Я люблю французские вина, как впрочем французский язык. Я учил разные языки, но французский — мой любимый. Фантастика! Особенно ругательства. Словно подтираешь задницу мягким шелком. ©Меровинген. Матрица. Перезагрузка | |||
Des leçons de français
Сообщений 1 страница 7 из 7
Поделиться12019-07-10 20:16:44
Поделиться22019-07-15 11:43:35
Погода в этот хмурый декабрьский день откровенно не радовало – под ногами хлюпала грязь, проезжающие по улице автомобили так и норовили обдать неосторожных пешеходов ливнем брызг, ветер пробирал до костей, да еще и тучки вот-вот грозились прорваться дождем. В такую погоду хорошо сидеть дома у камина, потягивать ликер из крошечных хрустальных рюмочек и беседовать о литературе.
Однако у примы варьете «Трефовый валет» нынче были совсем другие планы. Сердечный друг, с которым они в кои-то веки помирились, был на радостях необычайно щедр, так что Рокси совершила набег на универсальный магазин. Затем еще на один универсальный магазин, после чего ей экстренно понадобились новые перчатки, что привело к покупке шляпки, ведь как можно жить без новой шляпки?
К шляпке прилагались новые духи, пудра и тушь для ресниц, а так же новый крем, о чудодейственных свойствах которого приме доверительно нашептал на ушко знакомый аптекарь. Поскольку внешность в работе Рокси была одной из главных составляющих, прима, предпочитавшая экономить на других, но не на себе, купила баночку на пробу.
Часть покупок должны были доставить Рокси на дом, а некоторое количество пакетов прима предпочла отвезти самостоятельно, что бы неосторожные посыльные, не дай Бог!, что-то не перепутали, не разбили и не испортили. Эти мальчишки, что служат в универсамах, бывают совершенно несносны. В прошлый раз приме доставили вместо ее столь любовно выбранного платья за кругленькую сумму чью-то старую дерюгу, поскольку растяпа-посыльный перепутал адреса. Платье, вместе с компенсацией от магазина, разъяренная Рокси получила в тот же день, но, не смотря на то, что ложечки нашлись – осадок-то остался!
Удачный шоппинг предполагалось завершить кофе с мороженым, и, может быть, бокалом шампанского. Прима завернула за угол, намереваясь провести часок-другой в небольшом уютном кафе, где подавали неплохой кофе, да и мороженое было вкусное, и столкнулась нос к носу со светловолосой девушкой в скромном немодном пальто.
Столкновение было настолько неудачным, что часть пакетов примы полетели на землю, девушка, похоже, тоже не удержалась на ногах, а в довершении всех бед проехавший автомобиль обдал брызгами новое меховое манто Рокси и пальто неосторожно вышедшей из-за угла барышни.
- Ах что б тебя! – выругавшись вслед автомобилю, Рокси поспешно стряхнула с манто грязные брызги, затем подняла свои пакеты, к счастью, среди них не было того, в котором находился драгоценный крем, а затем обратилась к барышне, внимательно осмотрев ту с ног до головы:
- Вы не ушиблись, милочка? Этот кретин не умеет водить, сейчас за руль садится кто попало! Куда только полиция смотрит! Ба, да Вы же совсем промокли! Идемте, здесь есть приличная кофейня, нужно Вас согреть. Идемте же!
И, отметая на ходу все возражения, если таковые будут, Рокси вихрем уведет новую знакомую в находящееся за углом заведение под названием «Райские кущи».
Поделиться32019-07-16 15:22:57
Поход по магазинам в последнее время не приносил Марьяне столько удовольствия, сколько еще год назад, не говоря уж о паре лет, когда юная девушка могла пойти в салон платья и провести там весь день подбирая ткани, фасоны, ленты, канву, пуговки. А платья мадемуазель, как принято было называть ан французский манер, Воронцовой были украшены мелкими красивыми, похожими на жемчужины пуговками. Ох, и хлопот было с одеванием да переодеванием, но зато как эти пуговки мерцали в свете ламп.
Ныне всё изменилось, и походы в магазины дамского платья случались реже, чем хотела бы Марьяна, да и позволить себе лишний раз обновку она не могла и очень бережно относилась к одежде. Что будет, если внезапно посреди зимы пальто прохудится, туфли порвутся? Это не пару чулок себе справить и не рубашку починить. Первый опыт обращения с иголкой в плане починки одежды запомнился надолго, хотя Марьяне было чуть легче – она умела вышивать, но всё равно исколола пальцы с непривычки.
Сегодня Марьяна выбралась из дома пораньше, чтоб пройтись по магазинам. Декабрь всегда привносил волшебство в её жизнь, напоминая, что скоро явятся волхвы со своими дарами. Какими они были? Не по-царски скромными, скудными, но от чистого сердца. Такие подарки больше всего ценила Марьяна Алексевна даже в прежней жизни, а уж теперь…
– Надо Гарри подарить новую рубашку. Но это ведь даже не подарок, а необходимость. И брюки новые, – вздохнула. – А еще ремень с красивой пряжкой. Ему понравится.
Редкие снежинки срывались с тяжелых туч, лишний раз напоминая, что уже зима. Они летели с порывами ветра и таяли, превращаясь в жидкую кашу под ногами. Мэри поправила пуговицы на своём уже вышедшем из моды, но очень теплом пальто, только ладони приходилось зябко прятать в рукава, муфты у девушки уже не было. Она потеряла её еще при переезде в Лондон. Мэри улыбалась, рассматривая жителей большого города, каждый раз, как впервые, удивляясь тому, насколько разношерстная компания собирается в Нью-Йорке. Здесь можно встретить представителей разных стран, и частенько Воронцова слышала родную речь, и даже несколько раз за последний месяц сходила к утренней службе.
Девушка стояла посреди тротуара и рассматривала вывески магазинов, выбирая, в какой же ей зайти, и судя по тому, как её несколько раз толкнули то в одно, то в другое плечо, мало кому нравилась такая нерасторопность. Но вот Мэри выбрала и быстрым шагом направилась в магазин, решив, что надо бы еще купить пару чулок, не говоря уж о белье, но это после первоочередных покупок. Пока Гарри был в отъезде, можно было смело покупать для него разные мелочи, не боясь, что он обнаружит их раньше времени, но и тратиться Воронцова не спешила, каждый раз определяя для себя, сколько может спустить сегодня. И через полчаса, стараясь не рассматривать того, что так хочется, она выбежала из магазина с пакетом.
– Ух, купила почти всё, что хотела, – выдохнула на свежем воздухе, и облачко пара поднялось в воздух, быстро растаяло. – Так, что у нас дальше?
Оглядевшись по сторонам, Марьяна быстро перебежала дорогу, вознамерившись свернуть на другую улицу, и она бы сделала это, вот только толчок в грудь воспрепятствовал.
– Oh, merde,* – воскликнула она.
Широко взмахнув руками, пыталась удержать равновесие, но пошатнулась и упала. И, видимо, мироздание решило посмеяться над русской, и в этот момент проехал мимо автомобиль, разбрызгивая на обе стороны жижу. Воронцова только успела подняться, да отвернуться, чтобы капли не попали в лицо.
– Non, non, non. Ne vous dérangez pas, je n'ai rien.**
Девушка помогла подняться, и Мэри принялась отряхивать пальто, тихо причитая, но длилось это недолго, незнакомка решила, что нужно куда-то бежать, и поволокла Воронцову за руку. Та только успела подхватить пакеты с покупками.
Идти пришлось недолго, и уже через пару-тройку минут колокольчик возвестил о приходе новых посетителей,и Мэри остановилась у зеркала, висящего у входа.
– Mon manteau est foutue. Je sais j'ai l'air un cadavre. On doit trouver une solution pour nettoyer la boue.***
Попыталась оттереть, но тщетно, да и не успела особо приложить усилия, потому что незнакомка окликнула её и пригласила за столик. Мэри вдохнула будоражащий аромат свежее сваренного кофе и присоединилась за столиком к девушке.
– Вы простите, что я так налетела на вас. Право слово, не видела, – она перешла на английский. – Но эти водители… Слишком много позволяют себе. Совершенно не замечают прохожих. Конечно, сидя за рулем или в салоне такого авто, не боишься, что тебя обольют из лужи… Эх… Пальто жалко.
Мэри с интересом посмотрела на незнакомку. Та очень отличалась от всех, кого ей доводилось встречать, яркая помада привлекала внимание не меньше, чем дорогое меховое манто. Девушка следила за собой, одевалась модно и с шиком, и на её фоне Воронцова сейчас выглядела серенькой мышкой.
* Вот дерьмо
** Нет, нет, нет. Не утруждайте себя, всё в порядке.
*** Моё пальто испорчено. Я выгляжу, как бродяга. Надо придумать, как отчистить эту грязь.
Отредактировано Marie Vorontsova (2019-07-16 15:23:23)
Поделиться42019-07-31 11:10:50
- Этому горю мы легко можем помочь, - улыбнулась прима своей собеседнице. Рокси жестом подозвала официанта и, поскольку мисс Харт в этом заведении хорошо знали как одну из частых посетительниц, администрация кафе позаботилась о том, что бы манто и пальто были возвращены их гостьям в кратчайший срок в чистом виде.
Тем более, что неподалеку имелась весьма недурственная прачечная, где умели приводить в божеский вид перепачканные вещи весьма быстро.
- Это все пустяки, милочка…движение сейчас и правда сумасшедшее, мы еще легко отделались, недавно я своими глазами видела аварию на углу…, - и Рокси назвала две довольно оживленные улицы, где подобные события случались довольно-таки часто, - к счастью, никто не пострадал, но обе машины – просто всмятку, представляете?
Щебет примы прервало появление официанта с подносом, и вскоре на столике, покрытом белоснежной льняной скатертью, уже дымились две чашечки кофе, к которым прилагались стаканы с водой.
Кроме кофе, прима заказала крошечные птифуры с розовым и фисташковым кремом и мороженое с орехами и шоколадной глазурью. Позже придет время и для шампанского, ну а пока можно наслаждаться сладостями и беседой.
- Я не представилась, мисс, - Рокси, порывшись в сумочке, извлекла оттуда новенькую визитку, которую без промедления вручила Мэри. Эта скромно одетая девушка, легко переходящая с французского языка на английский, заинтересовала приму. Кто же она на самом деле? Для работницы с фабрики у нее слишком чистый выговор, хотя ее одежда…здесь крылась какая-то загадка, и мисс Харт до смерти хотелось ее разгадать.
Поделиться52019-07-31 22:56:32
Несколько минут Мэри чувствовала себя неловко, оказавшись в подобном месте, но это быстро прошло, как будто никогда и не было за плечами тягот пути, скитаний, страха перед красным террором. Всё вернулось, и она снова почувствовала себя Марьяной Алексеевной, дворянкой, завидной невестой, за которой батюшка, Алексей Павлович Воронцов, давал богатое приданное. Улыбнулась, чуть развернула плечи и расправила складки платья, разглаживая на коленях. Аккуратно поставила ножки, как учили, и томно вздохнула. Оставалось только обронить невзначай «погоды нынче стоят ужасные» и покачать головой да пригубить ароматный чай. Вместо чая принесли кофей, но даже этот момент Мэри пропустила, так как слушала рассказ об аварии и ужасалась. Она даже ладошки к груди прижала, и почувствовала, как обеспокоенно затрепетало сердечко. А если и там, куда уехал Гарри, такое же оживленное движение? Да что там автомобили! Побывать под копытами взбесившегося жеребца тоже очень опасно. Видала она, как в имении Воронцовых пришлось пристрелить лошадь, которая, гарцуя, переломала ноги кому-то из дворовых. Ох, и влетело тогда конюху, что не доглядел!
– Ох, какое счастье, что никто не пострадал, – еще раз всплеснула руками Мэри. – Это же так опасно!
Закивала, как только ушел официант, как будто девушки говорили о чем-то секретном, а не об обычных делах.
Над чашками поднимался дымок, рисуя интересные фигуры. В детстве Мэри любила угадывать их очертания, нарекая самыми странными словами. Так появлялись чудесные мифические существа, которые жили в далеких краях, и Мэри могла бы сочинить историю о каждом из них, было бы желание.
– Очень вкусный кофе, – сделав глоток, девушка зажмурилась и даже облизала губки и, отставив аккуратно чашку, взяла визитку. – Мисс Харт, благодарю.
Она повертела карточку в руках, но больше её привлекала сама собеседница, чем скупые строчки на небольшом кусочке картона. Разве могут они рассказать о человеке что-либо, кроме имени и фамилии. Разве они могут передать его улыбку, показать, как собираются морщинки вокруг глаз, когда он смеется, или передать аромат его духов. Последнее, кстати, весьма возможно. Но карточка эта никогда не расскажет, какой кофе любит человек, каковы его привычки и как он начинает свой день. Скупые несколько строчек.
– Мэри Воронцова, – представилась иммигрантка, ничуть не стесняясь своего статуса. Документы были в порядке, работа у неё была, и не хватало только любимого мужчины рядом, но до его возвращения надо было чуточку подождать. – Я из России, – неловкая пауза. Марьяна боялась вопросов о родине да и рассказать толком о том, что творится сейчас за океаном, не могла. – А вы поете или играете в оркестре? Творческую натуру сразу видно, – а потом наклонилась над столиком и заговорщицки прошептала. – Вы просто очень выделяетесь из толпы. Вы такая… импозантная и легкая, как солнечный зайчик, которого невозможно поймать. Надеюсь, я не обидела вас подобным сравнением.
Мэри обезоруживающе улыбнулась. Она знала, что улыбка способна растопить сердце, улучшить настроение, сгладить «острые углы» в разговоре, и смело пользовалась этим приемом.
Поделиться62019-08-12 17:11:48
Мисс Мэри смотрелась на удивление гармонично за этим столиком, покрытом хрустящей льняной скатертью, с чашечкой тонкого фарфора в руках и вела себя так, будто бы посещать подобные места для нее привычное дело. Она не терялась, не втягивала голову в плечи, не хихикала глупо, тушуясь, когда к ней обращались, и не скатывалась в вульгарную развязность. Словом, милочка, как окрестила про себя прима девушку, была весьма приятной собеседницей и если бы не ее простецкий наряд, вполне могла бы быть дамой из света. Впрочем, почему могла бы?
Возможно, мисс Мэри таковой и была, но по каким-то причинам предпочитала не афишировать свое настоящее положение в обществе. Ведь ни для кого не секрет, что достаточно высокопоставленные мужчины бывают инкогнито в заведениях вроде «Трефового валета» и при этом окружающие делают вид, что они их не узнают, не смотря на то, что лица их всем хорошо знакомы по светской хронике.
- Из России? Как интересно! А как же Вы оказались в Нью-Йорке, если не секрет? Я поначалу приняла Вас за француженку, Вы очень хорошо говорите по-французски. А другие языки Вы знаете? – прима улыбалась мисс Мэри и улыбка Рокси в кои-то веки была искренней. Когда же девушка принялась расспрашивать Рокси о ее роде деятельности, прима с некоторой гордостью ответила:
- Да, в настоящее время я являюсь примой самого лучшего варьете Нью-Йорка. «Трефовый валет», Вы, должно быть, слышали о нашем заведении? К слову, скоро у нас начнутся «Русские недели», возможно, Вам было бы интересно побывать на представлении? Возможно, Вы встретите там кого-нибудь из соотечественников, русских в Нью-Йорке много. Впрочем, как и представителей любой другой нации, кроме арабов, пожалуй. Или они не посещают места, подобные тому, где я работаю.
Щебет Рокси прервало появление официанта и на столике перед Мэри и Рокси появились две хрустальные вазочки с мороженым. Аккуратные шарики сливочного, шоколадного и ванильного мороженого были щедро политы карамелью и присыпаны орешками. Вежливо осведомившись, не желают ли гостьи что-нибудь еще, официант удалился, предоставив гостьям возможность беседовать без помех.
- Так о чем я говорила…ах да, а чем Вы занимаетесь, мисс Мэри? – в Нью-Йорке без работы выжить было можно, но крайне сложно, уж это-то Рокси знала очень хорошо. Не попади она в свое время под крыло к миссис Голд, кто его знает, была бы у нее сейчас возможность вот так сидеть в «Райских кущах» или бы приму и на порог не пустили.
Поделиться72019-08-12 22:50:50
В заведении было комфортно, или, как принято говорить в России, уютно. Мэри не знала, есть ли подобное определение где-то ещё. Здесь было тепло, играла приятная негромкая музыка, а ароматы, разносившиеся по залу, пробуждали желание вкусить самые разные яства. Вот только в потертом видавшем виды кошелечке было не так много денег. Он давно утратил былой лоск, как и многие вещи, принадлежавшие Воронцовой, только сама девушка перестала обращать внимание на свою потрепанную одежду. Боялась только, что из-за прохудившихся пальто и башмаков рискует простудиться, но погоды пока баловали.
– Да, из Российской империи, – одной фразой можно выдать происхождение. Видимо, в самой Россее уже и не принято было вспоминать имперское величие. – Я не делаю из этого секрета. Вероятно, вы знаете, какие события произошли полтора года назад в России? Батюшка посчитал правильным увезти меня из страны. Так я оказалась в Нью-Йорке. Скорее всего, я выгляжу странно и не модно. Просто никак не могу расстаться с волосами, – провела рукой по чуть волнистым прядям. Сейчас они были аккуратно уложены и спрятаны, под ленту. – А что касается языков, я свободно говорю по-французски, с детства его изучала, ещё по-английски, совсем немного знаю немецкий, итальянский. И, конечно, русский, – последнее было произнесено с гордостью. А после Мэри снова сделала глоточек кофе и отставила чашку, чтобы выслушать ответы на свои вопросы.
– Занятно. Никогда не бывала в подобных заведениях. Театр, синематограф – совсем иное дело. Вероятно, у вас нечто развлекательное. Не похожее на другие виды искусства – балет, оперу, где всегда есть место драме, – слегка прищурившись, Мэри смотрела на собеседницу, совершенно позабыв, что может появиться официант, что кто-то может помешать. Например, какой-то поклонник мог узнать приму. – Не поймите меня неправильно, я совсем не хочу умалить значение и успех вашего заведения. И если чем-то обидела или оскорбила, приношу глубочайшие извинения. Мисс Харт, Рокси, а что значит «русская неделя»? Точнее, «недели»? Я бы с радостью посмотрела на вас на сцене.
Мэри вздохнула.
– Много русских? Да, я слыхала. Ещё евреев. Впрочем, многие из них, вероятно, бежали из России. В еврейском квартале частенько можно услышать русскую речь.
Улыбнулась. Мэри всегда считала, что многое можно исправить милой, очаровательной улыбкой. Она помогала, когда разговор заходил в тупик, когда братья или папенька сердились, когда нужно было скрыть неловкость положения, в которые частенько попадала Воронцова.
Но тут встал вопрос о работе, и Мэри поняла, что увидеть Мисс Рокси Харт, приму лучшего варьете Нью-Йорка ей не суждено: представления в варьете даются по вечерам, а по вечерам Мэри Воронцова работала в ресторане. Кто-то считал эту работу слишком легкой, но только тот, кто не умел играть ни на одном инструменте, тот, кто заявляет, что бренчать по струнам – дело плевое. Мэри же прекрасно помнила, как у неё болели руки к концу первой рабочей недели.
– О, мороженое, благодарю.
Не очень-то хорошо, после горячего кофе есть холодный десерт, но Мэри всё же вооружилась ложечкой и взяла небольшой кусочек от белого шарика.
– Чем занимаюсь? Я даю частные уроки музыки и играю в одном из заведений на Манхеттене. Здесь без работы крайне сложно, если у тебя нет состоятельного джентльмена, мужа или любовника. Можно ещё понадеяться на не менее состоятельных родственников, но кому нужен лишний рот?
Мэри рассмеялась, но за этим смехом пряталось много воспоминаний о том, что было прежде, пока она не получила постоянную работу.




















