Ночь после бала была не сном, а долгим, мучительным бодрствованием. Инес лежала в своей комнате в родовом особняке, уставившись в темноту, где таяли узоры на потолке. Перед её внутренним взором, словно в дурном кино, мелькали обрывки вечера. Тёплая, уверенная рука Диего на её талии в танце. Исчезающий платок — чудо, заставившее забыть обо всем. Его голос, низкий и с кастильским акцентом: «Ныряльщик за тенями…» Этот взгляд, полный понимания и опасной дерзости. А затем — резкая смена кадра: пунцовое, искажённое яростью лицо Бенито, его тяжёлая рука на её локте, ледяная команда. И её отступление, похожее на бегство.
Она ворочалась, сжимая кулаки в складках простыни. Стыд от бессилия смешивался со странным, тёплым трепетом от воспоминаний о танце. Страх перед гневом Бенито и отца боролся с тихим, непокорным восхищением перед тем, как Диего бросил вызов. «Я приплыл на этот континент не для того, чтобы стоять на берегу…» Эти слова звенели в ушах, как набат. Инес пыталась заглушить их мыслями о своём долге, о будущем, о холодной, но безопасной жизни, которая была ей предначертана. Но разум, обычно такой покорный, восстал.
К рассвету, когда за окном посветлело и запели первые птицы в саду, девушка была измотана, но внутренне собрана. Воскресная месса в Церкви Богоматери, Королевы Ангелов была не просто обязанностью, а якорем, возможностью найти хоть каплю покоя в привычном ритуале. Утро было мягким, апрельским. Инес надела лёгкое платье-пальто из бежевого креп-жоржета с шелковой подкладкой, скроенное по прямой линии, как того требовала мода. Под него — простое платье из темно-синего крепдешина с белым отложным воротничком и манжетами. На голове — неглубокий фетровый берет, наклонённый набок, и захватила с собой небольшую сумочку и лайковые перчатки. Единственным украшением был фамильный крест с сапфиром на тонкой цепочке. Вместе с отцом, молчаливым и невозмутимым доном Рамоном, будто вчера ничего не произошло, они вышли на улицу, где воздух был напоён запахом влажной земли и цветущих цитрусовых.
Войдя под своды прохладной миссии, Инес опустилась на колени на жесткую деревянную скамью, сложила руки, уставилась на алтарь. «Господи, дай мне смирение. Дай мне силу принять мою долю. Заставь меня забыть…» Но вместо молитвенных слов в беспокойной девичьей голове снова возникал смех графа де Сальданья, его руки, ловко прятавшие шёлк. Она отчаянно пыталась сосредоточиться на лике Девы Марии, но видела лишь блеск глаз Диего в свете люстр и свеч.
Месса подходила к концу. Будущая жена Бенито Сапульведа, всё ещё пытаясь обрести душевный мир, медленно поднялась, когда к ней приблизился молодой человек. Она узнала его — дон Энрике Вальдес, один из ближайших друзей и деловых партнёров Бенито. Лицо Энрике было бледным и серьёзным.
— Донья Инес, — тихо окликнул её молодой человек, почтительно склонив голову. Во всем нем читалась тревога. — Простите за беспокойство в таком месте. Могу я на минуту отнять у вас время? Это вопрос… крайней важности. Касающийся дона Бенито.
Инес насторожилась, кивнув отцу, что задержится. Они отошли к тихой нише у стены. Энрике оглянулся.
— Сеньорита, я пришёл не от его имени, а по велению совести, — начал он чуть ли не шепотом и запинаясь, отчего девушка была вынуждена чуть ли не прислушиваться к его словам. — Вы должны знать. После вчерашнего… разговора в саду, дон Бенито и граф де Сальданья… они обменялись вызовами. На рассвете завтра, на старом ранчо у каньона. Дуэль на рапирах. Я… я буду секундантом дона Бенито.
Слова обрушились на неё, как удар. Дуэль. Рапиры. Кровь. Из-за неё. Церковные стены поплыли перед глазами.
— Нет… — вырвалось у неё шёпотом.
Энрике наклонился ближе, его голос стал умоляющим.
— Это безумие. Остановить это формально я не в силах. Но есть один шанс. Вы. Только вы можете воззвать к их благоразумию, к их… чувству чести перед вами. Уговорите дона Бенито отозвать вызов. Или попросите графа… извиниться. Что угодно. Но только вы можете предотвратить кровопролитие.
Дон Вальдес смотрел на неё, видя, как лицо прекрасной доньи теряет краски под полями берета. Он возлагал на неё груз, который был тяжелее любого долга. И понимание этого, смешанное с леденящим ужасом и вспыхнувшей вдруг ясной, жгучей ответственностью, наконец вытеснило из её головы все тревожные мысли о вчерашнем дне.
Воздух в нише стал густым, как смола. Слова Энрике вибрировали в ушах Инес, обретая чудовищную реальность. Дуэль. Это была не абстрактная угроза из романов, а конкретное место и время.
— Они… они не могут, — прошептала дочь маркиза де Торре-Бланко, и её собственный голос показался ей слабым, детским. — Это же безумие. Из-за чего? Из-за танца? Из-за слов?
Энрике печально покачал головой.
— Из-за чести, сеньорита. Или того, что они за неё принимают. Для дона Бенито это вызов его праву. Для графа… — он запнулся, — для графа, я полагаю, это принцип.
Принцип. То самое, чего самой так недоставало Инес в её собственной, предопределённой жизни. И вот он, этот принцип, мог стоить жизни одному из них. Возможно, обоим.
— Что мне делать? — вопрос вырвался сам собой, обращённый больше к себе, чем к Вальдесу. — Я не могу говорить с доном Бенито. Он не станет меня слушать. Он увидит в этом слабость и разозлится ещё больше.
— Возможно, — согласился Энрике, и в его глазах мелькнула искра надежды, что она понимает суть проблемы. — Но есть другая сторона. Граф де Сальданья. Он… кажется, человек, способный прислушаться.
Мысль обратиться к Диего напрямую заставила её сердце бешено заколотиться, но теперь не от смущения, а от отчаянной решимости. Это был единственный шанс. Но как? Увидеться с ним наедине — немыслимо, это погубит её репутацию окончательно и лишь подольёт масла в огонь.
И тут, сквозь панику, в сознании всплыла обрывок светской болтовни, услышанной накануне вечером. «Остановился, конечно, в «Александрии». Где же ещё такому титулованному гостю…» Легендарный отель на углу Пятой и Спринг.
— Он в «Александрии», — тихо сказала Инес, как бы подтверждая свою мысль вслух.
Энрике кивнул, не спрашивая, откуда она знает.
Инес закрыла глаза на мгновение, собираясь с мыслями. Она не могла писать любовных записок или умолять о свидании. Её послание должно было быть безупречным, неоспоримым в своей необходимости и безукоризненным с точки зрения приличий. Открытое, людное место. Формальный повод.
— Я… я отправлю ему весточку в отель, — объявила она, и голос её окреп. Ловким движением открыла сумочку, достала маленький блокнот и карандаш. Опираясь на каменный выступ стены, девушка быстро, почти не думая, набросала несколько строк, стараясь, чтобы почерк был ровным и безличным.
«Его Сиятельству графу де Сальданья.
Ввиду чрезвычайных обстоятельств, известных Вам и касающихся чести, умоляю Вас оказать мне честь короткой беседой. Ради избежания каких-либо кривотолков, прошу назначить встречу в публичном месте в Ваше удобное время сегодня. Я буду ожидать Вашего ответа через посыльного отеля «Александрия».
С глубоким уважением,
Инес де Курадо-и-Торрес.»
Оторванный листок был сложен вчетверо и протянут будущему секунданту. Её рука не дрогнула.
— Дон Энрике, будьте так добры… Не как друг Бенито, а как джентльмен, понимающий весь ужас происходящего. Передайте это в отель для графа. Тайно. Я прошу вас об этом.
Энрике взял записку, его лицо выражало смесь уважения и облегчения.
— Я сделаю это немедленно, сеньорита. И… спасибо.
Молодой человек быстро склонил голову и растворился в потоке расходящихся прихожан. Инес осталась стоять в нише, её пальцы сжали сумочку до побеления костяшек. Отец уже смотрел на неё с вопросительным нетерпением из-под сводов главного входа.
Что делать? Как поступить? План был в действии, но теперь на неё давила вся тяжесть последствий. Если Диего проигнорирует её просьбу или, что хуже, воспримет это как слабость… Если Бенито узнает… Если отец догадается…