Слова Диего, обращённые к розам, коснулись слуха девушки, как долгожданный прохладный ветерок после духоты столовой. На мгновение напряжение, сковавшее её всё это время, дрогнуло и начало таять. Он не просто спас её от испытания — он сделал это с такой лёгкостью и тактом, что даже строгий дон Рамон остался доволен.
Инес шла рядом, её пальцы едва касались сильной руки молодого человека, а взгляд был устремлён на удаляющуюся спину отца. Внутри бушевали противоречивые чувства: облегчение, благодарность и новая, острая тревога от его близости в сумраке сада. Но шутка о шипах натолкнула девушку на другую мысль, более горькую и правдивую.
— Мой сад, Ваше Сиятельство, — наконец прошептала она в ответ,, — послушный. Его шипы… они ничего не значат. — Инес сделала паузу, собираясь с духом, и добавила ещё тише, почти неслышно, так что слова могли быть приняты за шёпот ветра в листве: — Меня пугает другое. Что… что вы ранены. Из-за всего этого. И что эти розы могут напоминать вам о сегодняшнем утре, а не о… красоте, ради которой их выращивали. Дон Энрике рассказал мне.
Она рискнула взглянуть на профиль своего спутника, освещённый тусклым светом из окон особняка. В её словах не было кокетства, только искреннее, смущённое сожаление и забота, которую Инес уже не могла скрывать. Этот сад был её миром, её тихим бунтом. И мысль о том, что он мог бы ассоциироваться у Диего с болью и насилием, а не с миром и жизнью, причиняла ей почти физическую боль.
И тут же, как удар хлыста, в сознание врезалась ледяная мысль, заставившая шатенку внутренне содрогнуться: «Святая Дева, о чем я думаю? Как смею? Я, обрученная невеста, позволяю себе такие слова… такую… заботу о другом мужчине». Стыд, острый и жгучий, обжёг её изнутри. Она отвела взгляд, уставившись в темноту сада, но теплое предплечье Его Сиятельства под её пальцами и тихий шёпот его дыхания были ощутимы, как обжигающее клеймо.
— Разве шипы не должны защищать красоту роз от грубых рук? — спросил Диего так же шепотом. — Вашим розам стоило бы такими обзавестись.
Граф замолчал, глядя в темноту сада. Резкий порыв ночного ветра коснулся его лица и дерзко растрепал безупречно уложенные волосы. Несколько прядей упали на лоб, окончательно разрушая образ чопорного гранда и придавая ему почти мальчишеский вид. Диего мучительно хотелось добавить: «Я готов стать таким шипом для вас», но он вовремя остановил себя. Он и так заставил Инес пережить слишком много за этот бесконечный день. Лишнее слово сейчас могло стать той каплей, что разрушит её и без того хрупкое самообладание.
— А за меня не переживайте, — добавил он еще тише, молясь, чтобы дон Рамон не обладал слухом рыси. — Эта царапина быстро заживет. Сеньору Сепульведе сейчас куда хуже, хотя, поверьте, я очень старался причинить ему как можно меньше боли. И, как видите, я сдержал данное вам слово.
На мгновение Диего повернул голову в надежде поймать взгляд девушки, но она смотрела куда-то в глубь сада.
Дальше медлить было нельзя. Они подошли к ротонде, где дон Рамон уже устраивался в кресле, чиркая спичкой и раскуривая сигару. Диего плавно отстранился, возвращая дистанцию, положенную приличиями, и снова превратился в безупречного гостя. Его правая рука, которую только что чувствовала близость Инес, теперь уверенно коснулась плетеного кресла.
Диего сел, стараясь не выдать гримасой боли то, как натянулась повязка на плече. Прохладный ночной воздух немного унял жар в ране, но все же испанец чувствовал, что его выдержка нуждается в подкреплении.
На столе, между кофейным сервизом и пузатой бутылкой бренди, горели свечи в высоких стеклянных колпаках, защищавших пламя от ветра. Их дрожащий свет выхватывал из темноты лишь лица собеседников и холодный блеск хрусталя.
Граф медленно запустил руку во внутренний карман пиджака и извлек массивный золотой портсигар.
— С вашего позволения, маркиз? — Диего вопросительно приподнял его, глядя на хозяина дома.
Получив одобрительный кивок дона Рамона, уже скрытого в облаке сигарного дыма, Диего достал сигарету. Он чиркнул спичкой, и на мгновение яркая вспышка выхватила его черты: заострившиеся скулы, тени под глазами и прядь волос, которую ветер так и не оставил в покое. Первая затяжка крепкого табака привычно ударила по легким, заставляя напряженные мышцы наконец расслабиться.
Инес молча наблюдала, как дым от сигар тает в ночном воздухе, а свет свечи играет на благородном профиле графа. Всё в нём было иным. Бенито излучал непоколебимую, тяжёлую уверенность, как скала. Диего же был подобен шпаге — изящной, острой, способной к мгновенным, неожиданным движениям, но знающей и цену собственной гибкости. Эта разница завораживала и пугала одновременно. Она видела, как он скрывает боль, и вспоминала его слова в парке о чести, которая защищает семью. Жених защищал собственность. В этом и была огромная пропасть между ними. Бенито никогда не позволял себе выглядеть неидеально. Его сила была в монолитности, в тяжёлой, незыблемой уверенности. А Диего… В нём была та самая «убийственная грация» — способность быть то дерзким кабальеро, то уставшим, уязвимым человеком, то поэтом, говорящим о лошадях и розах. Эта многогранность пугала и завораживала.
Обещание графа, что рана заживёт, и слова о будущем мужем Инес приняла молчаливым кивком. Когда он отстранился у ротонды, превратившись обратно в безупречного гостя, девушка почувствовала почти физическую потерю того мимолётного, тёплого контакта. Её пальцы, лишь секунду назад лежавшие на его рукаве, теперь холодели в ночном воздухе.
Прелестной донье пришлось занять свое место чуть поодаль от мужчин. Все это время стараясь не смотреть на Диего, пытаясь заинтересовать себя качающимися на легком ветру роскошными бутонами роз, но взгляд сам находил в полумраке точеный профиль Его Сиятельства. Как он ловко скрывал боль, как уверенно держал портсигар, как затягивался сигаретой, и в этих простых движениях читалась и усталость, и привычка к самоконтролю.
— Итак, дон Диего, — начал неторопливо маркиз де Торре-Бланко, после очередной затяжки стряхивая пепел с сигары, — вы говорите о лошадях, о земле. Но скажите мне откровенно, как вам вообще наш Лос-Анджелес? Как вам дышится под нашим калифорнийским небом?
Отредактировано Ines De Curado (2025-12-22 00:52:38)