Плавающие блоки в шапке

Приглашаем поклонников не слишком альтернативной истории с элементами криминального детектива! Криминал, политика, вечеринки, загадочные убийства.

ЖДЕМ В ИГРУ:

псевдоистория / антуражка / эпизодическая система / 18+

    1920. НА ЗАРЕ СУХОГО ЗАКОНА

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » 1920. НА ЗАРЕ СУХОГО ЗАКОНА » Прошлое и будущее » qui se excusat, se accusat


    qui se excusat, se accusat

    Сообщений 1 страница 3 из 3

    1

    [html]<!-- ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ -->
    <div class="episode-body">
      <div class="episode-name">qui se excusat, se accusat</div>
      <div class="episode-content">
        <div class="episode-info">
          <div class="episode-info-item"><a href="https://1920.rusff.me/profile.php?section=view&id=82">Nataly Fogelman</a>, <a href="https://1920.rusff.me/profile.php?id=113">Matilda O’Boyle</a></div>
          <div class="episode-info-item">Brighton Beach, New York City</div>
          <div class="episode-info-item">27 september 1919</div>
        </div>

        <!-- ЛЮБОЕ КОЛИЧЕСТВО ИЗОБРАЖЕНИЙ, МОЖНО ДОБАВЛЯТЬ ИЛИ УБИРАТЬ. ПО УМОЛЧАНИЮ ШИРИНА И ВЫСОТА ИЗОБРАЖЕНИЙ - 90*90 У КАЖДОГО. НАСТРОЙКИ ПРАВЯТСЯ В СТИЛЯХ: .episode-img img  -->
        <ul class="episode-pictures">
          <li class="episode-img"><img src="https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/82/467870.gif"></li>
          <li class="episode-img"><img src="https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/82/122025.gif"></li>
          <li class="episode-img"><img src="https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/82/534640.gif"></li>
          <li class="episode-img"><img src="https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/82/267627.gif"></li>
        </ul>

        <!-- БЛОК ОПИСАНИЯ ЭПИЗОДА  -->
        <div class="episode-description-container">
          <div class="description-line">Описание эпизода</div>
          <div class="episode-description"> Подруга умеет слышать даже невысказанное.
    Новые туфли?
    О, да, новые.
    Кто он?
    Долго объяснять.
    Я принесу вино.

    Акт первый. Разговоры по душам.
          </div>
        </div>
      </div>
    </div>[/html]

    +1

    2

    Натали тихонько выбралась из постели, но в последний момент мужская рука удержала её за запястье и она оборачивается с улыбкой. Сонный Бэн хмурится и тянет её на себя, вынуждая вновь упасть на простыни.

    — Не уходи, птичка.

    Девушка уворачивается от его губ и он лишь мажет поцелуем ее плечо, смеётся.

    — У меня концерт у субботу, отпусти, - она упирается ладошками в грудь мужчины и пытается встать, - я должна была уйти ещё вчера. Ты обещал!

    Завязывается долгая возня в простынях, но в конце концов Натали удается вскочить с кровати и отойти на приличное расстояние. Не одежда в беспорядке свалена на кресле рядом и она поспешно влезает в мятое платье.

    Сигел подпирает голову рукой и жадно скользит взглядом по её ногам, пока она натягивает чулки.

    — Наденешь мой подарок
    , - это даже не вопрос, а больше приказ, - оставь эти обноски здесь, я куплю тебе новую пару.

    Фогельман хмурится, но покорно достаёт из коробки новые туфли и одна за одной застёгивает их на узких лодыжках. Слишком дорогие для обычной жизни, слишком кричащие даже для сцены, но черт побери, какие же они красивые.

    Она покидает номер в отеле уже ближе к полудню. Меняет несколько такси, заезжает в клуб Ротштейна, что бы написать шифрованное письмо. Оставляет его, как обычно в ящике своего туалетного столика в гримёрке, откуда забирает конверт с деньгами. На столике рядом - неизменные белые розы, которые навечно ассоциируются с Николаем. Натали касается лепестков - в комнате слишком душно и до концерта они вряд-ли достоят. Она решительно вынимает букет из вазы, унося с собой. Цветов ей жаль, даже роз.

    Снова сменив несколько такси, Фогельман наконец выходит на мостовую рядом с домом. Консьержа бросает на девушку подозрительный взгляд, но Нат улыбается и спешит к лифту. Новые туфли успели натереть ноги, нужно будет разносить наверное. Она прислоняется к стенке лифта, пока тот скрипя везёт её на верхний этаж здания. Она не была дома почти неделю, с тех пор, как их отношения закрутились в бешеном ритме. Нет, она не теряла головы, но сложно было устоять перед обаянием Бэна, перед подарками и шёлком простыней в дорогом отеле.

    Букет белых роз в руках словно становится чуть тяжелее. Нат проводит кончиками пальцев по нежным лепесткам, которые успели немного подвять. Вся эта опасная игра, которую она сама и затеяла, очень утомляет. Фогельман не собиралась скрывать от Ротштейна, что приблизилась к тайнам семьи Дженовезе, но в письме об этом умолчала. Шифр, которым она пользовалась для передачи информации, не был сверхсложным, а потому важные данные она предпочитала передавать лично. Намёк на это Нат оставила в письме.

    Лифт с бряцаньем остановился на нужном этаже и девушка открыла решётку. Найти ключи в сумочке одной рукой получалось плохо. Потому Нат сует букет подмышку и встряхивает ридикюль надеясь услышать притаившуюся связку.

    Дверь соседней квартиры, где живёт О'Бойл открывается бесшумно, не привлекая внимания соседки.

    0

    3

    Утро маячило ленью и нежеланием вставать, но Матильда О'Бойл выскользнула из-под одеяла через силу, чтобы умыться прохладной водой из-под крана. Уже близился обед, но после ночного шоу всегда так: тело ныло от усталости, а голова казалась тяжелой, как после бурной вечеринки. В зеркало она увидела остатки чёрного карандаша на слизистой век — следы профессионального грима, который делал её глаза выразительнее, но теперь выглядел как тени под глазами после бессонной ночи. Она намочилa палец под краном и принялась тереть, так что кожа вокруг глаз покраснела и начала саднить, но карандаш стёрся лишь частично. Сценический грим — штука практически не смываемая, особенно этот водостойкий, который выдерживал пот и слезы под яркими софитами. А ещё стразы и блестки были буквально повсюду: от платья с глубоким декольте, украшенного пайетками, до нижнего белья, они осыпались, пока Матильда раздевалась в ночи, пытаясь высвободиться из этих "пут" как можно скорее. Её комната в маленькой квартире казалась сказочным хаосом — на полу блестели осколки блёсток, словно звёзды упали с неба.

    Воспоминания о выступлении нахлынули на неё, пока она смотрела на своё отражение. Ночное шоу в кабаре "Золотая маска" было её стихией: сцена, освещённая разноцветными огнями, пульсирующая музыка джазового оркестра, где саксофон стонал, как влюблённый, а ударные барабаны бились в унисон с её сердцем. Матильда выходила на сцену в облаке дыма, её чёрное платье с разрезами по бокам переливалось под лучами прожекторов, а движения были грациозными, как у пантеры в клетке. Она танцевала канкан — ноги высоко взлетали, юбка кружилась, раскрывая кружевное бельё, — под восторженные свисты и аплодисменты толпы. Воздух был пропитан запахом виски и пота, смех посетителей эхом отражался от бархатных стен, а она чувствовала себя королевой ночи, сияющей ярче всех звёзд. Но каждый раз, кружась в танце, она искала его — мистера Икса — среди лиц в зале, надеясь на тот особый взгляд, который обещал тайные встречи в тени.

    Мистер Икс не пришёл, поэтому О'Бойл хотела уже поскорее лечь спать в эту ночь. Она понимала, что очень сильная симпатия к этому мужчине сейчас ей не нужна — ведь это могло разрушить её карьеру, её независимость, — но не могла ничего с собой поделать. Каждый раз, выходя на сцену кабаре под аплодисменты и дым сигарет, она искала его глазами за каждым столиком в зале, среди силуэтов посетителей в полумраке. Но вместо него приехали лишь цветы — роскошная корзина с розами, лилиями и орхидеями, завёрнутая в шуршащую бумагу.

    — Мисс Матильда О'Бойл? — торопливо спросил молодой парень в униформе курьера, держа корзину обеими руками. Его лицо было слегка раскрасневшимся от спешки, а кепка сдвинута набок.

    Да, это я. От кого эти цветы? — деловито выдала Матильда, пытаясь сыграть совершенное безразличие и незнание этого факта. Её сердце, однако, забилось чаще, а пальцы слегка задрожали, когда она поправила халат на плечах.

    — Не знаю, мэм, но в корзине есть открытка, — парень немного виновато пожал плечами и переставил корзину через порог, едва не задев дверь. — Распишитесь вот тут, пожалуйста.

    Матильда быстро и расмашисто поставила свою подпись на бланке, её рука скользила по бумаге с привычной лёгкостью, отточенной годами автографов после шоу. Едва дверь успела защёлкнуться с тихим щелчком замка, как О'Бойл уже сидела у корзины на корточках, её пальцы дрожали от нетерпения, пока она разворачивала небольшую открытку. Там было написано кратко: "Не смог быть на выступлении, но уверен, что ты снова сияла ярче звёзд. Х." Только он всегда подписывался как "икс", словно они играли в шпионскую игру, но она понимала, что он очень рискует, оказывая ей столько внимания: он женат, он юрист, он не последний человек в городе. Пока этот роман походил на невинную интрижку, которой Матильде становилось катастрофически мало. Она прижала открытку к груди, вдыхая аромат цветов, и улыбнулась сквозь блеск подступающих слёз — смесь облегчения и тоски. Сидя у двери в полумраке своей тесной комнаты, где воздух ещё хранил запах табака и парфюма от прошлой ночи, Матильда услышала шаги за дверью — лёгкие, но уверенные, как у кого-то, кто спешит домой после приключений. Вмиг напряглась, вслышиваясь в шорохи, сердце забилось чаще: а вдруг это он? Но шаги остановились, и О'Бойл поняла, что это Натали, её соседка по коридору, молодая дама с амбициями, которые не уступали её собственным. Чтобы её не спугнуть и не дать уйти, Матильда тихо встала, её босые ноги бесшумно скользнули по ковру, и беззвучно открыла дверь, окидывая взглядом соседку. Натали Фогельман стояла там, слегка растрёпанная, с сумкой на плече и ключами в руке — её тёмные волосы были собраны в небрежный пучок, а лицо, обычно бледное, теперь горело румянцем усталости. Пока Фогельман рылась в сумке в поиске ключей, Тильда смогла оценить её туфли: явно новые, чёрные лодочки на высоком каблуке с ремешком, потому что на светлой коже ног уже были видны раскрасневшиеся мозоли, свежие и болезненные, как следы после долгого танца.

    Так, так, — протянула тихо Матильда, складывая на груди руки и опираясь на дверной косяк с лукавой улыбкой, её голос был хриплым от недосыпа, но полным игривого любопытства, — Вчерашнее платье, новые туфли, букет цветов... да ты ночевала с мужчиной, Фогельман! — игриво улыбнулась О'Бойл, её глаза блеснули, как у кошки, учуявшей добычу. — И я чертовски жажду подробностей! — махнула рукой Матильда, приглашая в сторону своей квартиры с широким жестом, словно открывая дверь в мир сплетен и секретов. Дом подождёт, ведь сначала ей нужна история, чтобы отвлечься от своей собственной, полной неопределённости и желания.

    +1


    Вы здесь » 1920. НА ЗАРЕ СУХОГО ЗАКОНА » Прошлое и будущее » qui se excusat, se accusat