День в госпитале Нью-Йорка до полудня тянулся своей обычной, размеренной чередой. Привычный гул города, доносившийся сквозь открытые окна, смешивался с тихим звоном медицинских инструментов и приглушенными разговорами в коридорах. Чарльз Крейн как раз заканчивал осмотр, когда глухой, сотрясающий стекла удар заставил его замереть. Звук был далеким, но таким мощным, словно под землю Манхэттена вонзили гигантский молот. Короткая, недоуменная тишина повисла в воздухе, а затем ее разорвал нарастающий вой сирен. Сначала одной, потом двух, а вскоре их хор превратился в сплошной, панический гул, несущийся со стороны Финансового квартала.
Чарльз не успел даже обменяться предположениями с коллегами, как в приемное отделение ворвался хаос. Первые автомобили, не дожидаясь карет скорой помощи, с визгом тормозили у входа, из них вываливались люди, поддерживая окровавленных спутников. А затем начался нескончаемый поток.
На каталках, на руках санитаров, на импровизированных носилках из сорванных дверей — в госпиталь хлынула волна раненых с Уолл-стрит. Воздух мгновенно загустел от запаха крови, гари и страха. Чарльз Крейн, привыкший к виду страданий, на мгновение застыл, пораженный масштабом трагедии. Это была не бытовая травма, не несчастный случай на производстве. Это была бойня.
Он видел людей в дорогих костюмах, изорванных в клочья и пропитанных кровью. Клерков, чьи белые воротнички стали багровыми. Курьеров, прижимающих к груди изувеченные руки. Лица были покрыты сажей, в волосах запеклась пыль и мелкие осколки. Но страшнее всего были раны. Рваные, глубокие, неестественные — следы не простого взрыва, а чего-то чудовищного, начиненного металлом. В тела впились куски железа, болты, обломки чугуна — дьявольская шрапнель, созданная для максимального поражения.
Крики боли смешивались со стонами и отчаянными мольбами. Медсестры и врачи, отбросив всякую рутину, бросились в эпицентр этого ада. Коридоры превратились в полевой лазарет. «Сюда, этого срочно в операционную!», «Зажим! Больше морфия!», «Здесь уже поздно...» — команды отдавались резко, сквозь скрежет зубов.
Преодолев первый шок, Чарльз с головой ушел в работу. Руки действовали на автомате, разум отгородился от ужаса, сосредоточившись на единственной задаче — спасать. Он вскрывал грудные клетки, извлекал осколки, накладывал жгуты, пытаясь вырвать у смерти хотя бы еще одну жизнь. Перед его глазами проплывали десятки лиц, искаженных болью, но в каждом взгляде читался один и тот же немой вопрос: «За что?». Вопрос, на который у доктора Крейна не было ответа. Он мог лишь латать изувеченную плоть, пока где-то там, в дыму и руинах Уолл-стрит, зарождалась новая, невидимая рана — рана страха и подозрения, готовая отравить весь город.
Счет времени был утерян. Минуты, а может, уже и часы, слились в непрерывный конвейер из стонов, крови и отчаянных усилий. Чарльз Крейн двигался от одной койки к другой, его белый халат давно перестал быть белым, а руки, несмотря на постоянное омывание, казалось, навсегда пропитались запахом антисептика и смерти. Он только что закончил накладывать швы на разорванную щеку биржевого маклера, когда медсестра тронула его за локоть.
— Доктор, эта девушка приходит в себя.
Чарльз обернулся к каталке, которую ему мельком удалось осмотреть при поступлении. В отличие от большинства жертв, усеянных осколками, у нее были иные травмы: ссадины на лице и коленях, сильный ушиб спины и, что было очевидно сразу, серьезное повреждение правой руки. Сейчас она беспокойно ворочалась, и из-под стиснутых зубов вырывались тихие стоны.
Он подошел ближе, его тень накрыла ее лицо. Глаза девушки с трудом приоткрылись, зрачки метались, пытаясь сфокусироваться в ослепительно белом мире больничной палаты. Она была дезориентирована, напугана, как животное, попавшее в капкан. Чарльз видел этот взгляд сегодня десятки раз. Он мягко, но настойчиво положил ладонь на ее левое плечо, не давая подняться.
— Тише, не двигайтесь. Вы в безопасности, в госпитале.
— Вас сбила машина, — коротко, без лишних деталей произнес Чарльз, его пальцы уже прощупывали ее правое плечо и предплечье. Даже сквозь ткань платья он чувствовал неестественное положение кости. Перелом был закрытый, но сложный, со смещением. — Ваша правая рука сломана. Мне нужно вправить ее и наложить гипс. Будет больно, но быстро.
Он не стал дожидаться ее согласия. В таких условиях времени на церемонии не было. Кивнув санитару, чтобы тот придержал торс пациентки, Чарльз одной рукой зафиксировал ее плечо, а другой взялся за предплечье. Он сделал глубокий вдох, сосредотачиваясь. На миг мир сузился до ее руки, до ощущения смещенных костей под его пальцами. Резкое, выверенное движение, от которого девушка пронзительно вскрикнула и тут же обмякла, ее тело пробила дрожь. Глухой щелчок, который услышал только он, подтвердил, что кость встала на место.
Боль отступила, сменившись тупой, ноющей пульсацией. Глаза девушки вновь закатились, тьма снова приняла ее в свои объятия. Чарльз вытер пот со лба тыльной стороной ладони.
— Гипс, — бросил он медсестре.
Через несколько минут он уже методично, виток за витком, укутывал ее руку в мокрые гипсовые бинты, создавая прочный белый кокон от плеча до самых пальцев. Его движения были точны и лишены эмоций. Он — механик, чинящий сломанный человеческий механизм. Но когда работа была закончена, он на секунду задержал взгляд на ее лице. Даже под слоем пыли, сажи и кровоподтеков в ее чертах проступало что-то упрямое, сильное. И травмы... они выбивались из общей картины этого дня. Пока весь город истекал кровью от шрапнели, она что...бросилась под машину? Почему?
Вопрос остался без ответа. Из коридора уже донесся крик, звавший его к новому пациенту. Чарльз сделал пометку в ее карте — «узнать имя и как получила травму» — и, бросив последний взгляд на неподвижную фигуру в гипсе, снова шагнул в кровавый хаос.