Внешность: Рост 160 см, брюнетка, глаза серые, телосложение нормальное, с легкой склонностью к полноте, без особых примет; миловидна, обладает живой и яркой мимикой; уголки губ всегда чуть подняты вверх, отчего кажется, что она сразу же готова улыбнуться; для нее естественно и комфортно много и легко говорить, перескакивая с предмета на предмет, и эмоционально жестикулировать; со временем научилась себя сдерживать, но пока попытки изобразить светские манеры не выглядят очень уж натуральными; Франческа отлично знает этот просчет, и в сложных ситуациях предпочитает вести себя привычно, чтобы не выглядеть вороной в павлиньих перьях; движения быстрые, в состоянии эмоционального возбуждения даже порывистые, но при этом она никогда не выглядит неуклюжей или угловатой, очень естественно устраивается в любом месте, в котором ей случится оказаться; есть собственный стиль и манера одеваться, обусловленные, с одной стороны, строгим воспитанием матери-католички, с другой, близостью миру моды – современный, подчас даже экстравагантный, крой, внимание к деталям, но при этом всегда закрытые руки и длинная, по меркам этого времени, юбка.
Характер: Главное в жизни Франчески – семья. Под нее она готова подстраиваться и даже пытаться изменить характер. Впрочем, состав этой семьи - величина непостоянная, неизменно в нее входил только брат, а теперь еще и сын. Брата любит и совершенно искренне считает, что все, что он делает, правильно. А если и неправильно… Но ведь это же Вито, ему виднее. Ребенка обожает и балует. Обладает веселым и легким характером, не злопамятна, пытается во всех жизненных обстоятельствах искать хорошие стороны. Легко приспосабливается практически к любым условиям и сразу ищет способ повернуть ситуацию в свою пользу. Франческа по природе эмоциональна и импульсивна, но в последние несколько лет стала куда спокойнее (по крайней мере внешне) и научилась себя сдерживать. Немного легкомысленна и доверчива в человеческих отношениях, но при этом обладает практической сметкой в ведении материальных дел, позволяющей ей никогда не остаться совсем уж на мели. Не выносит вынужденного бездействия. С детских лет она помогала матери в портновском деле и теперь не понимает, как это можно - совсем ничем не заниматься. В работе очень деятельна, дотошна, скрупулезно вникает во все детали. Ее почти не коснулись дурные привычки, которые в новом веке дамы-эмансипе переняли у мужчин - практически не пьет алкоголь, тем более крепкий, и не курит. Мечтает когда-нибудь вернуться на Сицилию богатой и жить с сыном в прекрасной белой вилле у моря.
Биография: Сицилию семья Лучано покинула, когда Франческе было два года, поэтому девочка не помнила ни нищеты, ни крошечной квартиры, только много солнца и синего с золотым отсветом моря. На новом месте по-другому пахло, их окружали иные звуки, еды было мало, а родители нервничали еще больше, чем раньше. В общем, Франческа хотела домой и еще несколько месяцев хныкала и требовала море. Сейчас. Немедленно. Родителям было не до того, они искали работу, а дочь часто поручали Витторио с одним требованием – сделай так, чтобы заткнулась! И десятилетний пацан честно, как мог, заботился о сестре. Кстати, показал океан ей тоже Вито – полгорода тащил на себе. Ни океан, ни побережье ей не понравились. Она заявила, что хочет другой, а Витторио потом здорово влетело от родителей, но поход этот Франни запомнила. Отца подолгу не бывало дома, приходил он пьяным, мать работала в какой-то мастерской, а по возвращении либо плакала, либо корпела над швейной машинкой. Так что со своими детскими горестями Франни шла к старшему брату. Именно Вито сидел с ней ночью во время болезни, Вито расквасил носы дразнившим ее соседским мальчишкам, Вито делился с ней куском и притаскивал с улицы всякие забавные штуки, чтобы ее развлечь. Так что в какой-то момент оказалось, что брата в ее жизни куда больше, чем родителей, и если им достались покорность и опаска, то Вито любовь и уважение. Мать-католичка, как и многие ее соседки, была категорически против школ с совместным обучением мальчиков и девочек, поэтому в той маленькой Италии, где обосновалась семья Лучано, собрался разношерстный кружок девчонок от семи до двенадцати. Кто-то из стариков, иногда за гроши, а чаще за еду, учил их тому, что умел сам. Через какое-то время Франни читала и писала на итальянском, говорила на английском со страшным акцентом, считала, а также знала, что слоны водятся в Африке, Индии и Зверинце Центрального парка. В 1903-м Виторио на два года забрали, чтобы сделать приличным членом общества, и дома стало совсем тоскливо. Франческа старалась бывать там поменьше, выполняла хозяйственные дела, а потом сбегала к соседке – веселой толстухе Кьяре. Муж ее погиб в уличной драке, и Кьяра осталась бездетной со старым отцом на руках. Мать не спорила, так как женщина была лучшей местной портнихой и щедро делилась опытом с Франни. У нее в доме по стенам висело множество рисунков, среди которых девочка увидела то самое море, которое ей так запомнилось в детстве. Больше всего ее изумило, что на эскизе, сделанном простым углем, были и волны, и золотистый блеск, а солнце грело тепло и ласково. Автором был отец Кьяры, профессиональный художник, почти переставший работать из-за артрита. Именно он заметил, что у Франчески есть способности к рисованию, и стал с ней заниматься. В 1908 году скончались родители – отец от пьянства, мать от воспаления легких. Нельзя сказать, что Франческа слишком горевала. Вся жизнь была впереди, деньги на квартиру доставал брат, а она вела домашнее хозяйство и подрабатывала в одном из вполне приличных швейных ателье, куда ее пристроила Кьяра. У Франни были золотые руки, особенно хорошо ей удавались модные вышивки шелком, бисером и пайетками, которые она делала по собственным узорам, поэтому огрехи воспитания ей прощались. К шестнадцати годам ее практически «с рук на руки» передали в филиал французского модного дома сестер Моро. Несовершеннолетней девчонке платить можно было меньше, работала же она быстро, аккуратно, а, главное, с фантазией. Среди людей классом повыше Франческа подправила свой английский и получила разговорные навыки французского. А кроме того, миловидную улыбчивую девушку заметила помощница хозяйки и стала иногда приглашать в качестве модели для показа платьев состоятельным клиенткам. В 1912-м брат попал в тюрьму, и Франни осталась одна. Не то чтобы она стремилась вести разгульную жизнь, но круг, в котором она очутилась, был весьма специфическим. Модели частенько подрабатывали натурщицами, те, в свою очередь, встречались с художниками и фотографами, разговоры об искусстве мало чем отличались от обычной попойки… Однако у Франчески не было желания броситься во все тяжкие, ей просто нравилось, что вокруг все так весело, что она нравится мужчинам, что многие из них ухаживают совсем не так, как это делали ребята из окружения ее брата. Вот там она и познакомилась с Федерико Луриа. Незнакомец с умопомрачительным профилем и в модном полосатом костюме представился знатоком и коллекционером, открывающим Америке европейское искусство. Франни не была настолько наивна, чтобы не понять, что за красивым определением скрывается обычный торговец антиквариатом. Однако он столь щедро сыпал именитыми фамилиями, а потом так искренне восторгался ее скромными акварелями, что она растаяла. Брату, который и раньше относился к ее поклонникам критически, она во время свиданий в тюрьме рассказывала минимум, пока однажды не огорошила счастливым сообщением о скорой свадьбе. Будь Виторио на свободе, он несомненно припер бы жениха к стенке для небольшого разговора, и история бы повернулась по-другому, но он успел только на свадьбу, и то потому, что невеста категорически требовала, чтобы к алтарю ее вел брат. Это ведь так по-семейному - вышел на свободу и сразу выдаешь сестру замуж. Вскоре после свадьбы выяснилось, что супруг раздумал срочно выезжать в свадебное путешествие за границу, а за его съемную квартиру накопились внушительные долги, так что работу Франни не только не оставила, но и была вынуждена брать частные заказы на дом. Федерико много разъезжал по стране, а их материальное положение напоминало те самые американские горки - то он дарил жене кольцо с бриллиантом, то они выплачивали какие-то безумные долги из жалованья Франчески. Брату она предпочитала ничего не говорить, справедливо полагая, что ничем хорошим это не кончится. Однажды супруг испарился в одночасье, оставив жену с маленьким ребенком: «По очень срочному делу, дорогая! Не жди меня к выходным». А следом за ним нагрянула сначала полиция, потом хорошо одетый джентльмен, из числа тех, которых джентльменами делает только дорогой английский костюм. Федерико Лориа оказался обычным мошенником, авантюристом, да еще и фальшивомонетчиком. Он подделывал документы и деньги, придумывал какие-то безумные авантюры, часть которых не стала известна полиции только потому, что серьезные деловые люди не желали выставлять себя на посмешище - зато нанять кого-нибудь, чтобы рассчитаться, всегда можно. Визиты эти особой радости не доставляли, и в конце концов, Франческа была вынуждена рассказать все брату, тем более что до него и так стали доходить слухи. В настоящее время Франческа живет с сыном в съемной квартире в неплохом районе и вполне успешно работает в модном доме, где она стала помощницей хозяйки филиала, ее специализация - создание модных узоров и изготовление сложных вышивок. Навыки: знает итальянский, английский и имеет разговорные навыки французского, великолепно кроит, шьет, вышивает, способна практически из половой тряпки сделать прекрасный модный наряд, хорошая хозяйка, неплохо рисует в классической манере.
|
пробный пост Тебе 7-8 лет. Мама послала в булочную, но на на перекрестке Малбери-стрит ты наблюдаешь, как неуправляемая повозка барахольщика сбивает человека. Первая смерть, которую ты видишь...
- Вито! Вито! Куда запропастился этот дрянной мальчишка?! Опять шляется по улицам вместо того, чтобы помочь матери?! Я ведь просила быть дома! Витторио в последнее время появлялся в квартире редко, а по словам заходившего к ним полицейского и вовсе рисковал сменить ее на казенную. Франческа смысл не очень поняла, но сейчас предпочла сама попасться матери на глаза, чтобы та перестала ругаться. - Франни! Хоть ты тут. Иди в булочную к синьору Антонелли за хлебом. Скажи, что нужен вчерашний, он полезнее для здоровья! И дешевле. Не вздумай по дороге глазеть по сторонам, только туда и обратно! И не грызи хлеб! Прошлый раз он выглядел так, как будто мыши рыли в нем нору. На стол стыдно подать! Ну, марш! И поживее! Франческа с серьезным видом кивнула, чинно спустилась по лестнице, дошла за угла и припустила бегом по щербатой мостовой. На Малбери-стрит одну ее отпускали редко, а там было куда интереснее, чем во дворе. Шумная громкоголосая толпа, витрины с цветными тентами и множество прилавков. Если постоять достаточно долго, чтобы тебя заметили, то хорошенькой девочке с косицами, похожими на крысиные хвостики, обязательно что-нибудь дадут. На этот раз это было большое яблоко. Совершенно забыв про булочника, Франни остановилась около прилавка с сияющими на солнце сковородами и кастрюлями и, увлеченная поиском солнечных зайчиков, не обратила внимание на нарастающий сзади шум. Остальное уложилось в каких-то пару секунд - ржание лошади, грохот колес, резкий толчок в спину, от которого она влетела прямо в бок толстой торговки, и вскрик. Вокруг загомонили, запричитали женщины и, обернувшись, Франни увидела перевернутую телегу старьевщика. На мостовой беспорядочно валялись груды тряпья, старые книги, какие-то ящики, осколки... А в стороне, где толпа уже образовывала большую воронку, лежал человек. Он раскинул руки и так неловко и неестественно подвернул ногу, что девочка подошла поглядеть, как это у него получилось. Штанина почему-то была мокрой, вокруг расползалось темное пятно, второе, совсем маленькое, оказалось у виска. Яблоко в этой сутолоке удалось спасти, и Франни откусила от него, раздумывая, как же этот синьор неудачно упал, что попал аж в две лужи. Это в такой солнечный и ясный день! Больше ничего действительно интересного не происходило, торговки рядом пронзительно вопили, но когда их сосед пьяный валялся во дворе, его жена орала приблизительно так же. Зато недалеко от упавшего синьора что-то тускло серебрилось на солнце - маленькая жестяная бонбоньерка в виде рыбки. Сказочное сокровище! А вдруг там еще и конфеты остались? На нее никто не обращал внимания, Франни подобралась поближе, присела и быстро цапнула коробочку. Задерживаться она не собиралась, но машинально подняла взгляд и замерла. Мужчина смотрел в упор прямо на нее, не мигая и не отводя глаз. Как будто застал на месте преступления. Хоть бы моргнул! У него со лба, из-под волос, очень медленно сползала густая капля, оставляя за собой темный след. Франческе стало жутковато, и она, так и не встав, едва ли не на карачках, отползла назад, в тень опрокинутой тележки. Только когда какой-то зевака загородил от нее лежащего человека, странная магия пропала, и девочка выбралась из-за разбитых ящиков и, ныряя в толпе, помчалась в сторону дома, напрочь забыв про так и не купленный хлеб.
|