Когда чуть более месяца назад София передала Мадам визитку и слова Ротштейна, старуха в сердцах влепила ей пощёчину, которая чуть не сшибла девушку с ног. Как все неважные игроки, загнанная в угол Мадам становилась вспыльчива, и узнать, что её давний кредитор позволил себе воспользоваться её пианисткой как средством связи, вывело её из себя. Это значило, что теперь и эта маленькая дрянь может что-то знать о положении её финансов. Однако, Софии тогда удалось убедить свою покровительницу, что Ротштейн только был в синагоге и дал поручение, зачем ему посвящать лишних барышень в свои дела с Мадам? Конфликт дам на том был исчерпан, хотя София запомнила и пощёчину, и трепет старой грымзы перед большим человеком, который та хотела, но не сумела скрыть. По возвращению из Европы, Мадам пригласила Софию к себе, как раньше, и держалась подчёркнуто вежливо, даже заботливо. Говорила, что ей нужен был отдых, что она привезла из-за океана новые ноты, и что вскоре салонные вечера возобновятся, всё будет как раньше, даже лучше. Может, пианистке даже будут побольше платить за услуги.
В этот день София была приглашена забрать те самые ноты, чтобы начать их разучивать. Мадам напоила её чаем, почти как равную, но затем взглянула на часы и поторопилась распрощаться под предлогом того, что следующим ждёт весьма важного гостя. По своему обыкновению, София вышла через чёрный ход, обошла дом, но осталась прогуливаться неподалёку, держа в поле зрения парадный вход. Почётного гостя она увидела только со спины, и как только он вошёл, поспешила обратно ко входу для прислуги. Днём его не запирали, и возвращению пианистки никто из домашних не удивился, хотя она и заготовила оправдание: вернулась за теми самыми нотами, которые намеренно позабыла в гримёрной комнатушке.
В коридорах прислуги она столкнулась с Рейчел, горничной Мадам. Той очень хотелось рассказать: она носила в кабинет поднос с графином виски, и там обнаружила, что гость Мадам — какая-то жуть! Вроде так хорошо одет, но какое лицо! Прямиком из ночных кошмаров!
— У него половина лица как маска, обгорело что ли, и один глаз как у демона, хотя и второй не лучше! Я подала ему его стакан, он на меня глянул, так я думала, что там и помру! А голос! Брр! Гляди, у меня до сих пор мурашки! Мадам велела нам больше никому даже в том коридоре не появляться, пока она не позвонит. Что за дела у неё могут быть с таким монстром, ума не приложу...
София приняла к сведению. Если даже прислуге запрещено соваться в коридор, то там в самом деле обсуждают нечто важное. И что никто не увидит, если туда сунется она. Сперва София в самом деле сходила за нотами, затем вернулась на второй этаж и ещё на чёрной лестнице сняла туфли. Невесомыми, неслышными шагами прокралась она в коридор перед кабинетом, придерживая платье, чтобы не шелохнулось. Придержала бы и сердце, чтобы не билось, но постаралась лишь как можно тише дышать.
Первым делом она припала к замочной скважине, но увидела только саму Мадам, а приложившись ухом, она услышала её рассказ о Ротштейне. Звук был приглушён дверью, но вполне различим. К тому же, на эмоциях, Мадам то и дело повышала голос. София усвоила главное: "мистер Финли", "разорвать контракт", "задаток наличными". А потом она услышала голос этого мистера Финли, которого не было видно за спинкой кресла, и её передёрнуло. В этом голосе было что-то змеиное, хотя скорее даже драконье. Он стелился по полу и стенам, газом сочился в скважину и щель под дверью, раздавался вроде бы отовсюду сразу, как будто говорящий мистер Финли стоял у Софии за спиной. Она даже оглянулась убедиться, что это не так. Но коридор был пуст, а сам мистер Финли — согласен. Цепкая память пианистки запомнила его слова так же точно, как она помнила весь свой репертуар: "Ротштейн — бельмо на глазу у многих и моими руками вы окажете услугу и им."
Тем временем, за дверью Мадам продолжала дразнить аппетит своего гостя до дела. Она задала ему дурацкий вопрос о том, когда ей ожидать результатов, и тут же сама смутилась такого неуместного уточнения. Ей и не нужен был ответ, Мадам просто знала — мужчинам нравится, когда женщина перед ними, сколь бы ни была зрелой и опытной в самых разнообразных пороках, оставалось хоть в чём-то девственницей. Особенно в их профессиональной сфере, где сами они должны чувствовать себя уникальными и всесильными. Заказывала чью-то жизнь она впервые, раньше не случалось, ведь с муженьком она чудно справилась и сама. Но мистер Финли пусть видит, как волнителен для неё первый раз, и пусть будет нежным. Слушать их дальнейшее воркование София не стала.
Она ретировалась, подобрала туфли и ноты, сбежала по ступеням и минуту спустя, уже обутая, торопилась к ближайшей телефонной будке. Арон один раз написал ей свой номер в письме. До сих пор София ни разу ему не звонила — в пансионе так и не было отдельного телефона, но цифры врезались в её память так же отчётливо, как любой ноктюрн.
— Будь дома, будь дома, будь дома... — бормотала она мольбу воображаемому Арону, когда телефонистка взялась соединять их. Ей ответил женский голос, на тонкий слух Сони — пожилой. Разумеется, Арона не было дома и дама не знала, когда его ждать, у него такой непредсказуемый график. Передать что-нибудь? Нет, София не знала, как ей замаскировать свою новость, потому лишь попрощалась. Арон не может позвонить ей, письма идут слишком долго, следующую встречу они назначили ещё лишь только через пару дней. У неё не было другого выхода. Перехватив ноты, София снова побежала: догонять трамвай.
Она знала его адрес, но плохо ориентировалась, чем дальше уезжала от знакомых улиц. Три раза она спрашивала дорогу. Оказалось, что Арон живёт на удивительно тихой, живописной улочке, где друг к другу теснились небольшие, аккуратные частные домики. Практически американская мечта, может, только парочке соседей не помешало бы покрасить заборчики в белый цвет. Найдя нужный номер, София бесстрашно открыла калитку, вспорхнула на крыльцо и постучала. Ей совсем не было неловко вот так являться к джентльмену домой, волнение от планов Мадам было сильнее опасений быть осуждённой. Открыла ей та самая пожилая женщина — хотя, она выглядела старше своих лет, как многие люди, кому довелось принести изрядные жертвы, чтобы выжить. Точно, Арон ведь упоминал своих родителей.
Почему-то, это было удивительно мило: обнаружить этот уютный дом, где в глаза бросались вязаные салфетки, ситцевые занавески. Миссис Клейн была не менее удивлена, что к её сыну пришла барышня. Он никогда и никого не приводил, не знакомил, едва упоминал. А тут пришла такая статная, славная, в простом платье, и говорит, что ей срочно нужно его видеть, что это очень важно. Только где же они его теперь возьмут? Он всё работает, мальчик совершенно себя не щадит, и дома никогда не знают, когда он вернётся. Арон может пропасть и на день, и на два. София попросилась подождать хотя бы до вечера, и миссис Клейн была только рада ей это позволить, пользуясь случаем побольше разузнать о ней.
Сидеть сложа руки Соня не стала. Она взялась помочь миссис Клейн с ужином для мистера Клейна-старшего, тот как раз имел стабильный график и приходил домой к семи. Он тоже был очень удивлён обнаружить, что у сына есть подруга, да ещё такая хозяйственная, что перехватила на себя инициативу с десертом. Все втроём по-семейному сидели за столом, делились рассказами об иммиграции. София осторожно поведала о некоторых встречах с Ароном, и миссис Клейн всё норовила взять её за руку и озвучить определённые надежды, а Соне не хватило духу ей сказать, что будущее для них обоих оставалось весьма туманным. После ужина разожгли камин, мистер Клейн набил трубку и скрылся за газетой, миссис Клейн села вязать шаль для Софии. Время шло, было выпито три чайника чая, даже разговоры в конце концов иссякли. Вечер неумолимо клонился к ночи, на улице совсем стемнело, присутствие девушки в чужом доме стремительно становилось неловким. Хозяева уже хотели бы пойти спать, но София честно призналась, что не может уйти, не увидев Арона.
Отредактировано Sophia Cohen (2025-09-01 12:23:47)