Плавающие блоки в шапке

Приглашаем поклонников не слишком альтернативной истории с элементами криминального детектива! Криминал, политика, вечеринки, загадочные убийства.

ЖДЕМ В ИГРУ:

псевдоистория / антуражка / эпизодическая система / 18+

    1920. НА ЗАРЕ СУХОГО ЗАКОНА

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » 1920. НА ЗАРЕ СУХОГО ЗАКОНА » Архив эпизодов » [X] Молчание — это клад


    [X] Молчание — это клад

    Сообщений 1 страница 14 из 14

    1

    [html]<!-- ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ -->
    <div class="episode-body">
      <div class="episode-name">Молчание — это клад</div>
      <div class="episode-content">
        <div class="episode-info">
          <div class="episode-info-item"><a href="https://1920.rusff.me/profile.php?id=81">John Whittaker</a>, <a href="https://1920.rusff.me/profile.php?id=67">Amy Carroll</a></div>
          <div class="episode-info-item">Нью-Йорк</div>
          <div class="episode-info-item">28.02.1920</div>
        </div>

        <!-- ЛЮБОЕ КОЛИЧЕСТВО ИЗОБРАЖЕНИЙ, МОЖНО ДОБАВЛЯТЬ ИЛИ УБИРАТЬ. ПО УМОЛЧАНИЮ ШИРИНА И ВЫСОТА ИЗОБРАЖЕНИЙ - 90*90 У КАЖДОГО. НАСТРОЙКИ ПРАВЯТСЯ В СТИЛЯХ: .episode-img img  -->
        <ul class="episode-pictures">
          <li class="episode-img"><img src="https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/67/527220.png"></li>
          <li class="episode-img"><img src="https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/67/454745.png"></li>
          <li class="episode-img"><img src="https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/67/686837.png"></li>
          <li class="episode-img"><img src="https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/67/514806.png"></li>
        </ul>

        <!-- БЛОК ОПИСАНИЯ ЭПИЗОДА  -->
        <div class="episode-description-container">
          <div class="description-line">Описание эпизода</div>
          <div class="episode-description"> Завтра об этом чудовищном преступлении напишут во всех газетах, но сегодня ещё есть возможность внести правки в текст.
          </div>
        </div>
      </div>
    </div>[/html]

    Отредактировано Amy Carroll (2025-09-15 22:06:04)

    +5

    2

    На вид жертве было около двадцати пяти. Светловолосая, одетая дорого - по тому, как была подогнано по фигуре пальто, Рой сделал вывод, что покупалась та не в магазине готового платья. Ему повезло успеть на место преступления одним из первых, пока всё не затоптали - сегодня было как раз его дежурство, - и, оценив примерный статус жертвы, он попросил позвонить лейтенанту.
    Начальство, конечно, в любом случае сказало бы "расследование ведётся лучшими сотрудниками", но так хотя бы приблизилось бы в своих показаниях к истине. Пока же Рой курил, спрятав сигарету в ладонь, и давал показания лейтенанту сам:
    - Документов или ключей от апартаментов при ней нет, на местную не похожа. Скорее всего, приехала на такси: обувь практически чистая. И перчатки не надела.
    Завтра, а может и раньше они будут знать, кто и откуда её привёз, и это даст им если не имя, то хотя бы намёк на него. А имя - это немногим позже и биография, а в биографии всегда есть мотив.
    Как, например, дорого одетая девица могла оказаться в этой подворотне? Спешила к любовнику, или, может быть, шантажисту? Награда за терпение не дождалась ни одного из них - грабитель встретил девицу первым. Может быть, он даже не хотел её убивать - орудие убийства валялось в подтёкшей с края арки луже, почти что рядом с телом, но никаких отпечатков пальцев на нём не нашли. То, впрочем, было не удивительно - была зима, и почти каждый, кто мог позволить себе это, носил перчатки.
    Но всё же, убивать ради безделушек? Просто пользуясь случаем?
    И ещё Рою казалось, что она даже не пыталась ни бежать, ни защищаться. Почему?
    - Деньги из кошелька вытащили, - и кошелёк был найден рядом с сумкой у тела жертвы, - сумма пока не известна. Украшений нет, но на пальцах есть следы колец, в том числе обручального, и ещё я нашёл под её плечом вот это, - Рой потянулся и достал для лейтенанта бережно завёрнутую в салфетку застёжку от серьги. - Если что-то было на шее, это тоже сняли.
    Застегнуть пуговицы обратно грабитель не удосужился. К счастью, ничего другого он не расстёгивал тоже. Может быть, сделанный удар ломом по голове не настроил его на романтический лад, а, может быть, помешал страх быть застигнутым в проходе и без штанов.
    Проход ведь находился совсем рядом с улицей - широкая, длинная и тёмная арка, под которую не намело снега и не натащило достаточно грязи, чтобы распознать в той свежие следы. Рой допускал, что, когда рассветёт, станет видно лучше, но не слишком надеялся: место было выбрано удачно.
    Удар тоже получился удачным, хотя и немного странным. Трудно было объяснить угол - и почему именно в лицо, а не со спины. Судмедэксперт, осматривавший тело, выпрямился рядом с ними и стянул перчатки, показывая, что закончил. Рой раскрыл ему портсигар в обмен на информацию.
    - Удар один. Нанесён в левый висок, острым концом. По углу вхождения металла рискну предположить, что убийца либо ниже жертвы где-то на полторы головы, либо заядлый бейсболист.
    Рой коротко фыркнул, но промолчал.   
    - Пока это всё.
    - Какие будут указания, шеф?

    [nick]Roy Brown[/nick][sign]Мои намеренья прекрасны: пройдёмте, здесь недалеко.[/sign][INF]<div class="lz"><a class="name" href="https://1920.rusff.me/viewtopic.php?id=92#p22703">Рой Браун, 29</a><p>Детектив отдела по расследованию убийств</p></div>[/INF][icon]https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/67/514131.png[/icon][status]контора пишет[/status]

    Отредактировано Amy Carroll (2025-06-03 23:48:21)

    +2

    3

    Противно ныло бедро, отвлекая от доклада Брауна. Джон, сосредоточившись на том, чтобы не переступать с ноги на ногу как подросток перед уборной, механически кивал, впрочем, пока и кивать было особо нечему, разве что молодой покойнице. Удар в висок или смерть - Джон не стал бы с уверенностью ставить ни на один из вариантов, - придали ее миловидному лицу выражение скептического удивления, заставив изящно подрисованную левую бровь приподняться, как будто она задавалась вопросом, почему оказалась в такой малоприятной ситуации.
    Джон разделял ее удивление: эта арка никак не подходила ни под ее пальто и обувь, ни под модную сумочку и шляпку, отлетевшую в сторону и промокающую в грязи рядом с ломом.
    Никто этого не озвучивал, но было ясно, почему потребовалось его присутствие: наверняка у пока безымянной жертвы найдется либо богатая семья, либо не менее богатый и щедрый покровитель, которые будут требовать крови у полицейского департамента города, а журналисты будут стараться перещеголять друг друга в цветистых метафорах, обвиняя копов в бездействии.

    - Хорошая работа, Рой, - Браун, скорее всего, знал и сам, что выжал из первого осмотра все, что мог, но Джон все равно мрачно оглядел арочный проем, не сохранивший для него следов ни жертвы, ни грабителя, и сунул в карман застежку в салфетке: позже переложит к остальным вещам жертвы.
    Следовало решить, как поступить - вопрос Брауна повис в воздухе, пока судмедэксперт с явным удовольствием закурил, пользуясь щедростью детектива.
    Теперь казалось, что мертвая женщина полна неодобрения; смерть наступила практически мгновенно, так что гематома не успела серьезно изуродовать ее лицо, и Джон решил, что она, пожалуй, могла бы считаться красивой. Красивая, богатая и молодая - видимо, он встал с лирической ноги, раз позволяет себе отвлекаться на подобные вещи, но для газетчиков это будет иметь первостепенное значение, как будто смерть другой женщины, не такой красивой, много страше или беднее, заслуживала меньшего внимания.
    А отдуваться придется департаменту.

    Следовало бы дать короткое объявление в лояльные департаменту издательства - и несколько редакторов наверняка бы сумели найти место для короткого описания безымянной жертвы уже в готовящемся к выходу выпуске, - а затем ждать, пока кто-то из хватившихся ее родственников или близких не обратит внимания на эту информацию, прекрасно зная, как редко люди проглядывают последние страницы с подобными объявлениями к тому же, это в дальнейшем это наверняка стало бы хорошей возможностью пнуть полицию, которая не может даже установить имя найденного мертвеца, а заодно привлечь тех полупомешанных городских паникеров, что охотно реагируют на любую новость об убийстве.
    Выслушивать очередного прорвавшегося к нему медиума, предлагающего моментально установить имя покойницы, лишь оказавшись возле нее, Джону отчаянно претило - объявление могло немного подождать.

    - Осмотрите здесь все, когда станет светлее, и отправь всех, кого найдешь, в таксопарки и круглосуточные закусочные, пользующиеся популярностью у таксистов, пусть опросят тех, кто работал этой ночью и может узнать жертву по описанию. К обеду у меня должен быть адрес, на котором она села в такси. - Джон сунул руку в карман за собственным портсигаром и поморщился, вспомнив, что тот прискорбно пуст: пора было заводить запасной. - И еще. Рой, я не вижу, где прямо здесь грабитель мог найти этот лом. Удар нанесен спереди, как будто он встретил ее случайно и воспользовался моментом, значит, лом должен был быть у него с собой - но зачем тогда его выбрасывать? Решил, что на вырученное за ее украшения сможет позволить себе инструмент получше?
    Судмедэскперт хмыкнул - недовольно или, напротив, с одобрением этой шутки, но Джон не стал уточнять.
    - Не похоже, что она сопротивлялась. Боялся, что закричит и позовет на помощь?
    Молодая, явно богатая женщина скорее отдала бы свои украшения и кошелек сама; удар ломом казался лишним - будто неподходящая к картине деталь.
    Но к обеду, когда у них появилось имя жертвы, стало казаться, что лишняя как раз сама картина.

    Отредактировано John Whittaker (2025-06-05 17:13:48)

    +3

    4

    Искать владельца лома по самому лому не было смысла, поскольку тот выглядел приобретённым уже давно, хоть и бывавшим в употреблении не слишком часто. Потому, как велел шеф, они и правда начали с таксопарков: запросили путевые листы за прошедший день, отобрали маршруты, задевшие этот квартал, и опросили всех, кто по нему ездил. Под описание подходила только одна пассажирка, севшая в такси навстречу своей смерти на углу улицы одного из самых дорогих районов Нью-Йорка.
    Швейцаров Рой обошёл лично, и по словесному портрету нашёл и имя жертвы, и источник её богатства – убитую звали Нэнси Кэрролл, 27 лет от роду, и она была третьей женой Джеймса Кэрролла, фамилия которого, судя по бессознательно пониженному голосу швейцара, имела вес как минимум в этом доме.
    Джеймс Кэрролл сейчас был в отъезде: вместе с дворецким он не далее как три дня назад уехал обратно в Чарльстон, где проживал большую часть года.
    Экономка пояснила, что Нэнси Кэрролл ждала премьеры в эту субботу, куда хотела попасть вместе с падчерицей. Рой посплетничал с ней ещё немного – она работала у Кэрроллов недавно, как и большая часть их людей в Нью-Йорке, и потому пока ещё была разговорчива.
    Картина отношений в семье рисовалась такой же идиллической, как пейзажи района – всё тщательно прополото, отмыто и выкрашено.
    На всякий случай Рой попросил экономку не покидать город – по крайней мере, пока ведутся следственные действия. И, уже под свою ответственность, взял с неё честное слово дать полиции возможность сообщить родственникам умершей первыми.
    - Если верить экономке, у Нэнси Кэрролл была идеальная жизнь: муж её обожал, падчерица была её лучшей подругой, и, кроме того, она ждала ребёнка, - Рой, хоть и держал блокнот в руках, смотрел только на своего шефа. – На её месте я не хотел бы менять такую жизнь на безделушки.
    И Нэнси Кэрролл, скорее всего, действительно пыталась этого избежать: когда осматривали тело, стало ясно, что следов сорванной цепочки на шее нет – жертва явно снимала украшения сама, готовая расстаться со всем, что при ней было, чтобы выжить.
    И всё же она умерла.
    Они нашли несколько обломков от сигарет одной марки в углу арки, разбросанных недалеко от тела, так что можно было предположить, что жертву ждали заранее. Убийца, как и большая часть населения США, зарабатывавшая на жизнь своим трудом, предпочитал Chesterfield.
    Следов на окурках не было, но об этом шефу уже должны были доложить ещё утром.
    - Из семьи в городе сейчас только падчерица. Эми Кэрролл, 30 лет. Вдова Чарльза Кэрролла, - тут Рой невольно хмыкнул: девчонке даже не пришлось менять фамилию, - и почти сразу же помрачнел, добавив:
    - Он не вернулся из Европы.
    Коротко сжав челюсть, Рой продолжил:
    - Сейчас Эми Кэрролл работает в прокуратуре секретарём. Снимает меблированные комнаты вместе с Кимберли Адамс, та работает ночным секретарём в клинике. Пока Эми Кэрролл единственная, у кого есть хоть какое-то подобие мотива – деньги. Потому что, если верить экономке, врагов у Нэнси Кэрролл не было.
    И Рой был склонен поверить: такие пустышки, которых заводили в качестве жён люди вроде Джеймса Кэрролла, обычно не оставляли следов в жизнях других.
    - Впрочем, я не спрашивал, были ли у неё любовники.
    Спрашивать об этом экономку, отзывавшуюся о Нэнси Кэрролл с восторгом, чуть меньшим, чем она говорила о хозяине, смысла не было – Рой не заметил за той никаких признаков осуждения. А значит, она наверняка ничего не знала.
    Но Эми Кэрролл могла бы знать. И они поехали к Эми Кэрролл.

    В квартире их встретила только одна девушка – сама Эми Кэрролл, хотя в субботу в обед Рой думал застать двоих, причём одну – отсыпавшейся после смены. Эми Кэрролл казалась встревоженной, хотя и держалась вежливо и доброжелательно, и как будто бы была одета в домашнее платье в спешке – четвёртая сверху пуговица была пропущена, и укладка была едва потрёпана.
    Гостиная, кухня, две спальни – Рой огляделся быстро, пытаясь для себя угадать, какая комната принадлежит потенциальной подозреваемой, - но их пригласили в гостиную.
    Из-под шторы торчала сложенная гладильная доска. Утюга не было видно.
    Расположившись в углу дивана, Рой постарался выразить лицом сочувствие, уступив, впрочем, заранее и навсегда слово шефу, и, словно считав его выражение лица, Эми Кэрролл выпрямилась в спине и стиснула ткань юбки в кулаке. Заметила ли она это за собой сама? Вряд ли.
    Но она старалась улыбаться: вежливо, доброжелательно. Как будто они просто зашли на чай, который она так и не предложила:
    - Так чем я обязана удовольствию видеть Вас, лейтенант?

    [nick]Roy Brown[/nick][sign]Мои намеренья прекрасны: пройдёмте, здесь недалеко.[/sign][INF]<div class="lz"><a class="name" href="https://1920.rusff.me/viewtopic.php?id=92#p22703">Рой Браун, 29</a><p>Детектив отдела по расследованию убийств</p></div>[/INF][icon]https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/67/514131.png[/icon][status]контора пишет[/status]

    +2

    5

    Нэнси Керролл, еще не знающая, что ожидает ее в недалеком будущем, томно улыбалась с газетного фото, изящно держась за локоть запечатленного в профиль мужчину, которого хорошо знал весь деловой цвет восточного побережья, и отличалась от той себя, которую запечатлела камера судебного медика, как день от ночи, хотя бы потому что на фото в газете ее висок был цел.
    Этот удар в лицо так и не шел у Джона из головы - зачем убивать ту, кто и так не оказывает сопротивления? - и то, что Браун был такого же мнения, заслуживало внимания.
    Молодая, богатая, красивая - да еще и беременная; по дороге к дому, где снимала квартирку Эми, Джон попросил Роя проехать мимо дома, где жила покойная миссис Керролл.
    Уже до войны район считался престижным, сейчас же, когда город переживал бум строительства, превратился в настоящее Эльдорадо - подстать и сумочке, и пальто, теперь сложенных на холодном столе в морге, - и тем контрастнее оказалось место, где ныне обреталась Эми.

    Крохотная гостиная показалась ему размером со спичечный коробок, даже когда они расселись. Эми, впрочем, держалась так, будто визит двух полицейских в порядке вещей - может быть, сказывалось то, что для нее они были почти коллегами, а не угрозой устоявшемуся быту. При входе, едва оставив пальто в прихожей, Джон огляделся, но гостиная казалась такой же безликой, как гостиничный номер - должно быть, обе молодые женщины старались соблюдать паритет и если и давали себе волю, то в спальнях, - поэтому все внимание было приковано к Эми.

    - Мне очень жаль, мисс Керролл, боюсь, я принес дурные вести.
    Браун в своем углу так и сидел с несколько натянутым, как показалось Джону, выражением лица - Джон пожалел, что не обратил внимание на небрежно повязанный галстук детектива еще на улице, но сейчас это замечание и вовсе показалось бы неуместным; в конце концов, они не гробовщики.
    - Они касаются вашей мачехи, Нэнси. Вы, кажется, были с ней близки?
    Наверняка она уже догадалась: работа в офисе прокурора должна была избавить ее от любых остатков иллюзий, как и дать представление, что может привести двух детективов убойного на порог чьего-либо дома, и Джон счел дальнейшие приготовления неуместными. Эми Керролл знала смерть в лицо - и легкое напряжение в ее плечах, в том, как она сжимала в кулаке край юбки, говорило Джону об этом яснее, чем если бы гостиная была увешана напоминаниями о бренности жизни.

    - Примите мои соболезнования, Эми, - прозвучало неприятно резанувшим его самого дежа вю; Джон едва остановил себя от того, чтобы схватиться за ноющее бедро, едва успел остановить этот полубессознательный жест, преследовавший его при любом намеке на прокатившуюся по Европе разрушительную войну. - Ваша мачеха мертва. Убита сегодня ночью в Бронксе, куда она приехала на такси.
    Он вглядывался в ее лицо, пытаясь увидеть за первыми реакциями, не отзовется ли чем-либо упоминание Бронкса - может быть, если Эми и Нэнси были в самом деле так близки, как считала экономка, то хотя бы на вопрос о том, что миссис Кэрролл забыла в Бронксе, у него появится ответ.
    - Мы пытались связаться с вашим отцом в Чарльстоне, но пока безуспешно. Вы - единственный родственник Нэнси в Нью-Йорке. Вы же понимаете, почему мы хотим с вами поговорить? - Джон наклонился на диване, перенося вес на здоровую ногу.
    Мертвое лицо Нэнси встало перед его взглядом - Джим Кэрролл потерял не только еще одну жену, но и ребенка. Знала ли об этом Эми, до сих пор единственная дочь, занимающая половину небольшой меблирашки недалеко от работы? Ничего не поделаешь, стандартные вопросы, возникающие в подобных ситуациях - если бы он ими не задавался, он не работал бы в полиции.

    +2

    6

    Дурные вести всегда заставали Эми врасплох – она почему-то всегда надеялась до последнего, - но сегодня и сейчас, затаив дыхание, она ждала вестей много худших. Только поэтому, когда прозвучало имя Нэнси, она выдохнула, тотчас же расслабившись в плечах, и даже подалась чуть назад.
    Улыбка дрогнула в уголках губ, и Эми сжала их, имитируя подходившую моменту скорбь. Понизила голос, уже намеренно, и ответила лишь едва уклончиво:
    - Мы были настолько близки, насколько это было возможно.
    Их разница в возрасте располагала не только к дружбе, но и к покровительству со стороны самой Эми, хотя из них двоих именно Нэнси нравилось вести себя как старшей. Нэнси нравилось делать подарки – а иногда и просто передаривать то, что уже надоело ей, - и учить Эми жить так, как нравилось самой Нэнси.
    Пожалуй, в своём ответе лейтенанту Эми даже не солгала: они в самом деле были настолько близки, насколько это было возможно. В основном, разумеется, благодаря тому, что Эми была очень терпелива.
    Эми терпела Нэнси ради отца. Теперь, когда Нэнси была мертва…
    Отец пережил бы её потерю – Нэнси была не первой женой, которую ему предстояло хоронить, - но Марк стал бы первым его мёртвым ребёнком.
    Где-то Эми слышала, что выбирать имена заранее – дурная примета. И вот она сбылась.
    В Бронксе.
    На упоминание Бронкса Эми едва округлила глаза и чуть пожала плечами, потому что от неё ждали реакции целых две пары глаз, но так и не погрузилась в вопрос: она всё ещё думала об отце. Сказали ли ему?
    Ей стоило бы быть рядом с ним в это время.
    - Отец знает?
    Это было единственным, что её волновало, и, услышав ответ, она вздохнула с облегчением снова: при первой же возможности она позвонит его врачу в Чарльстон и попросит приехать. Хотя бы сейчас она могла думать, что в ближайшее время ему ничего не грозит.
    А ей?
    - Я понимаю, почему Вы пришли ко мне, лейтенант, - согласилась Эми, подведя для себя итоги, и противоположно лейтенанту отклонилась в кресле окончательно. – Мой отец уже не молод. Со смертью Нэнси – я не знаю, успели ли Вы уже узнать, но мой отец ждал от неё сына меньше, чем через полгода, - в общем, со смертью Нэнси я снова стала бы единственной наследницей его состояния. Отец вряд ли успел бы жениться снова, к тому же эта смерть станет для него тяжёлым ударом. Возможно, он даже не сможет его пережить. И, так или иначе, получается, что я единственная, у кого есть мотив к убийству, притом банальный как сама жизнь. Я много работаю и живу в съемных комнатах, когда могла бы сделать самой сложной проблемой в своей жизни выбор наряда к ужину.
    Нэнси, как и Эми когда-то, жила именно так.
    - Но я не убивала Нэнси.
    Всю эту ночь её не было дома, и она успела домой лишь немногим раньше, чем её соседка, но в Бронксе Эми не было тоже. Она не ложилась – была слишком взбудоражена, чтобы уснуть, - и провела время до самого пробуждения Кимберли в кресле, скурив не меньше пачки.
    Только после, когда Кимберли зашуршала на кухне, Эми вышла составить ей компанию, и хотя бы то, что Эми вышла из своей спальни в пижаме, Кимберли могла бы подтвердить.
    Отглаженное к премьере платье, куда они собирались с Нэнси, висело в её спальне на дверце шкафа – это тоже должно было подтвердить её слова. И, решившись, Эми пожала плечами и солгала:
    - Этой ночью я спала у себя дома.

    Отредактировано Amy Carroll (2025-09-20 23:32:51)

    +2

    7

    Она не заплакала, не показалась шокированной - хорошо владела собой, должно быть, и все же Джону, приготовившемуся лезть в карман пиджака за чистым платком, это отметилось.
    Он убрал руку от так и не пригодившегося платка и неосознанно нахмурился: она понимала все даже слишком хорошо, сказывалась, должно быть, работа в офисе прокурора.
    Впрочем, это не делало ее догадки неправильными или неуместными; Джон оценил ее прямоту - для женщины она держалась весьма и весьма неплохо, да что там, и для мужчины.
    - Успели, - подтвердил он. - Вскрытие уже проведено.
    Это был намеренный выпад, он среагировал быстрее, чем, возможно, стоило бы по итогам размышления, но Эми Керролл выдержала и это: подруга - по крайней мере, так их отношения охарактеризовала экономка, - на прозекторском столе вряд ли поразила ее воображение, по крайней мере, настолько, чтобы вызвать, наконец, слезы.
    Как, впрочем, и судьба нерожденного ребенка.

    Ухо Джона резануло это озвучивание его собственного хода мыслей: она так легко подтвердила, что ее мотив лежит на поверхности, что это могло бы быть профессиональным блефом, если бы речь не шла о смерти другой молодой женщины, молодой и красивой, и, быть может, готовящейся украсть, по мнению Эми, то, что принадлежало самой Эми.
    - Мы вас не обвиняем, Эми, - мягко сказал Джон, выпрямляясь - в своем кресле она казалась странно уязвимой, но при этом готовой выдержать любой удар. Возможно, дело было в тех ударах, что ей уже пришлось выдержать, и все же ему показалось, что слова о наряде к ужину были выбраны неспроста. Экономка могла и ошибаться насчет дружбы, подумал Джон. Или Эми Керролл могла не считать Нэнси подругой - между девушкой, живущей своим трудом и на более чем скромный достаток, и женой Джеймса Керролла вряд ли могло найтись много общего, каким бы не было их прошлое.
    Над прошлым миссис Керролл работали тоже и прямо сейчас - но Джон не ждал слишком многого: наверняка юристы Керролла постарались за них, изучив всю подноготную невесты еще до свадьбы.

    - Я просто хочу узнать у близкого Нэнси человека, что могло ей понадобиться в Бронксе поздно ночью. Почему она не попросила вас о сопровождении? У нее ведь почти не было друзей в Нью-Йорке, хотя такая молодая женщина едва ли могла довольствоваться ролью затворницы. Вы, должно быть, были ее единственной подругой - может быть, вы сможете что-то припомнить?
    Он почти хотел, чтобы дело было в любовнике Нэнси - или узнавшем о любовнике шантажисте. Нью-Йорк легко переживал скандалы и быстро их забывал, особенно когда скандал касался любовной интрижки третьей по счету супруги магната с Юга, имеющего связи в политических кругах. Чего бы ему не хотелось, так это предъявлять обвинение Эми - не только из-за уважения к памяти Чарли, но и из-за ее принадлежности к офису прокурора. Была, наверное, и другая причина - в округлости ее щек, светлой рыжине волос, сжавшихся на юбке пальцах; Джон отмел эти мысли, как наваждение, взглянув на две почти одинаковые двери, ведущие, должно быть, в спальни жилиц.
    - Вашей соседки не было этой ночью, не так ли? Во сколько она пришла, вы уже проснулись к этому часу?

    Отредактировано John Whittaker (2025-06-05 21:19:26)

    +2

    8

    Сложно было сказать, поверила ли Эми словам лейтенанта полностью - она и сама не знала, - но верить ему хотелось, хотя бы потому, что хотя бы он не должен был считать её виновной в преступлении, которого она не совершала. Она всегда была о нём хорошего мнения, и Чарли тоже, и оттого его точка зрения имела чуть больший вес, чем, например, точка зрения следователя, который просто пришёл бы к ней в дом. Поэтому, чуть успокоенная, Эми кивнула ему:
    - Хорошо.
    Ей самой скрывать было нечего, но она владела ещё и чужими тайнами. И всё же, если лейтенант поверил ей - Эми, изучавшая до того его лицо, заставила себя отвести взгляд, - она в самом деле должна была помочь. Речь шла о её отце, и, кто бы ни убил Нэнси, он должен был понести заслуженное наказание по всей строгости закона.
    Может быть, даже чуть большее - речь всё же шла о её отце.
    Готовая помочь, Эми в самом деле задумалась: что Нэнси могла забыть в Бронксе? Можно было бы изобразить и попытки припомнить друзей Нэнси, но здесь Эми совершенно нечего было припоминать.
    - У Нэнси не было собственных друзей, лейтенант, - всё, что касалось Нэнси, Эми помнила очень хорошо, - тем более в Бронксе. И подруг тоже. Понимаете, женщины обычно избегали её внимания, а мужчины, напротив, старались его привлечь, поэтому обычно Нэнси проводила время с отцом или со мной. Я знаю наверняка, что в её жизни не было никого, кроме нас.
    Если уж отец женился на ней. Эми видела отчеты детективов в его столе - и до, и после свадьбы. Иногда Нэнси приходилось общаться с жёнами друзей отца, но в силу разницы в возрасте у них обычно было мало интересов. Это Эми уже не озвучивала, подумав о другом: если бы Нэнси в самом деле требовалось бы сопровождение, она с большой вероятностью попросила бы Джека. Если, конечно, речь не шла бы об измене - там было ясно, чью сторону выбрал бы Джек.
    Упоминать Джека вслух, Эми, впрочем, не собиралась тоже.
    - Я думаю, она не попросила меня о сопровождении потому, что была уверена в своей безопасности в Бронксе. Пусть даже я действительно была её единственной подругой.
    Либо же Нэнси рассчитывала сохранить этот визит в тайне от отца, потому что в этом случае тоже было ясно, чью сторону выбрала бы Эми. Это всего лишь теории - теперь, когда казалось ясным, что с Эми пришли всего лишь поговорить, Эми могла строить их сколько угодно.
    - Я не могу утверждать с уверенностью, но это кажется мне логичным, - и, может быть, Нэнси угрожали как его жене. Нэнси должна была понимать, за кого она выходила замуж, но, право, Эми предпочла бы, чтобы её отец не имел к этому отношения, ради его же блага. Но не рассмотреть эту версию было бы неразумно.
    Шеф учил её использовать бритву Оккама. Если сама Нэнси не представляла интерес, нужно было искать тех, кто питал интерес к ней, и первым в списке был, разумеется, отец Эми. У него было достаточно врагов, ему удивительно не везло с жёнами, и к тому же семья была единственным его уязвимым местом.
    Обсуждать своего отца вслух, как и Джека, Эми не собиралась тоже, но разговор должен был вот-вот подойти к этому, и она не без облегчения отвлеклась на вопросы о соседке. Пусть лучше бы лейтенант осторожно прощупывал её алиби, чем ей пришлось бы лгать ему в лицо снова. Это было частью его работы. Частью её работы было лгать ради своего шефа, пусть даже это не было закреплено в её трудовом договоре.
    Убрав руку с колена на подлокотник кресла, Эми едва раскрыла ладонь.
    - У Кимберли - моей соседки - смены в понедельник, среду и пятницу. Она уходит на работу к восьми вечера и возвращается обычно к шести утра, иногда позже. Сегодня в обед она собиралась в кино, поэтому не ложилась; я вышла к ней, когда она уже готовила себе завтрак. Кажется, было около семи. Она ушла около полудня, и, я думаю, вернётся уже не раньше девяти.
    Эми излагала монотонно, как если бы заученно: обычно так и происходило каждый день, когда Кимберли выходила на работу, и потому Эми не волновалась. Эту часть Кимберли подтвердила бы. И Кимберли не могла бы не подтвердить, что Эми спала.
    Но, если не считать показаний Кимберли, которые хороший прокурор разнёс бы сразу - теперь это казалось Эми очевидным, - было ли у Эми алиби на эту ночь?
    Нет. Но нужно ли ей было это алиби?
    Если они в самом деле пришли просто поговорить, тоже - нет.
    - Лейтенант, - коротко вздохнув, Эми бессознательно подалась чуть ближе. Стиснула зубы перед тем, как продолжить. - Я хотела бы просить Вас об одолжении. У отца есть некоторые проблемы с сердцем. Я хотела бы быть уверенной, что доктор Томпсон будет рядом, когда Вы сообщите ему.
    Когда отец представит себе Нэнси - мёртвую и вскрытую, - его сердцу обязательно станет дурно. Эми и сама старалась не думать об этом, что бы она ни думала о Нэнси, до её смерти и после. Отец всегда был важнее.
    - Сегодня вечером мы с Нэнси собирались в оперу. Отец обещал позвонить, когда мы вернёмся - значит, после одиннадцати он будет дома. С Вашего позволения, я хотела бы связаться с доктором Томпсоном и попросить нанести ему визит.

    Отредактировано Amy Carroll (2025-06-06 01:51:46)

    +2

    9

    Выслушивая рассказ о подруге, Джон все крутил в голове эту формулировку - Нэнси Кэрролл считала, что в безопасности ночью в Бронксе, - но не смог не обратить внимания, что как таковое, алиби Эми эта самая Кимберли подтвердить не может. Он попытался прикинуть, хватило бы Эми времени, чтобы добраться из арки, ставшей местом смерти Нэнси, сюда, переодеться и замести следы до возвращения подруги - по всему выходило, что могло бы, но это соображение заставило Джона иначе посмотреть на пропущенную пуговицу на аккуратном домашнем платье: следы спешки или всего лишь небрежность?
    Он еще раз огляделся, но других следов небрежности в гостиной не было заметно: несмотря на то, что детективы прибыли без предупреждения, комната казалась едва жилой, даже гладильная доска, этот штрих, отозвавшийся в Джоне болезненным уколом воспоминаний о жене, деликатно пряталась за шторкой.

    Движение Эми навстречу заставило Джона перестать изучать обстановку. Он вгляделся в ее лицо - вот теперь на нем явственно проступило волнение, неприкрытое беспокойство. Они не были подругами с Нэнси, настигло Джона секундное озарение - и дело вовсе не том, как хорошо Эми Кэрролл умеет владеть собой и держать удар.
    Страх за то, как отец перенесет тяжкое известие, она и не думала прятать - Джон отметил этот факт, гадая, сколько тут искренности, а сколько - хорошо рассчитанной игры.
    Говоря, что Эми они не обвиняют, Джон лгал - но лгал как и положено воспитаннику католических догматов, используя смысловые лазейки; против Эми в самом деле не было выдвинуто никаких обвинений - но это вовсе не значило, что Джон уже готов был вычеркнуть ее из списка подозреваемых.
    У нее было мотив - и не было алиби, а беспокойство за отца - даже если допустить, что оно было совершенно искренним, - ничуть не делало Эми неспособной на убийство. Наоборот: даже если дело было не в наследстве и смерть отца Эми вовсе не нужна, кто знает, что она могла узнать о Нэнси и на что могла оказаться способна, чтобы защитить отца.
    Может быть, Джеймс Кэрролл и не казался нуждающимся в защите - но Джон знал, что такое кровные узы.

    Джон бросил беглый взгляд на внутреннюю сторону левого запястья - там по военной еще привычке он носил часы. Конечно, до одиннадцати было еще немало времени - они еще не поставили в известность новоиспеченного вдовца, и Джон не видел ничего, что могло бы стать препятствием для исполнения просьбы Эми. Она все еще была в списке, и даже если она в самом деле не была бы виновна - по крайней мере, Джон не торопился бросаться за первой же ниточкой и искренне желал бы, чтобы Эми Кэрролл оказалась невинно подозреваемой, - следующие дни едва ли будут для нее совершенно безоблачными.
    Будто в насмешку, с удвоенным усердием заныло бедро, предупреждая о надвигающемся затяжном ливне - пасмурные деньки, что и говорить, а ведь газетчики еще не разузнали, чей труп почтил своим присутствием прозекторскую полицейского департамента.
    - Я придержу информацию до тех пор, пока доктор не будет рядом с вашим отцом, - пообещал Джон, уверенный, что как минимум до одиннадцати газетам незачем знать о постигшей семейство Кэрролл трагедии.
    Слухи о найденной богатой и молодой покойнице наверняка уже просочились - нью-йоркские газетчики обладали поистине сверхъестественным нюхом на любые скандалы, - но информация о ее личности пока еще тайна, как надеялся Джон; уж это-то он мог сделать для Эми Кэрролл.

    - Если хотите, сообщите отцу сами. Думаю, услышать такую новость от близкого куда лучше, чем от официальных лиц - этот момент запоминается надолго, - Джон знал на собственном опыте, о чем говорит, но и сейчас его интересовала реакция Эми.
    Он не ждал, что она выкажет признаки вины - но, по крайней мере, со всем этим, в том числе, с алиби самого Джеймса Кэрролла, еще предстояло разбираться, причем именно ему.
    - Я поговорю с ним позже, после того, как вы убедитесь, что он справился.
    Ему все еще не давал покоя тот удар, нанесенный в лицо Нэнси - он снова взглянул на Эми, прикидывая, какого она роста и могла ли орудовать ломом с силой, достаточной, чтобы ударить насмерть.
    - Вы курите? - резко сменил Джон тему, обмениваясь с Роем коротким взглядом: в офисе прокурора не любили косвенные улики, но иногда они придавали тяжеловесности всей остальной картине.

    +1

    10

    После войны — да и во время войны, — многие из тех, кого Эми знала, изменили свои привычки. Например, курили, пряча в ладони сигареты, или носили часы циферблатом внутрь, или садились лицом ко входу и оглядывались даже в помещении, как сейчас бессознательно делал сержант, хотя вряд ли Эми или его лейтенант представляли для него угрозу. В самые первые встречи с Чарли (но уже после его отъезда) это казалось тревожным признаком, но в итоге Эми пришлось привыкать к этим симптомам уже у других.
    Как и многие другие в окружении Эми, лейтенант демонстрировал разные симптомы того, что для Эми не считалось за болезнь, так что ничто в его поведении не наводило Эми на мысли о существующих подозрениях в её сторону. Эми поверила ему, пусть даже зря (но не только потому, что он был мужчиной, и вдобавок полицейским), и теперь, когда с её собственной участью всё было устроено, её желание помочь было почти таким же искренним, как желание найти убийцу Нэнси.
    Смерть Нэнси — и её (их) сына — должна была серьёзно ранить её отца. И то, кто и как преподнёс отцу бы плохие вести, было в самом деле важно.
    — Благодарю, — вздохнула Эми с нескрываемым облегчением и, прежде чем она успела остановить себя, её нелюбовь к Нэнси всё же нашла пусть малозаметный, но выход:
    — Это не первое горе в нашей семье, но детей мы хороним впервые.
    В Нью-Йорке это не афишировалось, но Нэнси была уже второй мачехой Эми. Первая, хоть и нравилась Эми ровно столько же, была хотя бы ближе к её отцу по возрасту. Когда Дебора умерла, Эми было уже почти двадцать два. Она тогда ещё была помолвлена с Джеком — как будто бы несколько жизней назад.
    Хорошо, что они (Эми) тогда не спешили.
    И, если так подумать, отец тоже достаточно долго выдерживал приличия между жёнами. Эми обычно была последней, кто узнавал об их смерти: к примеру, о том, что мама больше не придёт, она узнала накануне похорон. Это было славной традицией, и Эми, но отнюдь не ради соблюдения обычаев, с неприличной поспешностью открестилась:
    — Нет, прошу. Дурные вести у нас обычно приносит доктор Томпсон. Если Вы не настаиваете сообщить ему лично, уверена, он справится лучше нас обоих.
    Она уже разбила своему отцу сердце дважды: когда отказалась выйти за Джека и когда решилась выйти за Чарли. С её браком отец смирился, не раз дав ей понять, что после развода ей всегда будут рады в отчем доме, но за Джека они боролись до сих пор. Эми мечтала видеть его отлучённым от дома, отец мечтал назвать его своим сыном. Джек Донован даже не знал, какие неудобства причинял своим существованием и как много Эми пришлось улыбаться своей очередной мачехе, чтобы хоть частично загладить вину, которой за ней и не стояло. Теперь, когда она была лишена и этого, как ей оставалось налаживать отношения с отцом?
    Возможно, она могла бы помочь лейтенанту найти убийц Нэнси, но, сколько бы Эми ни перебирала, она так и не смогла представить себе, кто бы смог желать Нэнси зла настолько, чтобы в самом деле убить её, разве только она сама. Но первую половину ночи она провела не одна, а вторую — докуривала открытую пачку у себя в спальне в нервном ожидании пробуждения соседки.
    — Да, конечно, — встряхнувшись, Эми уставилась на лейтенанта и на всякий случай уточнила:
    — Chesterfield.
    Многие предпочитали Camel или Marlboro, но с её стороны в любом случае было ужасно невежливо не предложить: она ведь знала наверняка, что среди полицейских курил каждый первый.
    — Вы, конечно, тоже можете закурить. Простите. Буквально минуту, я принесу пепельницу.
    По факту это заняло больше минуты: Эми, так и не сумевшая вспомнить, вытряхнула ли пепельницу утром после ухода Кимберли, обнаружила, что так и не дождалась, и почти что пачку окурков она вытряхнула в мусорное ведро под раковиной, оставив себе заметку вынести, ведь Кимберли терпеть не могла табачный дым и даже встречалась исключительно с некурящими мужчинами, коих в это время было мало, но она всё равно где-то находила. На скорую руку обмыв от пепла и обтерев предположительно насухо, Эми поставила на небольшой столик у дивана пепельницу, и рядом с ним выложила и почти новую пачку, и спички.
    — Если позволите, я бы тоже...
    У неё была идея, которую не стоило бы слышать её отцу никогда, но исходить этой идее лучше было от полицейских.
    — Я должна Вам признаться, лейтенант, — хотя их тут было двое, признание Нэнси всё же предназначалось именно ему. — Я никогда не любила Нэнси, и даже не слишком пыталась. Точнее будет сказать, что я её ненавидела, наверное. Так получилось. Но я была ей подругой, потому что отец хотел бы этого, а я ради него пойду на всё. Как следствие, я знаю её лучше других, и могу сказать Вам: её жизнь сама по себе не стала бы предметом споров. У неё не было ни друзей, ни любовников, ни тем более врагов, так что, я думаю, её могли бы убить, чтобы достать отца. К сожалению, я не слишком погружена в его дела. Но он может рассказать Вам больше.
    Но, даже если случившееся — вина отца, наказание убийцы поможет ему пережить эти две смерти.

    Отредактировано Amy Carroll (2025-09-20 23:49:59)

    +1

    11

    Честерфилд. Джон мог поклясться, что в Нью-Йорке тысячи мужчин и женщин курят Честерфилд, и все же для эми Кэрролл было бы намного лучше, назови она любую другую марку, или вовсе упомяни, что не курит.
    Представлять, как Эми прячется в затененном углу злополучной арки, согревая в пальцах холодный металл лома и поджидая там Нэнси Кэрролл, было мучительно - и ничуть не лучше было представлять, как она курит, чтобы убить время.
    - Благодарю, - Джон поднялся вместе с Эми, сделал несколько шагов, исподтишка проследив за ее перемещениями. Полная пепельница бросилась ему в глаза, но, принюхавшись, он не почувствовал в квартире привычного табачного запаха, отмечающего жилье заядлого курильщика - его собственная квартира за время, прошедшее после смерти Виолы, уже больше ароматами напоминала табачную лавку, хотя он старательно не забывал опустошать пепельницу.

    В запале расследования он так и не успел купить сигареты - перебивался щедротами Брауна, но сейчас, будто желая убедиться в том, что и так казалось очевидным, принял невысказанно предложение Эми: выбил из пачки две сигареты, забрал одну и запалил спичку, галантно протягивая ближе к подозреваемой.
    Конечно, это были Честерфилд, точь в точь такие, как и найденные на месте преступления - большое количество окурков, сосредоточенных там, откуда было бы удобнее всего подстерегать жертву, едва ли могло оказаться там случайно.
    Джон проследил, как ненакрашенные губы Эми сомкнулись на сигарете, как пламя на конце спички жадно накинулось на свою добычу, как почернела, морщась, тонкая папиросная бумага вместе с первым вздохом.

    Едва ли сама сознавая это, Эми продолжала говорить то, что тяжкими камнями могло лечь в лодку свидетельства против нее. Не о ненависти - Джон слишком часто слышал о ненависти, чтобы знать, как редко люди в самом деле убивают тех, кого ненавидят, - но о том, как твердо Эми выговорила, что способна на все ради отца.
    Этот мотив мог значить не меньше, чем перспектива лишиться наследства - особенно если ненавидящая мачеху Эми узнала то, что способно было ударить прямиков в слабое сердце отца.
    Следовало как можно больше узнать о Нэнси, о том, была ли она счастлива замужем и не решила ли утешиться в объятиях всегда готовых на адюльтер хлыщах из высшего общества города - он сделал для себя мысленную пометку вновь завести этот разговор с Эми чуть позже, закуривая следом, и кивнул, показывая, что услышал вердикт.

    - Разумеется, мы имеем это в виду - но для того, чтобы убить Нэнси Кэрролл в подворотне в Бронксе, нужно знать о ней больше, чем лишь как о жене вашего отца. Нужно знать, что заставит ее покинуть дом ночью, или быть тем, кому она доверяет - может быть, ваш отец больше знает о том, с кем еще она сдружилась в Нью-Йорке.
    Или он относился к жене - очередной и очередной молодой и красивой, - как у удачному приобретению на бирже, и мало интересовался, с кем она дружна или чем живет, помимо рождения наследника.
    Джон не удивился бы и такому.

    - Доктор Томпсон занимался и здоровьем Нэнси? Я хотел бы задать ему пару вопросов, после того, как вы с ним поговорите, а если его будут интересовать те детали, которые мы можем озвучить на этом этапе, я дам ему необходимую информацию. Давайте сделаем это прямо сейчас - внизу есть телефон?
    Не первая смерть в семье - интересная формулировка, хотя, наверное, мало о какой семье сейчас можно было сказать обратное: война и эпидемия не знали классовых различий, не делали исключений, и все же смерть Нэнси могла многим показаться особенной, в том числе из-за жестокости этого убийства.
    - Сегодня ветрено, позвольте, я помогу вам с пальто.

    +1

    12

    Некоторые из знакомых Эми женщин имели привычку смотреть мужчинам в глаза, пока наклонялись, чтобы прикурить. Эсми, выдрессировавшая в себе французский акцент и некоторую томность, ещё и позволяла себе предположительно загадочную полуулыбку после, но Эсми всё ещё была не замужем, а Эми предпочитала осуждать её отнюдь не за это. Сама Эми, чтобы избежать невольной пошлости, уже несколько лет выбирала для себя точку немного за плечом собеседников, не делая между ними различий.
    — Спасибо.
    Некстати подумалось, что стоило бы распахнуть окно, чтобы не раздражать Кимберли лишний раз, но с большой вероятностью лейтенант подорвался бы с места снова, демонстрируя несвойственную людям его профессии галантность, а Эми, когда они только вошли, показалось, что сегодня он припадал на ногу больше обычного. К тому же, до вечера в любом случае всё проветрилось бы, так что Эми осталась на месте — говорить о чувствах, чего за ней обычно не наблюдалось.
    Как и её отец, Эми предпочитала слова делу, а всё не имеющее отношения к делу держала при себе. Нэнси была их полной противоположностью: в её щебете чаще всего встречались слова "люблю", "обожаю", "ненавижу"; последнее, правда, относилось обычно к дождливой погоде, парусному спорту и Элис Уайт. И, если Нэнси с таким размахом мысли и могла довести кого-то до смертоубийства, то разве только своих водителя или портниху.
    Куда более логичным представлялось участие деловых партнёров отца, но эта логика Эми пугала: если она была права в своих рассуждениях, значит, отца пытались запугать либо шантажировать, и, когда он проявил твёрдость характера, последствия не заставили себя ждать. Следующей могла бы быть сама Эми, ведь, если отец не пошёл на уступки под угрозой, смерть Нэнси должна будет только обозлить его.
    Если после отец пришлёт к Эми охрану, это будет значить не только то, что она не ошиблась, но и то, что убийца уже известен. Может быть, не исполнитель, но точно заказчик, и тогда отец разберётся со всем сам, без участия полиции. Тогда делу о смерти Нэнси суждено будет остаться нераскрытым, но здесь Эми могла только посочувствовать лейтенанту заранее.
    — Я вижу только одну причину, по которой Нэнси захотелось бы покинуть дом втайне ото всех, — Эми коротко выдохнула на сторону и дотянулась до пепельницы, чтобы стряхнуть выросший столбик. — Она должна была думать, что дело касается моего отца.
    Если бы Нэнси представили причину, связанную с самой Эми, её отца Нэнси известила бы в первую очередь; то же касалось и Джека, и его родителей. Нэнси не была такой наивной, как хотела казаться, и потому не делала тайн от супруга. Скорее всего, она решилась отправиться в Бронкс ради самого Джеймса Кэрролла, искренне веря, что спасает его от страшной беды, и тем навлекла беду на саму себя. Это было бы достойно уважения, но Эми ещё никто не доказал, что она права в своих догадках.
    Дома тоже наверняка не нашлось бы никаких следов: из всех мужчин, звонивших Нэнси Кэрролл, она отвечала только доктору Томпсону.
    — Да. Он ведёт всех Кэрроллов сколько я себя помню, — немного сухо отозвалась Эми и затушила сигарету, чтобы подняться. Поправила:
    — Есть, но он не работает уже две недели.
    Предложение было не слишком кстати: Эми не успела удостовериться, что шерсть на плечах пальто высохла с ночи. Но отказываться было неудобно, тем более что ей стоило бы связаться с доктором Томпсоном как можно раньше, чтобы он успел застать отца. Имело смысл понадеяться на лучшее и рискнуть.
    — На углу есть почтовое отделение, мы можем позвонить из него.
    Было ещё кафе чуть дальше, но в почтовом отделении стояли удобные кабинки, не подразумевавшие, что в них поместятся двое, и это оставляло некоторые надежды на приватность. Скрывать Эми было нечего, тем более в этом деле, но, возможно, лейтенант предпочёл бы, чтобы свидетелей не было у его разговора.
    — Я приоткрою окно, — предупредила Эми лейтенанта, раз уж они все поднялись, и на этом сочла приготовления законченными.
    Ей вряд ли предстояло пробыть на улице долго, так что домашнее платье можно было не менять: под пальто было бы непонятно, в чём она. Она только сменила домашние туфли на сапоги соседки — её собственные сохли в спальне у батареи, — и те, хоть и туговато, но всё же застегнулись в голенище. Выпрямилась, и, обреченно вздохнув, развернулась к лейтенанту спиной:
    — Спасибо.
    Беглому взгляду Эми снятое с вешалки пальто показалось всё же просохшим. Рой Браун смотрел внимательнее: под правым рукавом, чуть ниже кармана, виднелась россыпь тёмных брызг. Как если бы кто-то ударил кого-то ломом в висок и не успел отойти. Немного нарушив приличия, он взял пару перчаток с полки первым и подал хозяйке, вынуждая развернуться к лейтенанту чуть боком и принять их правой рукой.
    — Спасибо, — не без удивления повторила Эми и вынула торчавшие из замка ключи. Посторонилась, чтобы выпустить гостей, и Рой вышел первым.
    Никаких следов смущения на лице хозяйки Рой не заметил, и уже это чем-то смущало его самого. Пока Эми возилась с дверью, он осторожно взглянул на лейтенанта и поднял бровь: его вердикт?

    Отредактировано Amy Carroll (2025-09-20 23:55:08)

    +1

    13

    Раз за разом Эми подводила их с Роем к мысли, что дело не в Нэнси, а в Джеймсе Кэрролле, и Джон не мог не отметить этот факт.
    Это могло не значить ничего - в конце концов, смерть Джеймса Кэрролла наверняка пришлась бы на руку многим его деловым конкурентам, а угроза, оформленная через бездыханный труп близкого родственника или любимой женщины, стала чем-то вроде визитной карточки постепенно забирающей власть в теневом Нью-Йорке мафии, - а могло значить и то, что Эми хотела бы, чтобы Джон ухватился за эту ниточку и проследовал за подсказкой, все дальше удаляясь от тех мотивов, которые представляли именно Нэнси единственной настоящей жертвой.
    Сыграно было слишком прямолинейно - но, быть может, Эми приняла буквально его слова о том, что ее никто не обвиняет и теперь подкидывала ему ложные версии, уводя по дорожке из фальшивых хлебных крошек, как и многие, многие до нее, пытаясь обмануть расследование.

    Впервые, пожалуй, за всю его жизнь Джону пришло в голову, что в каком-то смысле он мало чем отличается от тех, кого ловит - и если они лгут и изворачиваются, чтобы выйти сухими из воды, то он делает все то же самое, чтобы засадить виновного за решетку. Вопрос лишь в цели, которую он преследует - и, нередко, в методах.
    Подозревать всех - это кредо отравило ему последнюю затяжку; Джон затушил сигарету в пепельнице и последовал за хозяйкой к выходу, чувствуя, как сопротивляются застывшие мышцы в бедре, навсегда поврежденном осколком. Шерстяная тяжесть пальто казалась чуть влажной и пахла дождем, как, впрочем, и все в этом городе в этом сезоне. Дождем и сигаретами.
    Рой был быстрее; Джон поймал его взгляд, проследил за движением зрачков и перехватил кисть Эми, удерживая ее руку в поднятом положении, как если бы они дожидались вступительных тактов танцевальной мелодии.

    - Позвольте, - голос его звучал ровно, хотя челюсть сжалась до боли.
    Протянув руку, Джон легко коснулся одного из темнеющих пятен под карманом, растер между пальцами - даже в коридорном освещении на пальцах остался слабый розовый след.
    - У вас кровь на пальто, - тем же голосом продолжил Джон. - Снимите пальто, мисс Кэрролл, я одолжу вам свой плащ. Позвоните доктору Томпсону из моего кабинета, нам лучше продолжить разговор в управлении.
    Едва ли она не понимала, не могла не понимать, как это работает - Джону в самом деле было жаль, но, из уважения к Эми, той Эми, которую он знал и которую любил Чарли, он не стал врать и говорить, что это простая формальность.
    Это было бы простой формальностью, если бы не кровь на пальто - игнорировать это было невозможно, и хотя Джон надеялся, что у Эми есть хорошее объяснение, как ее пальто оказалось испачканным в крови, объяснение, которое будет подтверждено надежными свидетелями, а группа крови с пальто не совпадет с группой крови Нэнси, они все трое понимали, что характер беседы только что неповторимо изменился.

    Эми больше не была источником информации и возможной свидетельницей, она, будто по мановению волшебной палочки феи с очень дурным чувством юмора, превращалась в главную подозреваемую.
    И хотя бы ради того, чтобы раз и навсегда снять с неё малейшее подозрение, даже тень подозрения, Джон намеревался провести все с максимальным соблюдением протокола.
    - Подгони машину, Рой, - попросил он и снова обратился к Эми. - Хотите оставить записку подруге?

    +1

    14

    Если вычеркнуть все случаи мужской галантности и ту ночь с Джеком, с которой Эми всё ещё было за себя стыдно, оказалось бы, что Эми давно уже не касалась других людей, и тем более не позволяла им прикасаться к себе. Она уже отвыкла, и потому, удивлённая, сперва посмотрела на поймавшую её руку, и только потом — в лицо, разыскивая на нём ответ на так и не заданный вслух вопрос.
    Всё выяснилось быстро: Эми вместе с лейтенантом опустила голову и, увидев то же, что и он, едва побледнела. Рой смотрел за ней внимательно и для себя решил: Эми Кэрролл не знала, что после этой ночи на её пальто осталась кровь, но знала, откуда она взялась.
    Она не пыталась спорить: молча, сцепив челюсти, вывернулась из рукавов, и Рой, внутренне недовольный тем, как просто и нелепо всё раскрылось, с нечитаемым выражением лица первым принял пальто из её рук.
    — Спасибо, — повторила Эми в который раз и ещё раз оглядела собственное пальто, уже внимательнее осмотрев правый рукав. Мимолётно сощурилась, вспоминая: пуля влетела в затылок Маркуса Дерби и прошла навылет, пока Эми стояла слева перед ним и стенографировала, придерживая блокнот собственной сумочкой. На рукавах не было как будто бы ничего, и это было не очень кстати.
    Со стороны всё выглядело очевидным. Рой ушёл, и, глядя ему в спину, Эми сделала глубокий вдох, а затем подняла глаза к лейтенанту и также длинно выдохнула — нет. Она не могла ему сказать, и не потому, что ему не доверяла она —  ему не доверял шеф, — так что ей оставалось только поблагодарить, в который раз:
    — Через неделю платить за квартиру. Не очень много, но всё равно будет лучше, если она успеет забрать деньги из моей спальни до обыска.
    Для лейтенанта это было очень любезным предложением. Эми в самом деле была ему признательна за это, и даже не винила его ни в чём: он просто делал свою работу, а у неё были и мотив, и возможность, и даже окровавленное пальто.
    К тому же, убийство Нэнси было достаточно жестоким в своей сути, что бы о ней ни думала Эми, и эта жестокость вряд ли могла оставить лейтенанта равнодушным. Ему, одному из немногих, не посчастливилось сохранить в своей работе человечность. Эми жалела только об одном: лейтенант в самом деле посчитал её способной на убийство беременной жены её же отца.
    Так что свой звонок доктору Томпсону Эми начала именно с этого:
    — Меня только что арестовали по обвинению в убийстве Нэнси. Скажите отцу первым, пожалуйста.
    Необходимость принять участие в её судьбе должна будет немного отвлечь отца от горя, если, конечно, он поверит в её невиновность. Но Господь, если он милосерден к Эми, не позволит сомневаться ещё и ему.
    Позвонить Джеку доктор Томпсон предложил сам, и так Эми не пришлось просить Джека лично. Так его услуги как будто бы могли обойтись ей немного дешевле. Тяжело вздохнув, Эми поднялась с места первой:
    — Спасибо. Но, полагаю, пришло время зарегистрироваться здесь официально, лейтенант.
    И вряд ли она освободит свой номер до конца недели. Но, возможно, ей разрешено будет принимать гостей и одним из них будет шеф, и тогда они вместе решат, какая ложь будет для лейтенанта, его начальства и жюри присяжных самой убедительной.

    +1


    Вы здесь » 1920. НА ЗАРЕ СУХОГО ЗАКОНА » Архив эпизодов » [X] Молчание — это клад


    Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно