          <div class="episode-description"> После того как трактир Анжелики «Красная маска» разгромлен свитой брата короля, Анжелика начинает мстить через анонимные памфлеты — по одному «имени» в день, выводя на чистую воду участников погрома. Королю скандал не выгоден и он приказывает найти рифмоплёта, чтобы казнить в назидание всем желающим чернить имя Венценосной особы и его придворных. На поиски поэта брошена лучшая ищейка Парижа - мсье Дегре. Что ж, судьба вновь сводит его и Маркизу в одних декорациях.
          </div>
        </div>
      </div>
    </div>[/html]

    [icon]https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/95/274936.jpg[/icon][nick]Francois Degre[/nick][status]отчего так предан пёс?[/status][sign]Je suis surtout policier du roi[/sign]

    Отредактировано Sergei Volfert (2025-08-30 19:56:42)

    +1

    21

    Она была великолепна в своем гневе. Каждое слово попадало точно в цель. Анжелика знала его слабые места и безжалостно била по ним. А он, начальник полиции, гроза преступного мира Парижа, стоял перед ней, как нашкодивший школяр, и чувствовал, как краска стыда заливает щеки. Она была права. Во всем. Он позволил своему желанию ослепить себя, он был груб, он напугал ее, а затем бросил, заперев на ключ, словно вещь. И синяк на ее запястье, который она с такой театральной яростью ему продемонстрировала, был молчаливым свидетельством его провала.

    А затем она рассмеялась и, проходя мимо, совершила немыслимое — поцеловала его в кончик носа.

    Этот легкий, насмешливый поцелуй вырвал его из оцепенения. Она не боится. Она снова была той Анжеликой, что играла на равных с королями и кардиналами. И она приняла его вызов.

    Дегре медленно повернулся, глядя в спину женщине, пока она шла к его столу и с хозяйским видом наливала себе вина. Его лицо снова стало жестким, но на этот раз в его глазах не было ни страсти, ни гнева. Лишь холодная, смертельная серьезность.

    — Король не упырь, Анжелика. Он гораздо хуже, — произнес Дегре так тихо, что ей пришлось обернуться. — Он — сама справедливость. А его справедливость сегодня ночью потребовала крови. Вашей.

    Он видел, как замерла ее рука с бокалом, как из ее глаз исчезли последние насмешливые искорки.

    — Сегодня вечером в Версале читали новое произведение вашего поэта. Оно было посвящено нежным чувствам Месье к своим пажам. Говорят, его высочество был так огорчен, что упал в обморок. А король был так разгневан, что поклялся на распятии на рассвете увидеть на пике у ворот Лувра голову автора. И головы всех его пособников.

    Дегре подошел к столу и оперся на него костяшками пальцев, глядя прямо в глаза самой прекрасной женщине на свете. Расстояние между ними снова сократилось, но на этот раз в воздухе витала не страсть, а запах смерти.

    — Мои люди уже прочесывают Двор Чудес. К утру они возьмут и Деревянного Зада, и вашего Клода. И они оба, чтобы спасти свои шкуры, запоют о прекрасной даме в маске, что давала им имена. Ваше имя, Анжелика, единственное, что сейчас стоит между ними и дыбой.

    Он выпрямился и медленно обошел стол, запирая дверь кабинета на тот же ключ, которым только что открыл спальню.

    — Итак, сражение, о котором вы спрашивали. Оно уже началось. И у вас есть выбор. Вы можете остаться здесь и ждать, пока гвардейцы выломают мою дверь и утащат вас в Бастилию. Или вы можете стать моим союзником. По-настоящему.

    Он подошел к стене и нажал на неприметную панель. Часть книжного шкафа бесшумно отъехала в сторону, открыв темный провал потайного хода. Оттуда пахнуло сыростью и речной водой.

    — Вчерашняя плата отменяется, — его голос был ровным и безжалостным. — С сегодняшнего дня цена моего покровительства — ваше полное и беспрекословное подчинение. Вы сделаете то, что я скажу. Пойдете туда, куда я укажу. Вы забудете о мести, о памфлетах и о своем прошлом. С этой минуты ваша жизнь принадлежит мне. Потому что это единственный способ ее сохранить.

    Он шагнул в темноту прохода и обернулся, протягивая ей руку.
    — Либо вы идете со мной сейчас, и мы исчезнем из Парижа до рассвета. Либо вы остаетесь. И тогда, боюсь, наш следующий разговор действительно будет последним. Решайте, графиня. Время пошло.

    [icon]https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/95/274936.jpg[/icon][nick]Francois Degre[/nick][status]отчего так предан пёс?[/status][sign]Je suis surtout policier du roi[/sign]

    +1

    22

    Анжелика чувствовала себя сейчас на удивление спокойно. Она налила себе вина, сделала глоток наблюдая за тем, как Дегре, в прямом смысле слова, «берет себя в руки». Для искушённого взгляда женщины было ясно, что бывший адвокат, но нынешний полицейский никак не может совладать со своими чувствами, и это обстоятельство потешило самолюбие графини де Пейрак. Что ж ... Здесь не только она мучается от страстей, которые берут верх над разумом. Но если в её случае это можно было назвать порывом, то в его ... Впрочем, хотела ли Анжелика узнать до конца, что же чувствовал сейчас Дегре к ней? Нет. Ей нравилась та странная игра, в которую они играли. Определённость могла только все испортить.

    - Они мечтают убить меня ещё с той памятной ночи в Лувре, - холодно ответила Анжелика, - И пока у них не получилось.

    Но как бы не звучал её голос следовало признать, что новость рассказанная ей Дегре не особо порадовала. Она проигрывала и это было ужасной, досадной несправедливостью. В нерешительности женщина прикусила губу. Бокал в руке не дрожал, однако пальцы ощущались холодными, как лёд. Не ей, трактирщице, воевать с королём. Если бы Анжелика могла видеть будущее, она бы сказала себе - то время еще не пришло. Но дочь Монтелу была лишь простой женщиной, а не феей, пусть даже так и думали крестьяне в её родной деревне.

    Дегре запер дверь на ключ, отрезав ей путь к бегству. В груди Анжелики поднялось возмущение, которое она тут же поспешила подавить. Сейчас не время. И он, чёрт его подери, прав. Отчего-то это особенно было неприятно признавать. Выиграл полицейский. Он обыграл её в схватке, которую она по своей глупости начала. Было бы куда разумнее, если бы она пришла за советом к нему, положилась бы на расчёт торговки, на выгоду. Из груди женщины вырвался вздох. Нет, не сожаления. В неё боролось яростное желание взбунтоваться и покориться. И в итоге покорность взяла верх.

    И молчаливо глядя на то, как Дегре открывает перед ней потайной ход, Анжелика сделала то, чего не делала никогда. Склонила голову, теребя пальцами край пояса, и тихо ответила:

    - Хорошо, Дегре. Вы этого хотели? Вы победили. Я буду вам подчиняться. Но видит Бог - я не хочу так просто отступать. Однако вы, только вы взяли верх. Не король с его паршивой справедливостью.

    Она упрямо сомкнула губы, шагнула к мужчине, и вложила свои холодные пальцы в его ладонь. Тёмный зев хода не пугал ее - она снова вспомнила Монтелу, тёмные же подвалы замка, «каменные мешки» где пряталась от Пюльшери и отца. Её никогда не пугала ночь. Страшнее всего были дни.

    - Скажите просто, что вы просто получили, что хотели, - проворчала она, хватаясь за Дегре сильнее, когда они пошли вперёд, - Дождались, когда я сама соглашусь отдаться вам, а потом сделали вид, что этот перепел вам не по вкусу.

    Лучше думать сейчас о неудавшемся рандеву, чем о Бастилии и смерти. Из двух разочарований вечера Анжелика выбрала первое, тем самым повернув разговор в игривое русло, ибо строгий тон Дегре её пугал. Она понимала, но не хотела воочию видеть, что дело приняло самый паршивый оборот.

    Они все шли и шли вперёд, слыша на своём пути плеск воды и отдалённый шум - то город над ними пел на все лады. Но теперь Анжелика уже не была частью этого города. Она вновь стала тенью, которая скользит неузнанная по улицам Парижа, только теперь ее вела вперед сильная рука и чужая воля. Анжелика не знала, что может потребовать от неё бывший адвокат, да и честно говоря - не хотела знать.

    - Куда мы идём? - наконец спросила она мужчину. Ей становилось холодно, ведь плащ она забыла в комнате полицейского, и хотелось хоть какой-то определённости. Ей хотелось, чтобы он ответил ей своим привычным, слегка ироничным, но живым тоном. Она устала его бояться.

    [nick]Angélique de Peyrac [/nick][status]маркиза ангелов[/status][icon]https://i-mg24.ru/images/091025230758-3p0mk.jpg[/icon][sign]https://i-mg24.ru/images/091025230607-a674i.jpg[/sign]

    Отредактировано Louise Sutherland (2025-09-28 09:12:39)

    +2

    23

    Холод ее пальцев он ощущал в своей ладони и слышал каждое слово, слетевшее с ее губ. Дегре победил. Анжелика сказала это сама. Но в его душе не было и тени триумфа. Победа, которую удалось одержать лишь под угрозой топора палача, была горькой, как полынь и мерзко воняла предательством. Он получил ее покорность, но какой ценой? Франсуа видел, как маркиза борется с собой, как ее гордость восстает и тут же смиряется перед лицом неизбежного. И попытка свести все к шутке, к неудавшемуся свиданию больше походила на желание защититься, выставить все в ином свете. Анжелика была напугана до смерти, но скорее бы умерла, чем показала ему это. И Дегре знал, но не стремился вывести ее на чистую воду, уж такая у них была игра.

    Сердце Дегре сжалось.

    — Я ждал этого слишком долго, Анжелика, — голос, отскакивая от кирпичный стен тоннеля звучал эхом, но был начисто лишен иронии, которую она так хотела услышать. — Но сейчас не время для обоюдных колкостей, мы спасаемся от стаи волков. И если вы не прекратите болтать, они услышат нас по запаху ваших духов.

    Он дернул ее за руку, заставляя идти быстрее. Дегре не мог позволить маркизе сейчас расслабиться, не мог дать ей уйти в спасительный мир флирта. Она должна была понять, что их старая жизнь кончилась в тот миг, когда он повернул ключ в двери своего кабинета.

    — Мы идем туда, где графиня де Пейрак, Маркиза Ангелов и трактирщица из «Красной маски» умрут. И родится женщина с новым именем. Вы больше не принадлежите ни своему прошлому, ни своим врагам, ни даже самой себе. Вы принадлежите мне.

    Они остановились перед низкой, обитой железом дверью, скрытой в глубокой нише. Дегре достал из кармана другой, тяжелый, ржавый ключ и со скрежетом повернул его в замке. Дверь поддалась нехотя, и в лицо им пахнуло теплым воздухом и едва уловимым запахом воска и дерева, а не сыростью подземелья, как можно было бы ожидать.

    Франсуа втащил ее внутрь и запер за ними дверь.

    Они были не в подвале или потайном складе. Это была комната. Небольшая, но обставленная с суровой, мужской роскошью. В камине тлели поленья, отбрасывая живые блики на книжные полки, на тяжелый дубовый стол, на котором стояла бутылка вина и нетронутая еда. В алькове виднелась широкая кровать, покрытая меховым одеялом.

    — Добро пожаловать, — сказал Дегре, снимая свой поношенный плащ и бросая его на стул. Под ним оказался не полицейский мундир, а простая темная рубашка и кожаные штаны. Он выглядел моложе, опаснее, и совсем не походил на слугу короля. — Это место не существует ни на одной карте Парижа. О нем не знает ни король, ни мои люди. Я готовил его много лет. На случай войны, чумы или падения монархии. Или на случай, если одна упрямая женщина наконец доведет себя до края пропасти.

    Он медленно подошел к маркизе.

    — Вы верите мне, Анжелика? — прошептал он, останавливаясь так близко, что она чувствовала тепло его тела. — Если вы все еще меня не боитесь, то вам следовало бы начать это делать прямо сейчас. Потому что здесь нет короля. Нет закона. Нет свидетелей. Здесь есть только вы. И я. И у меня, у нас, очень много времени.

    Он не коснулся ее. Просто смотрел на женщину сверху вниз, только сейчас позволяя оценить низкий вырез декольте слишком узкого корсета.

    [icon]https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/95/274936.jpg[/icon][nick]Francois Degre[/nick][status]отчего так предан пёс?[/status][sign]Je suis surtout policier du roi[/sign]

    +1

    24

    Анжелика плотно сжала губы, чтобы сдержать дерзкий ответ, готовый вот-вот сорваться с языка, когда Дегре приказал ей помолчать. Очередная грубость мужчины, к которым, видимо, нужно было начать привыкать, но маркиза никак привыкнуть не могла. Он пугал ее, и особенно в его поведении настораживало то, что полицейский словно уже все решил за неё не на день, два, а на всю жизнь. Возможно она поторопилась с тем, что вверил ему свою жизнь? Но с другой стороны — выхода у неё иного и не было.

    Они пошли дальше в полном молчании. Тишину разрывал разве что шум шагов и звук капающей воды.

    Но когда он буквально втащил Анжелику в свое тайное убежище, женщина все же взбунтовалась. Откинув волосы с лица, графиня же Пейрак зло заметила:

    — Полицейский чин лишил вас тех крох хороших манер, что у вас были. Вам словно нравится быть таким грубым со мной.

    Тайная обитель была обставлена со всеми удобствами — следовало это признать. Ее не удивило то, что такое место было во владении Дегре — то было на него похоже, однако он словно ждал ее здесь сегодня — об этом свидетельствовал ужин накрытый на столе. И глядя на него маркиза нахмурилась — уж не затеял ли с ней Дегре какую-нибудь интригу, уж не обманул ли, заставил пообещать то, чего она в иной ситуации не пообещала бы?

    Непокорно тряхнув головой, отчего ее волосы снова рассыпались по плечам, Анжелика перевела взгляд на мужчину. Он скинул плащ и теперь стоял совсем близко от нее.

    Он не дурен собой, подумалось ей. И его крепкие руки явно свидетельствовали о том, что и объятия его будут крепки.

    И о чем ты только думаешь?

    — Я верю вам, Дегре, — наконец сказала Анжелика.

    Она тоже стояла не шелохнувшись. Горький опыт говорил ей о том, что искать у этого мужчины нежности не стоит — он снова оттолкнет ее. И пусть даже его взгляд весьма красноречиво скользнул по линии ее корсажа, женщина ничего не сделала для того, чтобы еще уменьшить между ними пространство.

    — Пока я не боюсь вас. И я надеюсь на то, что вы не поступите со мной настолько плохо, чтобы я вас боялась. Не нужно желать этого, Дегре. Если, конечно, я действительно вам небезразлична.

    Со вздохом маркиза потерла синяк на запястье, еще раз огляделась по сторонам, но все равно взгляд ее снова вернулся к лицу полицейского.

    — И что же вы намерены делать со мной?

    [nick]Angélique de Peyrac [/nick][status]маркиза ангелов[/status][icon]https://i-mg24.ru/images/091025230758-3p0mk.jpg[/icon][sign]https://i-mg24.ru/images/091025230607-a674i.jpg[/sign]

    Отредактировано Louise Sutherland (2025-10-01 21:16:45)

    +1

    25

    Он почувствовал укол вины, глядя на ее руку, помеченную синяком, но тут же подавил его. Слабость — это роскошь, которую они оба не могли себе позволить. Если он сейчас уступит, даст ей слабину, она тут же возьмет контроль в свои руки, и они оба погибнут. Дегре чувствовал, что должен стать якорем в бушующем океане, скалой, о которую разобьются ее страхи, и гордость.

    Вместо ответа на вопрос Франсуа молча отвернулся от Анжелики и подошел к большому, окованному железом дорожному сундуку, стоявшему в углу. На мгновение она, должно быть, подумала, что он собирается достать оттуда оружие или цепи. Он с силой откинул тяжелую крышку, она противно лязгнула о стены, поддаваясь руке хозяина. Внутри лежала не сталь, а стопки простого, добротного полотна и темной шерсти.

    Франсуа вытащил длинное, почти монашеского покроя платье из темно-серой шерсти, с простым белым воротником и манжетами. В нем не было ни капли кокетства, ни намека на роскошь. Это была одежда женщины, которая работает, молится и скорбит. Одежда женщины, которая хочет быть невидимой.

    Дегре бросил платье на меховое покрывало кровати.

    — Вы спрашиваете, что я намерен делать? — он повернулся к ней, и его лицо исказила усмешка. — Я намерен убить вас. Точнее, всех тех женщин, что живут внутри вас и ведут вас к гибели. Графиню де Пейрак с ее гордыней. Маркизу Ангелов с ее опасными связями. Хозяйку таверны с ее жаждой мести. Все они должны умереть сегодня. Здесь. - Он сделал шаг к ней. Потом еще один, и остановился так близко, что мог видеть, как вздымается кружево на груди маркизы при каждом её вдохе.

    — Это платье, — он указал на наряд на кровати, — ваша новая кожа. А ваше шелковое чудо, пропахшее Версалем — это ваш саван. Снимите его немедленно.

    Анжелика замерла, ее глаза потемнели от возмущения. Ее губы уже приоткрылись для гневного ответа, но Дегре не дал ей произнести ни слова. Он не стал ждать ее согласия. Он просто обошел ее и его пальцы, ловкие и безжалостные, нашли шнуровку на ее спине.

    Она вздрогнула, когда он коснулся ее, но не отшатнулась. Маркиза стояла неподвижно, как статуя, пока он петля за петлей ослаблял корсет. В его действиях не было ни капли страсти.

    — Вы хотели знать мой план, — прошептал он ей на ухо, и его горячее дыхание коснулось ее холодной кожи. Шелк ее платья зашуршал, готовый соскользнуть с плеч. — План прост. Я раздену вас. Смою с вас все ваши дорогие духи. Накормлю вас простой едой. И запру здесь до тех пор, пока вы не забудете собственное имя. А когда король решит, что вы мертвы и перестанет вас искать, я дам вам новое имя и новую жизнь. Вдали от Парижа. Вдали от всего, что вы любили и ненавидели. А после мы уедем так далеко, как только можно и забудем Париж, забудем прошлое и начнем новую жизнь под другими именами в другом месте.

    Корсет был расшнурован. Дегре положил ладони на плечи Анжелики, резко дернул корсаж вниз и платье медленно поддалось, обнажая белоснежную холёную кожу.

    — Я намерен спасти вас, даже если для этого мне придется вас уничтожить. А теперь, — его голос стал тише и раздался прямо у нежного уха женщины, обдавая его теплым дыханием, — вы подчинитесь мне? Или мне придется закончить начатое самому?

    [icon]https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/95/274936.jpg[/icon][nick]Francois Degre[/nick][status]отчего так предан пёс?[/status][sign]Je suis surtout policier du roi[/sign]

    Отредактировано Sergei Volfert (2025-10-05 21:30:13)

    +1

    26

    Уж не сошел ли он с ума?

    Так подумалось Анжелике в ту минуту, когда Дегре начал свою речь. Она всегда была высокого мнения о его интеллектуальных способностях, и сейчас поведение бывшего адвоката ставило ее в тупик.

    Что это? Он поддался ереси? Может быть просто смеется над ней по своему обыкновению?

    Но чем больше проходило время, тем меньше Анжелике верилось, что поведение Дегре — злая насмешка. Он говорил всерьез. И действия его были настолько решительными, что у женщины захватило дух. Она даже не имела сил сопротивляться тому повелительному тону, который он взял с ней, ни его решительным движениям, с которыми он раздевал ее. Но когда шелка платья скользнули с плеч, а его горячие ладони легли на ее холодную кожу женщина глубоко вздохнула. Общаясь подчиняться ему она не разумела его еретические фантазии. Она вверяла себя в руки мужчине с горячей кровью, а не священнику готовому обрядить ее во власяницу и держать постом на хлебе и воде. И подчиняться она будет только такому мужчине. Священники и их братия были ей поперек горла.

    — Вы конечно можете радоваться, что заманили меня в ловушку, — холодно произнесла женщина, когда его губы коснулись ее волос в горячем шепоте, — И можете мечтать, что я буду ползать перед вами на коленях вымаливая кусок хлеба. Только я знаю, что этого не будет.

    Она рванулась из его рук, как ужаленная, круто повернулась обратив на мужчину гневное лицо с горящими глазами. Он жестоко обидел ее, сочтя, что может к чему-то принудить. Даже если попытается, то она будет ненавидеть его до самой смерти.

    — Этого хотите? — Анжелика стащила с себя остатки своего туалета, и оказавшись лишь в батистовом исполнем, потянулась за грубым платьем. Но даже жесткая линия воротника и унылый цвет не смог погасить румянец возмущения на ее щеках.

    И вот снова она Баронесса Унылого платья.

    — Я уверена, что это вы все подстроили. И не просто так тут все устроили. Решили поиграть со мной в свои игры?

    И самое обидное было то, что Анжелика сама к нему пришла, и даже желала его, мечтала о том, чтобы ... Какой мерзавец!

    — Ну, что вы смотрите на меня? Что дальше? Колодки? Кнут? Дни и ночи во тьме с крысами?

    И в кого только превратился тот чувственный юноша, который когда-то мечтал спасти ее от всего мира. И самым страшным была мысль, которая внезапно поразила Анжелику — это она его таким сделала.

    [nick]Angélique de Peyrac [/nick][status]маркиза ангелов[/status][icon]https://i-mg24.ru/images/091025230758-3p0mk.jpg[/icon][sign]https://i-mg24.ru/images/091025230607-a674i.jpg[/sign]

    +2

    27

    Он шагнул к ней, движением хищника, который слишком долго сдерживал свой голод. Вся его усталость, вся его выжженная дотла душа в одно мгновение наполнилась силой. Он не хотел больше ее спасать. Он хотел ею обладать. И сгореть в том самом огне, от которого пытался ее уберечь.

    Прежде чем маркиза успела отшатнуться или произнести хоть слово, он подхватил ее на руки. Она была почти невесомой, хрупкой и тонкой, как птица, но он держал ее так крепко, словно боялся, что она растворится в воздухе или начнет сопротивляться и впрямь улетит раз и навсегда. Анжелика ахнула, вцепившись в его плечи, и ее гневный, испуганный взгляд встретился с его — темным, горящим безумием, в котором не было больше ни капли разума.

    Два шага — и он опустил ее на широкую кровать, на меховое покрывало, которое казалось черным на фоне бледной женской кожи. Дегре навис над своей добычей как кот.

    — Колодки? Кнут? — прорычал он, и его голос был неузнаваем от хрипоты и желания, столь давно сдерживаемого. — Ты думаешь, я привел тебя сюда для этого? Ты думаешь, я хочу твоей покорности?

    Его руки нашли грубую ткань серого платья на ее плечах. Он не стал искать завязки или пуговицы. Шерсть затрещала под его пальцами. Он сдирал с нее эту унылую власяницу, символ своего собственного провала, идиотского плана. Он рвал ткань так, как хотел бы разорвать все годы, что стояли между ними, всю боль, все смерти, всю ложь.

    Она вскрикнула, скорее от удивления, чем от страха, пытаясь прикрыть грудь обрывками платья. Но он отбросил их в сторону с презрением. Теперь она лежала перед ним, облаченная лишь в тонкий батист нижней сорочки, беззащитная, дрожащая, освещенная лишь трепещущим светом камина.

    — Я не хочу, чтобы ты ползала передо мной, Анжелика, — выдохнул он, и его губы наконец нашли ее. Но это был не тот грубый, наказывающий поцелуй у двери. Это было прикосновение человека, умирающего от жажды и нашедшего источник. Он целовал ее губы, ее щеки, ее веки, будто стараясь промокнуть соленый привкус так и не пролитых слез.

    — Я сам хочу ползать у твоих ног, — прошептал он, его губы скользнули ниже, к ее трепещущей шее, к ложбинке между ключицами. — Я хочу подчиняться тебе. Каждому твоему вздоху. Каждому удару твоего сердца.

    Поцелуи были долгими, медленными, всеисцеляющими и одновременно разжигающими пожар. Это были те самые, долгожданные поцелуи, которых ждала не только она, но и он сам, не смея себе в этом признаться. Он целовал ее плечи, руки, и, найдя на ее запястье темнеющий синяк — след своей собственной грубости Дегре замер на мгновение, а затем прижался к нему губами, словно пытаясь выпить, впитать в себя ту боль, что причинил ей.

    — Я не твой тюремщик. Я твой самый верный раб, — его голос был глухим от страсти. Он поднял голову, и их глаза встретились. В его взгляде больше не было жестокости, а только лишь обожание. — Я не запираю тебя в клетке, Анжелика. Я пытаюсь спасти птицу от нее самой. От ее прекрасных, гордых крыльев, что несут ее прямо в пламя. Позволь мне. Позволь мне быть твоей клеткой, твоей тюрьмой, твоим небом. Позволь мне просто быть рядом.

    Он снова склонился, и его рука осторожно, почти робко, легла на тонкую ткань, прикрывавшую ее грудь. Он не срывал ее, он ждал. Вся власть в этой комнате, в этой вселенной, теперь безраздельно принадлежала ей. Один ее жест, одно слово — и он бы отступил. Не задавая вопросов, не позволяя себе нарушить запрет.

    [icon]https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/95/274936.jpg[/icon][nick]Francois Degre[/nick][status]отчего так предан пёс?[/status][sign]Je suis surtout policier du roi[/sign]

    +1

    28

    И снова Анжелика была поражена. Она ожидала чего угодно, но только не этого. Удар, насмешка, жестокий укол, призванный причинить ей еще одну вспышку боли. Но вместо этого Дегре подхватывает ее на руки, чтобы отнести на кровать. Инстинктивно она пытается защититься от его рук, которые рвут на ней постылое, уродливое платье, но Анжелика не хочет, чтобы мужчина останавливался. Пусть он будет таким, пусть забудет все те глупости, которые начал вытворять из-за подавленной страсти.

    Маркиза не понимала от всей души, почему мужчины столь часто ведут себя с ней похожим образом. Она отметала мысли о том, что виной тому ее красота — Париж полон прекрасных женщин, многие из которых были и покрасивее нее. Скорее мужчины цеплялись за ту искру потаенного непокорного огоня, и он сводил с ума тех, кто поддавался на его очарование. Никола вел себя с ней похожим образом — он дождался своего и набросился на Анжелику с алчностью зверя. Но в Дегре женщина все же ощущала ту нежность за которой следовали искренние чувства, и она откликнулась на нее.

    — Тише, ну что ты, — мягко прошептала Анжелика осторожно касаясь щеки бывшего адвоката, — Я не хочу повелевать тобой, я хочу любить тебя Франсуа. Я сама пришла к тебе, но я хочу быть с тобой, с истинным тобой, таким, каков ты есть сейчас. Не надо меня пытаться запугать той ужасной маской. Пожалуйста ...

    Она возможно впервые обратилась к нему на «ты» и по имени. Ее руки обвились вокруг его шеи, взгляд стал более теплым, но она еще боялась его. Того, что он снова оттолкнет ее, посмеется над ней. Она потянулась к нему и ответила на поцелуй со всей нежностью, на которую была сейчас способна. То был поцелуй желания и ласковой покорности, которая сделала ее тело податливым и нежным.

    Слегка отстранившись Анжелика сама стянула через голову легкую ткань рубашки. И теперь ее руки потянулись к его одежде. Она больше не хотела поддаваться на его провокации и взяла инициативу в свои руки, раз уж сам мужчина, в собственном горячеченом возбуждении, не мог сдержать себя.

    Теперь уже она начала целовать его — лицо, шею, плечи. С мягкой решимостью, с ласковой настойчивостью. Ему нужно было получить от нее то, что он так давно желал — иначе страсть совершенно лишит бывшего адвоката рассудка.

    — Я позволяю. Ты слышишь меня? — ее зеленые глаза сияют нежностью, взгляд чист и открыт. Она совсем не хочет играть с ним, чтобы он там не думал. Она хочет его успокоить, показать, что в ее власти излечить и его голод, и лихорадку.

    Анжелика мягко кладет руку Дегре себе на грудь, а сама ласково целует его в лоб.

    — Все хорошо. Я здесь, я рядом.

    Ей почему-то кажется, что его нужно приласкать, показать, что она понимает то, что он чувствует и это ни в коем случае не отвращает ее от него. Наоборот, столь сильное чувство вызывает в Анжелике отклик столь ощутимый, что ей самой становится почти больно.

    — Делай, что хочешь ... Обними меня, Франсуа.

    Слышать от этой дерзкой женщины откровения столь нежные было удивительно, и никому, кроме Жоффрея де Пейрака она не говорила таких ангельских слов. Но Жоффрей был мертв, а этот живой мужчина так нуждался в ней, что графиня де Пейрак не могла вести себя иначе.

    [nick]Angélique de Peyrac [/nick][status]маркиза ангелов[/status][icon]https://i-mg24.ru/images/091025230758-3p0mk.jpg[/icon][sign]https://i-mg24.ru/images/091025230607-a674i.jpg[/sign]

    +2

    29

    Его собственное тело, секунду назад напряженное от ярости и желания, вдруг обмякло. Он застыл, не смея дышать, пока она сама, с этой мягкой, почти материнской решимостью, стягивала с себя остатки сорочки. Когда маркиза потянулась к его одежде, он не сопротивлялся. Его руки, что рвали на ней грубую шерсть, теперь висели вдоль тела, бессильные и дрожащие. Сколько долго он ждал ее, желал этого момента, представлял его себе в самых смелых фантазиях, которые и хотел и ненавидел...

    Ее поцелуи — на лице, на шее, на плечах — говорили: «Я вижу твой голод. Я не боюсь его. Я пришла, чтобы его утолить».

    Яркие, зеленые глаза, сияющие так чисто и открыто, были почти невыносимы. Он хотел отвести взгляд, не в силах выдержать эту откровенность, эту беззащитность, которую она дарила ему как величайшее сокровище. Анжелика излечивала его лихорадку, его многолетнее безумие.

    Когда ее ладонь мягко легла на его руку и сама направила ее к своей груди, он вздрогнул, как от удара кнутом. Это простое прикосновение было интимнее, откровеннее любого объятия. Она давала ему разрешение. Она не просто отдавалась ему во власть — она приглашала его разделить эту власть с ней.

    Сорвавшийся с его губ стон был полон не столько страсти, сколько муки. Вся та ярость, что заставила его нести ее к кровати, испарилась, оставив после себя лишь одно — бездонную, почти религиозную потребность в этой женщине.

    Он больше не был ни тюремщиком, ни спасителем, ни даже рабом, ползающим у ее ног. Он был просто мужчиной. Мужчиной, который ждал этого мгновения так долго, что перестал считать дни.

    — Анжелика… — прошептал Дегре.

    Он прижал ее к себе. Не грубо, не властно, а отчаянно. Словно пытаясь слиться с ней воедино, спрятать ее в самом своем сердце от всего мира, от короля, от грядущего рассвета. Его губы снова нашли ее губы, и на этот раз поцелуй был иным. Он оказался глубоким, медленным, изучающим. Он больше не наказывал и не требовал. Он спрашивал. Он благодарил. Он любил.

    Руки, которые так безжалостно рвали ткань, теперь двигались по ее телу с благоговейной осторожностью. Он касался ее так, словно боялся, что она — лишь видение, порожденное его лихорадкой, и вот-вот растает. Он гладил ее волосы, рассыпавшиеся по меховому покрывалу, его пальцы запоминали изгиб ее талии, гладкость ее кожи, биение ее сердца под его ладонью.

    Она была живой. Она была здесь. И она была его. Не потому, что он ее поймал, а потому, что она выбрала его.

    — Я думал… я думал, что должен сломать тебя, чтобы спасти, — прошептал он ей в волосы, зарываясь в них лицом. — Я думал, что должен стать чудовищем, чтобы уберечь тебя от пламени. Какой же я был слепец…

    Он отстранился ровно настолько, чтобы посмотреть ей в глаза. Огонь в камине отбрасывал пляшущие тени на ее лицо, и в этом свете она казалась неземной, богиней, сошедшей в его мрачное подземелье.

    — Это ты меня спасла, Анжелика. Сегодня. Ты одна. От меня самого.

    Он не дал ей ответить. Он поцеловал ее снова. Франсуа больше не сражался ни с ней, ни с собой. Он сдался, позволил огню, который так долго его мучил, наконец поглотить себя.

    И когда их тела слились воедино, он будто вернулся домой. Это было единственное сражение, в котором Франсуа Дегре, проиграв все, выиграл целый мир. В тишине этой потайной комнаты, под шум далекого, ничего не подозревающего Парижа, двое беглецов, загнанных в угол судьбой, нашли свое единственное, но абсолютное убежище — друг в друге. И в эту ночь не было ни короля, ни погони, ни прошлого. Была только эта кровать, этот камин и эта женщина, которая одним своим поцелуем смогла исцелить его израненную душу.

    [icon]https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/95/274936.jpg[/icon][nick]Francois Degre[/nick][status]отчего так предан пёс?[/status][sign]Je suis surtout policier du roi[/sign]

    +1

    30

    Анжелика мягко покачала головой, с нежностью целуя Дегре в лоб.

    — Вовсе нет, несносный вы человек. Я, как и любая женщина, скорее пойду навстречу страстному любовнику, нежели чем холодному чудовищу. И как вам такое в голову взбрело?

    Она отвечала на его ласки с пылом, на который могла быть способна только тогда, когда в ее душе горело пламя страсти. Он и не знал такую Анжелику — как не знал ее Никола. Все это было знакомо лишь Жоффрею, и теперь, изголодавшись по откровенности, по расслабленности с которой она отдавалась Дегре, Анжелика снова чувствовала себя живой. О, она так долго об этом мечтала! Снова ощутить биение сердца именно в том самом ритме. Снова познать сладостное исступление, когда любимый мужчина желает тебя и отдаваться ему с таким же желанием.

    Их единение было полным. Анжелика, ощутив его в себе, сладко вздохнула и закрыла глаза. Удовольствие очень скоро опустилось на нее, своей тонкой, пушистой вуалью, и тогда графиня де Пейрак выдохнула:

    — Как хорошо, Франсуа ...

    Она чувствовала, что очень скоро падет и он, а когда это случилось женщина прижалась к груди мужчины и крепко обняла его, желая, чтобы он знал — она здесь, она ни о чем не жалеет.

    Когда дыхание вырвалось Анжелика снова напустила на себя игривый тон. Растянувшись рядом с Дегое на животе, она бездумно водила кончиками пальцев по его груди, жмурясь как кошка.

    — А теперь давайте без глупостей — мне действительно нужно сбежать из Парижа? Тогда мне надо позаботиться о детях. Я могу приказать Барбе и Розине спрятать их у моего брата Раймона — иезуиты лучшие по части укрывательства.

    Маркиза позволила себе усмехнуться.

    — И если действительно все обстоит так, то куда мне теперь податься? Уж не думаете ли вы, что вправду можно вечность сидеть здесь? Я бы предпочла любовные утехи где-нибудь под щебетом птичек, нежели чем в подвале.

    Бесспокойство все еще грызло ее. Дегре получил, что хотел, и если захочет может и не в шутку оставить ее здесь, чтобы наведываться для определенного рода развлечений, а потом опять уходить в мир. От этой мысли Маркизе стало страшно. Может быть он и все же немного спятил? Или все хорошо?

    — Вы же не захотите сделать меня несчастной? — осторожно спросила она, ложась щекой ему на грудь, вслушиваясь в биение сердца, — Вы же знаете, что я лучше умру, чем ... Мы же правда выйдем отсюда?

    [nick]Angélique de Peyrac [/nick][status]маркиза ангелов[/status][icon]https://i-mg24.ru/images/091025230758-3p0mk.jpg[/icon][sign]https://i-mg24.ru/images/091025230607-a674i.jpg[/sign][lz]<div class="lz"><a class="name" href="ссылка на анкету"><b>Анжелика де Пейрак</b>, 25</a></a><p>графиня, на данный момент трактирщица.[/lz]

    Отредактировано Louise Sutherland (2025-11-19 23:37:23)

    +2

    31

    [icon]https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/95/274936.jpg[/icon][nick]Francois Degre[/nick][status]отчего так предан пёс?[/status][sign]Je suis surtout policier du roi[/sign]

    Франсуа Дегре лежал неподвижно, глядя в темный потолок, где плясали отсветы угасающего камина. Его рука, тяжелая и сильная, покоилась на ее обнаженном плече, удерживая Анжелику рядом, словно драгоценный трофей, который он наконец-то отвоевал у судьбы. Ее пальцы, чертящие узоры на его груди, вызывали в нем дрожь совсем иного толка — не страсти, но щемящей нежности, смешанной с восхищением.

    Только она, эта невозможная женщина, могла спустя несколько минут после любовного исступления, когда их дыхание еще не выровнялось, заговорить о логистике спасения детей и иезуитах. Эта ее несокрушимая жажда жизни, эта практичность, идущая рука об руку с безумством, вот что привязало его к ней крепче любых цепей.

    — Иезуиты... — пробормотал он, и его грудь вибрировала от сдерживаемого смеха. — Это поистине дьявольски умный ход, моя дорогая. Укрыться под сутаной Общества Иисуса — единственное, до чего не дотянется даже рука «Короля-Солнца». Ты мыслишь как генерал, Анжелика.

    Он перехватил ее блуждающую руку и поднес к губам, целуя каждый палец, смывая поцелуями ее страхи.

    — Что же до твоих опасений... — Его лицо стало серьезным. Он приподнялся на локте, нависая над ней, чтобы видеть ее глаза. В них все еще плескался страх. — Посмотри на меня. Внимательно.

    Он мотнул головой, отбрасывая упавшую на лоб прядь волос.

    — Я сказал, что это убежище, а не темница. И я здесь не для того, чтобы держать тебя вечно, а чтобы дать нам обоим фору. Ты спрашиваешь, куда податься? О, у меня есть ответ, который, возможно, покажется тебе таким же безумным, как и все, что произошло сегодня.

    Дегре резко сел, спустив ноги с кровати. Он был наг, но ничуть не смущался своей наготы. Франсуа подошел к столу, на котором стояла еда, и, отодвинув тарелки, извлек из ящика свернутый в трубку пергамент.

    — Барбе и Розина получат приказ завтра же. Мои люди — те немногие, кому я еще верю, доставят детей к Раймону. За Флоримона и Кантора можешь быть спокойна. Иезуиты умеют хранить тайны лучше, чем могилы. А мы... - Он развернул карту на столе и жестом подозвал ее. — Иди сюда. Посмотри.

    Когда Анжелика, завернувшись в меховое покрывало, подошла к нему, он обнял ее за плечи одной рукой, а другой провел линию по пожелтевшей бумаге.

    — Европа стала для нас слишком тесной, Анжелика. Франция — это ловушка. Испания — враг. Англия — ненадежна. Но посмотри сюда, — его палец скользнул на восток, через Средиземное море. — Там, где встает солнце. Левант. Османская империя. Острова греческого архипелага.

    Он повернул к ней лицо, и его глаза горели азартом, который она видела у него лишь в моменты смертельной опасности.

    — Мы отправимся на Восток. Я давно готовил этот путь. У меня есть связи с марсельскими купцами, которые не задают вопросов, если им хорошо платят. Мы пройдем через Савойю, спустимся к морю. Там нас будет ждать корабль. Торговое судно. Неудобно, но зато мы сможем уплыть отсюда. - Он говорил быстро, увлеченно, рисуя перед ней картину, полную соленых брызг и горячего ветра. — Мы растворимся в пестрой толпе восточных базаров. Мы станем торговцами, путешественниками, кем угодно. Я знаю немного арабский и лингва франка. А твоя красота... там она будет стоить дороже золота, но я, клянусь всеми чертями ада, никому не позволю даже косо взглянуть на тебя.

    Он развернул ее к себе, крепко сжимая хрупкие плечи.

    — Ты хотела птичек и солнца? Ты получишь их. Ты увидишь море такого цвета, какого нет ни в одном платье версальских модниц. Ты увидишь города, которым тысячи лет. Мы переждем бурю там. Год, два, пять — сколько потребуется, пока гнев короля не остынет или пока новые интриги не заставят его забыть о нас. - В его голосе зазвучала сталь, но это была сталь клинка, обнаженного для защиты. — Но пойми одно, Анжелика. Это билет в один конец. По крайней мере, надолго, — губы его тронула горькая усмешка. — Я становлюсь дезертиром и беглым преступником ради тебя. Так что не смей думать, что я хочу сделать тебя несчастной. Я бросаю свою жизнь к твоим ногам не для того, чтобы ты плакала в подвале.

    Он притянул ее к себе, зарываясь лицом в ее волосы, вдыхая их аромат, словно пытаясь запомнить его перед долгой дорогой.

    +2

    32

    Анжелика позвонила себе рассмеяться вслед глухому смеху Дегре. Да, а что он думал — ей есть, что терять!

    — И еще мне надо составить доверенность на Раймона — с его правом распоряжения моими средствами в мое отсутствие, без права растраты оных. На содержание детей, и ... Должна же я сберечь свое.

    «Красная маска» приносила неплохой доход. И невзирая на жалобы Анжелики на нужду — деньги у нее были. Пусть немного, но эти средства можно было пустить в рост, наладить новое дело. Глупо было бы терять это все. Познавшая нищету, Маркиза крепко держалась за презренный металл, понимая, что деньги это ее ключь ко всему. И пусть даже отчаяние лишило Анжелику разума — она не до конца обезумела для того, чтобы пустить по ветру все нажитое.

    — Хотя что я вам объясняю, — сладко потянулась графиня де Пейрак, положив голову на плечо Дегре, — Вы лучше меня знаете, что в таких случаях надо делать.

    Уж не адвокату ей давать советы.

    Но когда Франсуа призвал женщину взглянуть ему в глаза, сонливость Маркизы как рукой сняло. Она подняла подбородок и заглянула в лицо мужчине, силясь прочесть в суровости его черт ответы на мучающие ее вопросы. И вновь он сделал то, что нужно было — перешел на деловой тон, который так отлично укрощал в Анжелике любой бунт или сомнение. Он обо всем подумал, уже все сделал для того, чтобы она была спокойна — это ли не проявление истинной любви?

    Почти сразу же Дегре оказывается на ногах, манит ее к себе, чтобы открыть перед ней тайну их будущего. И Анжелика повинуется зову — встает и подходит к мужчине, слегка опираясь рукою о его плечо — и вот ее взгляд скользит по карте, которую он перед ней развернул. То, что говорит ей Дегре — безумие, риск, мираж, но ... Это и единственный выход.

    — Это невозможно ... И чертовски заманчиво, Дегре, — в зелёных глазах Маркизы сквозит восхищение, — К тому же ... Эти страны богаты на редкости, и если найти куда вложить деньги, то можно больше приобрести, а не потерять. Ну что вы смеётесь, эй!

    Он обнимает ее, зарывается лицом в волосы, и Маркиза лишь крепче прижимается к нему. Никола твердил ей об Америке, но то, что предлагал Дегре было куда лучше неизведанных земель. К тому же — они вернутся. Он сам так сказал, а значит и ее коммерческие мысли не пустое сотрясение воздуха.

    — Хорошо, давайте попробуем. Все равно это лучше, чем прятаться во Дворе чудес или скитаться где-нибудь на задворках Европы. Когда мы отплываем?

    Анжелика, слегка отстранилась от Франсуа, затем плавно усадила того за стол и села к нему на колени. За своими любовными утехами они совсем забыли про ужин, но Маркиза решила исправить положение занявшись цыпленком и вином. Она наполнила также бокал Дегре.

    — Давайте выпьем за хорошее путешествие и попутный ветер!

    Анжелика уже словно чувствовала соленый аромат моря и слышала крики чаек. Еще немного и она устремится навстречу приключениям, которые снова ее нашли, пусть даже она их и не искала.

    [nick]Angélique de Peyrac [/nick][status]маркиза ангелов[/status][icon]https://i-mg24.ru/images/091025230758-3p0mk.jpg[/icon][sign]https://i-mg24.ru/images/091025230607-a674i.jpg[/sign][lz]<div class="lz"><a class="name" href="ссылка на анкету"><b>Анжелика де Пейрак</b>, 25</a></a><p>графиня, на данный момент трактирщица.[/lz]

    +1

    33

    Дегре рассмеялся. И в смехе его не было прежней горечи. Ни одна женщина в мире не обладала такой витальной силой, такой феноменальной способностью возрождаться из пепла, мгновенно переключаясь с трагедии на коммерцию.

    Он принял бокал из рук Анжелики, но не спешил пить. Вместо этого Франсуа поднес его к свету камина, любуясь рубиновыми отблесками напитка, а затем встретился с зелеными глаза маркизы.

    — За попутный ветер, — эхом отозвался он и, сделав глоток, поставил бокал на стол. — Ты неисправима, Анжелика. И именно поэтому я готов поставить на кон свою голову. Любая другая на твоем месте рыдала бы о потерянных балах и бриллиантах, а ты уже планируешь, как обобрать турок до нитки.

    Он оторвал кусок от запеченного цыпленка и поднес его к губам женщины, словно кормил диковинную птицу.

    — Ты права, деньги нам понадобятся. Восток любит золото так же страстно, как и Париж, только там это не скрывают за маской лицемерия. — Дегре перехватил ее запястье, когда она потянулась за своим бокалом, и его пальцы нежно погладили ее кожу. — Слушай меня внимательно, мой прекрасный компаньон. План таков.

    Его тон обрел деловые нотки.

    — Завтра, когда город погрузится в самый глубокий сон перед рассветом, мы спустимся к реке. В порту Сен-Поль, под прикрытием тумана, нас ждет баржа с углем, идущая вниз по течению. Владелец — мой должник, он не задаст вопросов. Мы сойдем на берег в районе Корбей, где я припрятал лошадей и одежду.

    Франсуа снова привлек ее к себе, чувствуя тепло женского тела сквозь тонкую ткань сорочки. Это опьянило его сильнее вина, но он отмахнулся от чувства и заставил себя сосредоточиться.

    — Мы станем мсье и мадам Дюпон, скромными торговцами сукном, направляющимися на ярмарку в Лион. Это скучно и идеально для того, чтобы стать невидимками. Из Савойи мы доберемся до Генуи или Марселя — решим по обстоятельствам. А там... — Он снова указал на карту, на изрезанную линию побережья. — Средиземное море станет нашим домом.

    В глубине глаз Дегре вспыхнул огонь авантюризма.

    — Ты знаешь, что сейчас сводит с ума Европу? Кофе. Черная вода из Аравии. В Париже открываются первые кофейни, но зерна стоят баснословных денег. Мы отправимся в Смирну или даже в Александрию, закупим партию лучшего мокко прямо у арабских купцов, минуя венецианских посредников. Твой капитал и мои связи, плюс пара верных клинков, чтобы защитить товар от пиратов. Представь себе: мы вернемся богатейшими поставщиками двора, когда все уляжется. Или останемся там и построим свой собственный маленький дворец где-нибудь на берегу Босфора.

    Он говорил, и перед его внутренним взором вставали картины, полные жизни и красок, столь отличные от серой грязи парижских переулков.

    — А насчет доверенности... — он вдруг стал серьезным, и его рука крепче сжала ее талию. — Ты напишешь ее сейчас. Здесь есть бумага и чернила. Но запомни, Анжелика: как только мы переступим порог этого убежища, пути назад не будет. Если нас схватят, меня ждет колесование за измену и похищение государственной преступницы, а тебя... я даже не хочу думать о том, что ждет тебя.

    Он поцеловал ее в обнаженное плечо, вдыхая запах женской кожи, смешанный с ароматом духов и мускуса. С осторожностью он снял ее со своих колен, усаживая на стул, словно Маркиза была из хрусталя.

    — И надень то серое платье, — бросил он поднимаясь. — Я разорвал его на груди, но плащ скроет прореху. Когда мы будем в безопасности, я куплю тебе шелка Дамаска, которые будут достойны царицы Савской. А пока ты должна стать мадам Дюпон.

    Дегре начал быстро и сноровисто собираться. Он проверял пистолеты, ссыпал золотые луидоры в кожаный пояс, укладывал в седельную сумку простые припасы. И уже почти не обращал внимание на сообщницу.

    [icon]https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/95/274936.jpg[/icon][nick]Francois Degre[/nick][status]отчего так предан пёс?[/status][sign]Je suis surtout policier du roi[/sign]

    +2

    34

    ‎В Анжелике всегда было это — даже будучи ребенком в ней проявлялась удивительная способность подстраиваться под ситуацию, и при этом не терять самообладания. Она вспоминала себя в подвале замка Сансе, через который вела ватагу измученных разбойниками крестьян. Отупляющая роскошь Тулузы слегка пригасила тот потаенный огонь, который всегда вспыхивал с душе женщины всякий раз, когда на не долю выпадало очередное испытание на прочность. Но в Париже — в Версале и во Дворе чудес, она живо вспомнила свой навык.

    ‎Она ничего не знала о Востоке, о жизни в Средиземном море, но сама мысль о том, что где-то там можно найти спокойствие вдохновляла ее. Для этого Анжелика даже готова была стать мадам Дюпон. Это было куда лучше, нежели снова погрязнуть на дне Парижа, или же оказаться в застенках Шатле. Ее золотые волосы только отросли после ножниц тюремщиков, и ей совсем не хотелось снова с ними расстаться. Да что там волосы! Речь шла об уже гораздо более серьезных вещах.

    ‎Пересев с колен мужчины на стул, Анжелика принялась писать, сосредоточено отдаваясь тому, что делала. От ее внимания не ускользнуло ничего — сейчас в ее владении был дом в квартале Маре, некоторая сумма денег и два помещения — бывшая таверна «Красная маска», которую она планировала восстановить, а также новое, которое она прикупила собираясь продавать в нем шоколад. О нем пока не знал никто. Удачно расположенное оно могло приносить пока дополнительный доход сдаваясь в наем. Мадам Моран со всей скурпулезностью делового человека, отдавала Раймону в письме указания о том, что ему надо будет сделать, куда вложить деньги, как ими распоряжаться. Покончив, наконец, с этим, Анжелика встала и принялась одеваться.

    ‎— В следующий раз, мэтр, вам стоит быть поаккуратнее, — ворчливо заметила маркиза, облачаясь в свое унылое серое платье. Однако в глубине ее зеленых глаз сияло озорство и лукавство. Женщина улыбалась, словно она отправлялась на веселую прогулку, а не бежала от опасности в неизвестном направлении.

    ‎— Так что же месье Дюпон, я готова, — скромно потупив взор сказала мадам Моран, завязывая на груди шнурки плаща. Теперь уже пути назад нет.

    ‎***

    ‎Им удалось ускользнуть из Парижа. Словно тени Анжелика и Дегре растаяли в ночи. Бывший адвокат не солгал — его людям можно было доверять.

    ‎В порт Сент-Поль они прибыли ближе к вечеру, когда туман еще лишь сгущался, а торговки, моряки и снующие туда-сюда прохожие еще и не думали спешить по домам. Анжелика с интересом поглядывала вокруг, когда они с Дегре нравились к таверне с номерами, где можно было пропустить не только кружку вина со специями, но и немного отдохнуть. А Анжелика устала — проведя непривычно долгое время в седле, она мечтала о том, чтобы умыться и переодеться в чистое, а также хотя бы немного поесть. Ее порадовало то, что Дегре и здесь проявил чудеса предупредительности — их уже ждал ужин и теплая комната.

    ‎— Я чувствую себя так, словно не я ехала на лошади, а лошадь на мне, — выдохнула женщина, сбрасывая с плеч плащ и спешно подойдя к столу. Там она живо налила себе в стакан вина и одним махом выпила всю порцию — жажда мучила ее.

    ‎Забавно, но маркиза совершенно не волновалась из-за того, что их схватят — она доверяла Дегре полностью.

    ‎И словно в подтверждение своих мыслей, Анжелика почти сразу же потянулась за поцелуем к мужчине, желая ощутить его нежность — не так уж часто он ею ее баловал.

    ‎— Как вы думаете — нас уже ищут? — спросила она, но в ее зелёных глазах не было страха, лишь огонь азарта пылал и не думал гаснуть.

    [nick]Angélique de Peyrac [/nick][status]маркиза ангелов[/status][icon]https://i-mg24.ru/images/121325200236-lez3x.jpg[/icon][sign]https://i-mg24.ru/images/091025230607-a674i.jpg[/sign][lz]<div class="lz"><a class="name" href="ссылка на анкету"><b>Анжелика де Пейрак</b>, 25</a></a><p>графиня, на данный момент трактирщица.[/lz]

    +1

    35

    Дегре принял поцелуй как причастие и как проклятие одновременно. Ее губы, влажные от дешевого вина, были сладкими и горячими, в них был вкус самой жизни, той безумной, неистовой жажды существования, которой Анжелика всегда была переполнена до краев. Он обхватил ее лицо ладонями, чувствуя, как под его пальцами бьется жилка на ее виске, и на мгновение позволил себе забыть о том, что за стенами этой комнаты простирается мир, ставший для них враждебным.

    Наконец, Франсуа мягко отстранился, хотя все его существо вопило о том, чтобы прижать ее к себе и не отпускать до рассвета. Он отошел к окну, осторожно, стараясь не задеть грубую занавеску, и выглянул в щель. Двор таверны заливал лунный свет, слышалось лишь ржание лошадей и пьяные крики грузчиков.

    — Нас не просто ищут, — тихо произнес он, не оборачиваясь. — Сейчас, в эту самую минуту, в Париже поднимают на ноги всех. Десятки курьеров седлают коней, чтобы развести портреты «опасных государственных преступников» по всем заставам. Мой кабинет в Шатле сейчас, вероятно, перерывают вверх дном, ища следы моего предательства. Ла Рейни будет в ярости. Он не простит, что его лучшая ищейка сбежала с лисой, на которую он так долго охотился.

    Дегре повернулся к маркизе Ангелов. В тусклом свете сальной свечи его лицо казалось высеченным из камня, но в глазах плясал настоящий огонь, который сложно в одночасье потушить.

    Он подошел к столу и, опустился перед Анжеликой на одно колено, жест, который отныне был для него естественнее поклона королю. Дегре принялся расстегивать пряжки на ее запыленных сапогах.

    — Ваша беспечность, мадам, восхитительна, но она же может нас погубить, — проворчал он, стягивая с ее маленькой ноги сапог и начиная растирать онемевшую ступню сильными, уверенными движениями. — Вы не должны забывать ни на секунду: мы идем по лезвию бритвы. Один неверный взгляд, одно слово, сказанное с придворным акцентом, одна монета, брошенная слишком щедро — и мы пропали.

    Анжелика наблюдала за ним сверху вниз. Сняв свою маску циника, этот человек оказался способен на заботу почти материнскую, если бы не мужская сила его рук, посылающая по ее телу волны тепла.

    Дегре поднял голову.

    — Мы будем менять лошадей в каждом крупном городе, — продолжил он деловитым тоном, переходя к другой ноге. — До Лиона мы доберемся дней за пять, если не загоним коней. Там я знаю одного человека — старого фальшивомонетчика, который обязан мне жизнью. Он сделает нам новые документы. А пока...

    Он закончил с массажем, встал и, наполнив второй бокал вином, протянул его ей, но не отдал сразу.

    — Вам нужно поесть и хорошо выспаться. Завтра мы встаем до рассвета. И еще, — его голос понизился до шепота, вибрирующего от скрытой страсти. — Не смотрите на меня так на людях, Анжелика. Ваш взгляд... он слишком красноречив. В нем столько огня, что любой слепец поймет: вы не жена торговца сукном, а женщина, созданная для любви. Если вы будете так смотреть на меня при посторонних, мне придется либо убить того, кто перехватит этот взгляд, либо утащить вас на сеновал прямо посреди бела дня, наплевав на конспирацию.

    Он наконец отдал ей бокал, и их пальцы соприкоснулись. От искры, пробежавшей между ними, закололи кончики пальцев.

    — Мы в безопасности на эту ночь, — сказал он, и в его голосе прозвучала нотка той самой собственнической гордости, которую он ощутил еще в подвале. — Дверь заперта на засов, а под подушкой у меня пистолет. Ешьте, моя дорогая сообщница. Набирайтесь сил. Путь на Восток долог, и, клянусь всеми святыми, я сделаю его достойным вас.

    Франсуа отошел к камину, чтобы подбросить дров. Глядя на языки пламени, он думал о том, что Ла Рейни, возможно, был прав, называя Анжелику колдуньей. Она околдовала его, бывшего адвоката, бывшего священника, бывшего полицейского. И теперь он, Франсуа Дегре, с радостью сгорит в этом костре, лишь бы она продолжала смотреть на него с этой безумной, доверчивой нежностью. Он повернулся к маркизе, и на его лице больше не было маски — только открытое, честное лицо мужчины, готового защищать свою женщину от целого мира.

    [icon]https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/95/274936.jpg[/icon][nick]Francois Degre[/nick][status]отчего так предан пёс?[/status][sign]Je suis surtout policier du roi[/sign]

    +1


    Вы здесь » 1920. НА ЗАРЕ СУХОГО ЗАКОНА » Альтернатива » Любить нельзя отпустить