Египет остался позади туманным, пряным маревом, сотканным из душного аромата нильского ила, сладковатого - лотосов и раскаленного песка. Путешествие, которое должно было стать медовым месяцем, квинтэссенцией романтики и безмятежности, обернулось чем-то совершенно иным – шокирующим, будоражащим и, как ни странно, невероятно вдохновляющим. Рут Гольдман, сходя с трапа трансатлантического лайнера на твердую землю Нью-Йорка, чувствовала себя заряженным ружьем, готовым выстрелить в любую секунду.
Трагедия на «Принцессе Египта» стала тем камнем, что всколыхнул сонное озеро ее творческого воображения. Убийство юной иранской принцессы по-настоящему чудовищное происшествие. Но в этом ужасе крылась захватывающая драма. Вся картина стояла у Рут перед глазами: бархатная ночь над Нилом, тихий плеск воды о борт теплохода, приглушенная музыка, а затем – короткий, пронзительный крик, утонувший в безразличном стрекоте цикад. И скорое, почти подозрительно поспешное, признание стража, человека с выжженными солнцем лицом и бездонной скорбью во взгляде. Он отдал себя в руки правосудия так покорно, словно это было единственным возможным исходом, предначертанным звездами. Слишком просто. Слишком очевидно. Что-то не сходилось и Рут хотелось разгадать эту загадку.
Всю долгую дорогу домой, под мерный гул корабельных двигателей, Рут не расставалась с блокнотом. Она исписывала страницу за страницей, зарисовывая план палуб, составляя списки пассажиров, набрасывая психологические портреты. Ее героиня – не юная принцесса, нет, – а проницательная американка, путешествующая со своим солидным, немного старомодным мужем. Она подмечает детали, которые ускользают от официального следствия. История росла и ветвилась в сознании молодой миссис Гольдман, обретая плоть и кровь, и нетерпение сжечь ее на бумаге стало почти физической болью.
И вот они дома. В их новом, огромном, пахнущем свежей краской и воском для паркета доме. Исаак, едва переступив порог, был перехвачен дворецким и, даже не сняв дорожного пальто, скрылся в кабинете, чтобы разобрать накопившуюся корреспонденцию. Рут не обиделась. За те недолгие месяцы знакомства ей удалось немного узнать Исаака Гольдмана и, как оказалось, дело было для него воздухом, которым он дышал. Она же, полная творческой лихорадки, поднялась в спальню. Мысль о том, чтобы «прилечь и отдохнуть», как заботливо предложил Исаак, казалась ей кощунственной. Отдыхать? Когда в голове бушует целый мир, требующий воплощения?
Она быстро переоделась из дорожного твидового костюма в легкое домашнее платье из шелка, чувствуя, как спадают путы долгого путешествия. Предвкушение приятно щекотало нервы. Рут подошла к изящному секретеру, который выбрала для своего будущего будуара, и с разочарованием обнаружила, что все его ящички девственно пусты. Ни пера, ни чернильницы, ни, что самое главное, бумаги. В их новом, еще не до конца обжитом гнезде, порядок был пока что лишь внешним.
Ну конечно, где же еще быть бумаге, как не в кабинете мужа? Место, где вершились великие дела, наверняка было заполнено стопками всех возможных сортов и форматов. Тихо ступая по мягкому ковру, она спустилась вниз. Дверь в кабинет оказалась приоткрыта, будто приглашая ее войти.
Исаак не сидел за столом, разбирая бумаги. Он стоял посреди комнаты, ссутулив могучие плечи, и в его позе было столько бессильной ярости, что сердце Рут инстинктивно сжалось. В руке он сжимал скомканный лист бумаги, а потом, с глухим, гортанным рыком, который она никогда прежде не слышала, его кулак обрушился на полированную поверхность стола. Рут вздрогнула.
Осторожно, стараясь не издать ни звука, она постучала костяшками пальцев по дереву, выдавая себя. Исаак вздрогнул и резко обернулся. На мгновение в его глазах промелькнуло что-то дикое, чужое, но, узнав ее, Гольдман же смягчился. Маска гнева опала, уступив место бесконечной, вселенской усталости.
Он шагнул ей навстречу, когда она вошла, и грустно улыбнулся.
— Я, внезапно, обнаружила, что в секретере нет ни бумаги, ни чернил, а мне надо было...кое-что написать. Подумала, что у тебя точно должны быть необходимые материалы, - Рут поймала взгляд Исаака и посмотрела на него прямо, но мягко, так как могут только женищны.
Рут почувствовала, что муж хочет воздвигнуть между ними стену. С одной стороны – его мир, мир больших денег, опасных сделок и жестоких конкурентов. С другой – ее мир, мир шелковых платьев, званых ужинов и, возможно, невинного хобби вроде писательства, шитья, благотворительности. Но Рут не для того выходила замуж, чтобы быть красивым приложением к состоянию. Одним из главных условий их союза была ее финансовая независимость, ее право на собственную жизнь, а значит – и на сопричастность к его жизни. Брак был для нее партнерством, а не покровительством.
Она почувствовала, как ее пальцы инстинктивно сжимают его ладонь, сильнее, чем требовала простая ласка. Она не отстранилась. Предвкушение творческой работы испарилось без следа, вытесненное тревогой.
— Не заставляй меня думать, что наши беды – это только твои беды. Я видела твое лицо, когда вошла. Расскажи мне, что случилось.