1920. At the Dawn of Prohibition

Объявление

Нью-Йорк ревущих 20-х приглашает всех поклонников не слишком альтернативной истории с элементами криминального детектива. Джаз, немое кино, становление организованной преступности и борьба с ней.
Неон сверкает, исправно поступает конфискат, и все желающие прикоснуться к эпохе, проверить глубину Гудзона или вершить дела под дробный звук пулемёта в возрасте 18+ всё ещё могут это сделать. Присоединяйтесь!
По любым вопросам можно обращаться в гостевую книгу.
⦁ много изменений в правилах проекта, администрация рекомендует с ними ознакомиться;
⦁ говорим добро пожаловать обворожительной фройляйн Фабель и желаем ей приятной игры;
⦁ приветствуем настоящего ковбоя из Техаса Гарри Грейстоуна и очаровательную Мэри Воронцову. В нужных появилась заявка на брата Мэри, спешите успеть и занаять роль доблестного русского офицера, которому предстоит познать все тяготы эмиграции;
⦁ и снова в наших немногочисленных, но очень стройных рядах пополнение. Мистер Герш Бронштейн, добро пожаловать и приятной вам игры;
⦁ обновился шаблон рекламы на зимне-праздничный вариант;
⦁ приветствуем нашего новичка Ллойда Макбрайна, желаем ему вдохновения и захватывающей игры;
⦁ тестируем новый дизайн, просьба информировать администрацию о всех багах или некорректной работе скриптов и форума;
⦁ с 5 ноября 2018 года игра возобновляется.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » 1920. At the Dawn of Prohibition » Сыгранное » Долг платежом пугает


Долг платежом пугает

Сообщений 21 страница 40 из 48

21

- А?
Мэгги ответила не сразу. Она слышала предложение Мерфи, как и разговоры его друзей, но была слишком сосредоточена на другом. На перевязке. На Кассиди. Пока бинт белой лентой скользил сквозь пальцы, он был так близко. А остальные… Где-то в другом мире, и мисс Уолш не спешила в него возвращаться..
- Нет, Гай, не нужно, - наконец, рассеянно отозвалась девушка, предпочитая не задумываться об истиной подоплеке проявленной заботы. - Думаю, я сама справлюсь. Но если ты, и правда, хочешь помочь, посмотри, что там у меня в холодильнике. Я не могу отпустить вас, даже не накормив.
Уолш хмыкнул.
Вряд ли у его кузины найдется ужин на пятерых крепких парней, изрядно проголодавшихся после смены и  игры сначала в слежку за копом, потом - в преступных королей Бруклина. Продуктов хватит разве что на простенькие бутерброды. Тут самое время вспомнить, что жизнь продолжается, и было бы неплохо провести остаток вечера, как следует отметив собственное благородство.
- Брось, Мэг, после нашего нашествия у тебя в холодильнике мышь повесится, ты же не ждала гостей?
Он обратил красноречивый взгляд на Мерфи, напоминая, что тот проспорил и всем им должен за это своеобразное приключение.
- Мы на пути по домам поужинаем. Может, в "Багатто", что скажешь, легавый, тебе, вроде, там нравится? Макаронники знают толк в жратве, и хозяйка заведения, говорят, там аппетитная дамочка. Знойная.
Мисс Уолш была бы рада не расслышать эти слова кузена, да и какое ей дело, если разобраться, где бывает детектив Кассиди, и что там за красавица-итальянка владеет каким-то "Багатто", и все же никогда не знаешь, какая мелочь вдруг занозой вонзится в мысли.
- И, раз уж мы помянули макаронников, - Мерфи так и не ответил на вопрос копа, смогли бы они узнать напавших на того "доброжелателей", или нет, но Уолш никогда не был сдержан на язык и не видел большой беды в том, чтобы удовлетворить любопытство Кассиди. - В подворотне было темно, так что в лицо, легавый, нам твоих дружков не признать. Но один из них убедительно бранился по-итальянски. А дальше уж сам думай, кому ты дорожку перешел. 
- Это может подождать, Уолш, - вмешалась в откровения кузена Мэгги. И, вглядываясь в бледное, бескровное лицо детектива, жалобно добавила:
- Почему вы отказались от морфина, Гален? Я совсем вас измучила.

Отредактировано Maggie Walsh (2018-12-10 18:43:44)

+3

22

Он объяснит, когда-нибудь объяснит. Но не сейчас. Сейчас не время и не место для разговоров о том, в какое безвольное, ничего, кроме жалости, не вызывающее существо может превратить человека зависимость от морфия. Кассиди готов был откровенничать с Шапирой, но Шапира - совсем другое дело, в Шапиру он, черт побери… не влюблен? А перед Мэгги сегодня вечером и так уже растерял последние остатки героического образа.
- Пустое, мисс Уолш, это просто царапина, - нарочито бодро отрапортовал детектив. - Отосплюсь, как следует, и завтра буду в полном порядке.
«Что, конечно же, неправда, как ни старайся».
Чтобы обмануть боль, нужно было как-то сосредоточиться на рассказе рыжего. Тем более, что это важно. Гален тяжело вздохнул, не позволяя себе забыться от слабости и прикосновений ласковых рук, перевязывающих ему голову.
Значит, итальянцы. Неподалеку от остерии синьоры Калабрезе. Надо же, какое совпадение.
В эту минуту Кассиди окончательно уверился, что имеет дело с какой-то пришлой для этого района Бруклина итальянской бандой. Только пришлые нападают, не считаясь с традициями, беспардонно требует себе кусок чужого пирога. Только пришлые уверены в своей безнаказанности настолько, что готовы убить полицейского на чужой территории. Поначалу он решил, что Джильда многое от него скрывает. Но, пожалуй, она могла и не знать ничего определенного. А вот ему придется повозиться, выясняя, с кем пришлось столкнуться. Но это потом, все потом…
- Раз вы их не запомнили, будем надеяться, что и они вас не признают, - обнадежил своих спасителей полицейский. - А в остерию идите обязательно. И если там что-нибудь… ну, в общем, шум или драка…,  проявляйте гражданскую… сознательность…
Он попытался рассмеяться, - уж больно недовольно вытянулись лица Уолша и остальных. - но приступ головокружения накрыл Галена так внезапно, что даже в глазах потемнело. Сотрясение мозга, не иначе.
- Кобуру мою повесьте так, чтобы я ее видел, - потребовал он слабым голосом - Еще не хватало, чтобы вы с полицейским стволом… по Бруклину… разгуливали…
Голос раненного становился все тише, и на последнем слове своего напутствия он уткнулся лбом в прохладную девичью ладонь и затих. 
- Может, нам еще и на патрулирование пойти?! - возмутился тем временем Патрик, но Кассиди его уже не слышал.

+3

23

Мерфи ожидал отказа, все, что ему оставалось, не показывать своего раздражения. Хотя Мэгги сейчас, кажется, и второго пришествия Христа не заметит, не то, что его терзаний.
Слова полицейского заставили его внутренне подобраться. Как говорится, коготок увяз - всей птичке пропасть. Легавый, похоже, знает, кто напал на него. Что там еще за дела с итальянской остерией, в которой может случиться драка? И чем им может быть чревата несостоявшаяся стычка с макаронниками? Расспросить подробнее?
Рука Кассиди безвольно свесилась с дивана, он то ли задремал, то ли снова потерял сознание. Сегодня поговорить точно не получится.
- Оставь, Патрик, - одернул приятеля Гай. - Он же коп, что с него взять. Служить и защищать.
И поморщился. Полицейских традиционно не любили, да и они далеко не всегда служили и защищали. В особенности в рабочих кварталах Бруклина. Все, что знал о легавых сам Мерфи, это то, что они обычно появлялись к шапочному разбору, налетали на обескровленных уже в драках работяг, били, таскали в участок и снова били. Или, для разнообразия, устраивали на заводе облавы, поиски социалистов и прочих неугодных хозяевам элементов. В остальных случаях добропорядочные или не очень граждане были предоставлены сами себе, в каждом злачном месте заправляли банды, и считаться приходилось в первую очередь с ними. Так что продолжать вмешиваться в чужую войну Мерфи не собирался.
- Терпеть не могу макароны! - презрительно объявил он.
Еще не хватало снова наткнуться на тех же итальяшек, что в подворотне. Если с первого раза они друг друга не рассмотрели, со второго уж точно приглядятся, как следует.
- Так что никаких итальянских тошниловок. Тем более там, даже если и наливают из-под полы, то только своим. Вот и мы пойдем к своим, как заведено.
На Флетбуш Авеню хватало дешевых ирландских пабов, где соотечественнику, несмотря на новый закон, не дадут умереть от жажды. Припомнив, как Уолш рассказывал ему про свое общение с «умными людьми» из дружков и подельников Мэхана, Гай, приблизившись вплотную к приятелю, зашептал ему на ухо.
- Надо бы разведать, что за итальянцы хозяйничают в этом районе. Ты говорил, рыжий, что у тебя появились полезные связи, так что займись. Пригодится.
- Предупреждал я тебя… - яростно зашептал в ответ Уолш. А потом просто в сердцах махнул рукой. Что сделано, то сделано. - Что смогу, выясню. Этому расскажешь? - он взглядом указал на Галена. - Глядишь, жизнь так повернется, что станем таки информаторами у легавых.
- Посмотрим, - неопределенно протянул Мерфи. - Но если полиция возьмет за жопу итальяшек, Мэхан нам только спасибо скажет.
Незваные гости засобирались, смена на заводе начиналась рано, а дел еще оставалось невпроворот: выпить, закусить, обсудить свое приключение.
- Прости, что так вышло, сестренка, - Уолш на правах близкого родственника на прощание чмокнул Мэгги в бледную щеку. - Удружили мы тебе… Квартирантом.
Мерфи скупо кивнул, но для себя решил, что утром еще наведается сюда проверить, все ли ладно.

+3

24

Взросление в бедном иммигрантском квартале накладывает свой отпечаток на жизненный опыт. Мэгги Уолш видела, как десятилетней девочке раздробило руку станком на фабрике, видела до полусмерти избитых в уличных драках мужчин, пьянки, поножовщины, синяки жен, подвернувшихся под горячую руку хмельным мужьям, вернувшихся с войны инвалидов с пустыми глазами. Она даже несколько раз помогала более старшим женщинам принимать роды. И вот уже тебе кажется, что ты ко всему готова. А оказывается, нет.
Заперев дверь за ушедшими мужчинами, Мэг, всхлипывая, опустилась на пол прямо в прихожей. Плечи ее сотрясались от беззвучных рыданий. Девушке понадобилось несколько долгих минут, чтобы успокоиться, вытереть слезы и вернуться к своему волей случая и великодушия Мерфи и его приятелей подопечному.
Склонившись над Кассиди, Мэгги подложила ему под голову тщательно взбитую подушку, В памяти мелькали лекций трехлетней давности…при ранении в голову держать ее по возможности выше… и про то, что потом обязательно поднимется температура. Ласково погладила детектива по щеке, чувствуя кончиками пальцев шероховатость успевшей отрасти уже после утреннего бритья щетины. И внезапно покраснела, - хорошо, что никто не видит, у рыжих румянец яркий, заметный, - вспомнив битву за брюки. Потому что их все равно придется снимать.
Рубаху уже не спасти, она превратилась в окровавленную тряпку и погублена безвозвратно. А у брюк и пальто еще есть шанс. Для выросшей в нищете мисс Уолш это были дорогие вещи, которые невозможно было просто взять и выбросить, не попытавшись почистить. Тем более, что других у нее все равно нет.
«Надо было попросить кузена принести какую-нибудь одежду, - мелькнуло запоздалое. - Или Гая».
Девушка покачала головой. Просить о чем-нибудь Мерфи ей не хотелось. Рассудок упрекал ее, твердил, что она слишком строга и несправедлива к человеку, искренне к ней расположенному. Но сердце твердило «нет!», и сегодня голос его был громок и властен, как никогда ранее. И снова это томительное чувство, будто стоишь на краю пропасти, один шаг и то ли сорвешься, то ли взлетишь, как птица.
Мэг проверила Кассиди повязку, не кровоточит ли шов; бинт, слава богу, оставался чистым. Потом осторожно стянула с его бедер твидовое полотно, с содроганием сердца думая о том, что если сейчас он очнется и скажет хоть слово, она от стыда сквозь землю провалится. Обошлось! Укрыла раненного пледом, отстегнула с пояса брюк детектива жетон, потом выложила горкой на столе содержимое его карманов, все нехитрые мужские сокровища: начатую пачку сигарет, зажигалку, блокнот, карандаш, носовой платок, ключи, мелочь, бумажник. Последний какое-то время подержала в руках, - многие носят там фотографии близких, - но так и не рискнула заглянуть. И ушла в ванную, зная уже по прошлому опыту, что с кровью предстоит сражение не из легких. Замочила брюки, принесла туда же пальто, - темное, с ним будет проще, - постояла, задумчиво разглядывая себя в зеркало.
В модных романах часто пишут о любви с первого взгляда. Мэгги никогда в это не верила. Ей казалось, что любовь - это постоянная внутренняя борьба, необходимость принять человека, таким, каков он есть, поддерживать и прощать. Так было у нее с Гаем. Может это и не любовь вовсе? Но ведь раньше ее это устраивало. Когда же все изменилось? Уж не тогда ли, когда она встретила восхищенный взгляд детектива Кассиди и поверила в его незамысловатое признание, что, увидев ее, он забыл, зачем пришел к Мерфи.
Теперь мисс Уолш чувствовала, что любовь существует. Просто никто не обещал, что она окажется взаимной.

Кассиди пришел в себя около одиннадцати. Попросил воды, торопливо наглотался теплого сладкого чая и снова уснул. Мэгги пододвинула к дивану кресло, свернувшись в нем преданной сиделкой. Пыталась читать и немного дремать, но большей частью рассматривала спящего мужчину. Ей нравилось смотреть на него. Просто смотреть, просто оставаться рядом. Сон раненого между тем делался беспокойным, на лбу выступила испарина. Понимая, что и тут врач, преподававший у них на курсах, оказался прав, Мэг, когда Гален попросил пить еще раз, добавила в чай порошок аспирина.

+3

25

Спросонья он никак не мог сообразить, который час, - почему-то это казалось важным. Было еще темно, и так тихо, что Гален слышал где-то в комнате мерное тиканье часов. Он заворочался на своем доже, силясь приподняться и посмотреть, где же они. И тут же разбудил мисс Уолш, прикорнувшую в кресле.
- Вы так и не ложились, - тихо упрекнул Кассиди свою заботливую сиделку. - Вовсе необязательно меня стеречь!
Хотя ясно было, что никаких упреков Мэгги не заслуживает, а вот обижать ее без всякой к тому нужды, кажется, входит у него в привычку. Как глупо!
Чай, который она принесла, пах больницей.
- Простите меня, мисс Уолш, - извинился Гален, у которого, пока закипал чайник на кухне, было время раскаяться в своей резкости. - Обещаю, что больше не буду указывать вам, что делать. Да вы ведь все равно не послушаетесь, не в первый раз уже. 
Он покладисто принял из девичьих рук теплую чашку, Мэгги, будто сомневаясь, что Кассиди в состоянии удержать ее самостоятельно, не спешила отпускать белый фарфор, его пальцы замерли поверх ее пальцев…
Время остановилось, точно, даже часы уже не тикают! Хотя разве расслышишь какие-то ходики, когда собственное сердце колотится паровым молотом так, что аж виски заламывает.
Сердцу не хватало крови, слишком много ее пролилось в бруклинской подворотне, а самому детективу - рассудительности. Жар смазывал границы реальности. Хотелось говорить глупости. И делать глупости, на которые совершенно не находилось сил.
- Вы не послушали меня в той истории с миссис Меррит, - напомнил он Мэгги. - И, знаете, что… Вы спасли их всех. И детей в детском саду, и одного очень хорошего человека, моего друга. А сегодня вы спасли меня. Вы, случаем, не ангел, мисс Уолш? - с нарочитым простодушием  предположил Гален. - Расскажите мне о себе. Пожалуйста. Я хочу убедиться, что вы все же земная девушка из плоти и крови, а не дивное существо из высших сфер. Ума не приложу, как вести себя с ангелом…

+2

26

- Как вести себя с девушками из плоти и крови вы, конечно, знаете, - не удержалась от улыбки Мэгги.
- Нас учат этому в полицейской академии.
- Я именно так и подумала, детектив.
Она, наконец, полностью отпустила чашку, снова ощутив приступ той томительной неловкости, которая одновременно пугала и  завораживала, опасно лишая девушку всегда присущей ей рассудительности.
- У вас температура поднялась, Гален. Поэтому пейте чай. Там жаропонижающее, вам станет легче. И еще. Если вы сейчас не допрашиваете меня, можете не называть меня так официально, как мисс Уолш или Маргарет. Мэгги. Так будет лучше. 
Когда все местные газеты запестрели заголовками о пожаре в детском саду на Флетбуш Авеню, Мэг часто размышляла о том, что произошло после ее звонка Кассиди. На месяц запоздавшее признание было приятным, и в то же время удивляло. Неужели он и правда думает, что она кого-то спасла?
- Вы могли бы рассказать мне об этом раньше, Гален. Я тогда так волновалась за вас! - мягко упрекнула она полицейского. - А теперь буду волноваться еще больше.
- Это просто неприятная случайность, мисс Уо… Мэгги.
С легким раздражением попытался оправдаться Кассиди. Какая-то часть его рассудка нашептывала, что глупо попрекать судьбу за такой своеобразный поворот, потому что за внимание и заботу такой девушки, как Мэгги Уолш, никакой крови не жалко. Но мужской гонор твердил иное, и ирландец злился на то, что оказался слабым и не справился с ситуацией, к которой должен быть всегда готов любой уличный коп. Злился, конечно, в первую очередь на себя. Но, немного, и на весь мир тоже.
- Сам не понимаю, как я так дешево попался, - пробормотал он. - Обычно я могу постоять за себя. И волноваться не о чем.
- Неприятная? - тихо повторила Мэгги, внезапно принимая в сердцах сказанное на свой счет. - Я понимаю, что вам неприятно оказаться тут, к тому же быть обязанным жизнью такому, как Мерфи. Ведь на самом деле это он вас спас, а вовсе не я. Гай - хороший человек, я хочу, чтобы вы это знали. Мне рассказали, что произошло, и я могу представить себе, как это выглядело. Но я не сомневаюсь, что все это… как вы говорите… неприятная случайность. Мерфи - не бандит и не убийца.
- Человек, которого вы любите, не может быть плохим, я уверен.
Она с такой пылкостью защищала своего дружка, что все радужные надежды Кассиди мигом его оставили. Ну и поделом, лимит глупости для одного дня уже исчерпан. Подумаешь, девушка посмотрела ласково. Да ей просто жаль тебя, дуралея, с разбитой башкой и дырой в брюхе!
Мэгги вскинула на детектива изумленный взгляд. Человек, которого она любит? Тут самой бы в пору разобраться со своими чувствами, но со стороны… Со стороны, наверное, все выглядит намного проще, людская молва давно поженила их с Мерфи, с чего бы Галену думать иначе? Объявить, что она не любит Гая, или любит его, как друга или брата, или еще какую-нибудь глупость сморозить? Нужно ли?
- Я живу одна, - мисс Уолш коротко пожала плечами.
- Ну и зря, - не понял намека Кассиди. - Если он вам так дорог, самое время удержать его… от какой-нибудь новой ошибки. Знаете, мой отец… он в общем не подарок, но мать всегда знала верные слова, чтобы направить его на верный путь. Даже не могу представить их по-отдельности. Это я говорю к тому, Мэгги, что близкая женщина многое решает в жизни мужчины. Куда больше, чем нравоучения легавого, во всяком случае.
Он, конечно, был прав, да он и сама думала именно так, до того мига, когда…
- У вас хорошая семья, Гален? Большая и дружная, да? Я почти не помню своего отца, за нами с матерью присматривал дядя, отец Уолша, вы его знаете, - Мэгги невольно вспомнила их первое знакомство, тот момент, когда Мерфи отрекомендовал ей Кассиди, как «ублюдка, что сломал челюсть ее кузену». - Кузены всегда были невыносимы, да и Гай - человек сложный. Я живу одна, - повторила Мэг упрямо. - И вы можете оставаться у меня столько, сколько это будет необходимо.
- Обещаю, что не стану злоупотреблять вашей любезностью, Мэгги, - заверил детектив. - А теперь, пожалуйста, ступайте спать. Скоро рассветет, а вы еще не ложились.
- Да, конечно.
Изгнанная из кресла, Мэгги перебралась в спальню, но уснуть так и не смогла. Лежала и смотрела, как светлеет небо за окном и удлиняются тени. А потом подал свой пронзительный голос дверной звонок.

/Написано совместно/

Отредактировано Maggie Walsh (2018-12-17 01:33:57)

+2

27

- Мэгги, открой. Это я, Мерфи. Решил перед сменой заскочить, проверить, все ли в порядке.
Это «заскочить» стоило Гаю изрядных усилий, пришлось подняться затемно и проделать пешком немалый путь. Транспорт ночью почти не ходил, такси, как они вчера тут выяснили, - для богатеев. А на собственный мотор честным трудом простого работяги на заводе вовек не накопить. Шатаясь ночью по Бруклину, Мерфи тоже рисковал сделаться добычей каких-нибудь обнаглевших грабителей. Или нет, по нему видно, что, кроме неприятностей, взять с крепкого просто одетого парня нечего. А такими врагами, как у копа, обзавестись еще не свезло.
- Так ты впустишь меня?
На этот раз упрашивать хозяйку не пришлось, дверной замок тихо щелкнул, света в прихожей Мэгги зажигать не стала, видать, бережет покой легавого, чтоб ему пусто было! Но даже без освещения заметно было, что кузина Уолша выглядит уставшей, и можно даже не интересоваться, отдыхала ли она этой ночью. Гай никогда не сомневался в том, что его Мэгги - сильная девочка, с чем угодно справится, вот только какой ценой?
Не спрашивая разрешения, гость заглянул в комнату, буравя взглядом неподвижный силуэт на диване.
- Спит?
И  ревниво уставился на придвинутое к дивану кресло, в котором Мэг, по мнению многих его приятелей, «слишком большая цаца» для девушки из рабочих кварталов, любила коротать время с книгой. Кресло это дядя Патрик, отец рыжего, раздобыл где-то на распродаже и презентовал семейству покойного брата. Соседи тогда болтали, что, мол, украл. Уж больно дорогая вешь. Злословили, потому что Патрик Уолш никогда в жизни не брал чужого. Даже странно, в кого уродился его сын, что вечно носится с прожектами быстрого и все больше незаконного обогащения.
- До утра возле него просидела, так ведь?

Отредактировано Guy Murphy (2018-12-17 09:36:07)

+2

28

- Нет, - Мэгги растерянно улыбнулась в темноте. - Детектив отослал меня спать. Непросто спорить с полицейским, даже когда полицейский в одном исподнем и едва жив.
После ночного разговора чувства и мысли мисс Уолш находились в совершенном беспорядке. Она никогда не желала Мерфи зла, видит Бог, она и правда любила его, нежно и преданно, как любила бы родного брата. Но лишь почувствовав в крови терпкий жар настоящей любви, поняла, чем эти два разных чувства, оба называясь и оставаясь любовью, разительно отличаются друг от друга. Слова Галена о том, что только она, Мэгги Уолш, сможет удержать Гая от новых ошибок, жгли девушку незримым клеймом. Оставив его, она не просто разобьет Мерфи сердце, что если именно она своим решением подтолкнет его на кривую дорожку преступлений? Многие, слишком многие, отчаявшись выбраться из нищеты честным трудом, уходили в банды, мисс Уолш прекрасно это знала. Оступится Гай, за ним потянутся его приятели, значит, и ее родичи тоже. Что же делать?
Мэг не находила ответа, а рядом, как на зло, не было никого, кто мог бы напомнить ей, что взрослые люди сами несут ответственность за свою судьбу, и, жертвуя своим счастьем, никого не сделаешь счастливым.
Наконец, она решилась.
- Гай, мне нужно сказать тебе кое-что. - Вне всяких сомнений правильный и необходимый поступок почему-то давался Мэгги с большим трудом. - Попросить прощения. За то, что я думала о тебе… не слишком хорошо. За то, что мне начало казаться, что ты намерен уподобиться тем сомнительным «храбрецам», о которых так часто пишут газеты, искать легких денег и зарабатывать на жизнь кулаками и и угрозами. Но вчера… Вчера я поняла, что ошибалась. Спасибо тебе за то, что ты не бросил детектива Кассиди в беде. Это по-настоящему благородный поступок, правда. Я горжусь тобой!
Приподнявшись на цыпочки, она благодарно коснулась губами скулы Мерфи. По-хорошему, ей бы поцеловать его иначе, и не в щеку, но на этот последний подвиг душевных сил у мисс Уолш просто не хватило.

+2

29

Окажись сейчас рядом рыжий Уолш, он воскликнул бы: «Я ожидал этого!» Ожидал, что добросердечная кузина Мэгги не останется равнодушной к решению Мерфи и сменит гнев на милость.
Сам Гай, ошарашенный внезапным прощением, добрыми словами и ласковым голосом, немедленно перешел к тому, на что у Мэг не достало решимости, и чего она, возможно, совершенно не ждала и не желала. Крепко прижав к себе, он вернул ее дружеский поцелуй с процентами, жадно и требовательно целуя в губы. И тут же почувствовал ее молчаливое сопротивление.
«Не нужно торопиться. Так недолго все испортить… Но сколько можно терпеть, в конце концов!»
Или это смущение из-за копа? Да какое ему-то дело до чужих объятий? Он вообще спит и ничего не увидит. А если увидит, тем лучше.
- Не удержался… Прости, - зашептал Гай, при этом все настойчивее обнимая девушку. - Ты же знаешь, Мэг, как я люблю тебя. Послушай, давай в выходные в кино сходим. Или в магазин, даже лучше - в магазин, чтобы новое платье и обязательно новые туфли. Ты ж у меня самая красивая, чисто тебе королева. А я уж не помню, когда дарил тебе что-нибудь. Потому что дурак. Но теперь все будет иначе, слышишь. На руках носить буду!
Возбужденный собственными обещаниями и ее близостью, Мерфи нетерпеливо скользнул ладонью по спине мисс Уолш, комкая платье на ее ягодицах, крепче прижимая ее бедра к своим.
- Мэгги!
Пускай диван занят, но спальня-то свободна, да им и подоконника хватит, если только она не станет больше упрямиться!

+2

30

От неожиданности Мэг совершенно растерялась, больше испугалась, чем разозлилась, и лишь почувствовав боль от слишком властного поцелуя, с силой уперлась кулаками в грудь Мерфи, отталкивая его от себя и уворачиваясь от его настойчивых губ.
- Гай… Не здесь… Не сейчас… Да отпусти же ты меня, наконец!
Самое удивительное, что даже в эту минуту она, как могла, пыталась не шуметь, чтобы не разбудить Кассиди.
Вырвавшись из мужских рук, мисс Уолш выскочила в коридор, торопливо оправляя платье и задыхаясь от злости на Мерфи, который умудрился выбрать для приставаний самое неподходящее время и место из возможных.
- Уходи, Гай! Уходи, слышишь. Я устала, ты опоздаешь на смену, твой дружок Патрик повесил полицейскую кобуру на стул, в конце концов!

+2

31

- И ты испугалась, что легавый некстати проснется, решит, что я тебя насилую, и вышибет мне мозги?
Мерфи, такой же злой и растрепанный, вынужден был последовать за Мэгги в прихожую. Охватившее его возбуждение требовало выхода, но возлюбленная снова оказалась не в настроении.
- Что такого постыдного в том, что мы любим друг друга? Что, объясни мне? Пускай весь свет об этом знает. Я готов хоть сейчас вести тебя в церковь, Мэгги. Или я недостаточно хорошо для тебя? Принца ждешь? Смотри, милая, однажды мне может надоесть тебя упрашивать!
Он выскочил на лестничную клетку, громко хлопнув дверью. И только на улице уже, когда холодное мартовское утро швырнуло в лицо разгоряченному отказом Ромео горсть стылых снежинок, понял, какую глупость только что совершил. С любовью нужно было подкатывать после подарков, в ресторан хотя бы сводить, хорошего вина выпить. Да она и правда устала, он же по лицу ее видел. Болван, кретин, недоумок!

+2

32

Утренний сон чуток и капризен. Дребезжание дверного звонка прогнало всех разом фей сновидений, оставив Кассиди лежать с полуприкрытыми глазами. Ему хотелось курить, но не хотелось подниматься в попытке дотянуться до стола, где лежали сигареты и зажигалка. И тем более не хотелось тревожить Мэгги просьбами.
Гален видел, как мисс Уолш пошла открывать своим ранним гостям, потом, как мужчина и женщина, - два темных силуэта, - о чем-то тихо перешептывались в дверях. Разговор сменился поцелуями и объятиями, сценка из чужой жизни, подсмотренная украдкой, разворачивалась, как кадры из кинодрамы, на которую сама судьба вручила детективу злосчастный билет. Без всякого его ведома и желания.
А чего он, собственно, ждал?
Он знал, что Мэгги - девушка Мерфи. Знал, что они любят друг друга. Привычка до последнего сомневаться в очевидном хороша для следствия, в любви, особенно любви взаимной, все намного проще.
Любовники перебрались в прихожую, а Кассиди, скрипнув зубами, перевернулся на здоровый бок и уткнулся лицом в спинку дивана.
Он будет просто хорошим парнем. Будет просто благодарен людям за помощь. Девушка с волосами цвета меди не для него, что ж тут поделаешь.
Самое сложное в этом, безусловно, единственно верном в его положении решении было заставить себя не прислушиваться к происходящему в прихожей. Разыгравшееся воображение услужливо дорисовывало Галену то, что он сначала не успел, а теперь уже не имел возможности рассмотреть. Когда  громко хлопнула дверь, Кассиди вздрогнул от неожиданности, потому что ожидал немного иных звуков, и теперь малодушно обрадовался тому, что их не услышал.

Мисс Уолш со своей стороны была уверена, что шум, на прощание устроенный Гаем, разбудил не только детектива в гостиной, но и соседей по лестничной площадке.  Чувствуя себя неведомо в чем и неведомо перед кем виноватой, она немного постояла в коридоре, прижимая тыльную сторону ладони к припухшим губам. И только потом нашла в себе силы вернуться в комнату, где тихий вопрос ее, заданный раненому, прозвучал без всякой вопросительной интонации.
- Уже не спите.
Нет…
Девушка внутренне подобралась, ожидая, что Гален что-нибудь спросит про Мерфи, или хотя бы о том, кто заходил в гости в такую рань. Но он молчал, и Мэг снова заговорила первой.
- Есть хотите?
- Нет. Но очень хочу курить, - посетовал Кассиди. -  Просто подыхаю без этой чертовой сигареты.
- Я сейчас.
Мэгги передала ему пачку сигарет и зажигалку и пошла на кухню за пепельницей.
Удивительно, как быстро рассвело, только что было темно, а уже солнце за  окном. Удивительно, как быстро пролетел месяц. Удивительно, что сегодня в ее квартире будет курить не Мерфи, а совсем другой мужчина. Удивительно, что она ничуть об этом не сожалеет, а, кажется, наоборот.
Гален тем временем уселся на диване, завернувшись в плед, как римский патриций - в свою тогу.
Оставаться хорошим парнем. Что ж, это не так уж сложно, если разобраться. Шути себе незамысловатые шутки и не позволяй себе задуматься о том, какого на самом деле цвета глаза у Мэгги Уолш и как пахнут ее волосы. Не разглядывай, не дотрагивайся, не верь улыбкам и не строй иллюзий. И все получится.
- Не уверена, что вам можно так сидеть, - вернувшись, засомневалась Мэгги.
- Глупости, все мне можно, - возразил Кассиди, блаженно затягиваясь. - Вы отлично меня заштопали. А потом я выспался на полжизни вперед. К тому же человек по природе своей живуч. Это я вам, как полицейский, говорю. Еще пара дней  - и на мне можно будет перепахать прерии среднего Запада.
- Вам не кажется, что вы слишком самоуверенны, детектив? - Несмотря на это закономерное заключение, Мэг не могла не отметить, что выглядит он отдохнувшим, да и вообще намного лучше, чем вчера вечером. - Если вам повезет, с моей отличной штопкой вы сможете расстаться дней через семь, не раньше.
- Я знаю. Но неужели вы предпочитаете общество унылого страдальца, еще и целую неделю подряд? - пошутил ирландец.
- Я бы предпочла, чтобы вы больше заботились о себе, - вздохнула мисс Уолш. - Я видела другие шрамы.
- А, это… Они с войны, Мэгги. И к моей полицейской службе отношения не имеют.
- Вы были на войне, Гален?
- На мексиканской. Я был бравым воякой. Капрал Кассиди, 13-й кавалерийский полк, - салютуя невидимым генералам, Гален беспечно откозырял в пустоту, приложив ладонь к перевязанной голове. - Пока не угодил в госпиталь.
- А потом?
- Потом пришлось слишком долго ждать, выживу я или нет, ждать, смогу ли я ходить, или нет, останусь ли я хромым, или пронесет. Государство не могло позволить себе такого долгого ожидания, поэтому мне дали медаль и отправили в отставку. И вот…вуаля, как говорят французы… я детектив в Нью-Йорке.

/совместно/

+2

33

Комната быстро наполнилась дешевым табачным дымом, и Мэгги поднялась с кресла, чтобы приоткрыть окно.
- Я рада, что вы теперь детектив в Нью-Йорке, - улыбнулась она своему отражению в оконном стекле.
- И с чего же такая радость? - удивился Кассиди, покаянно затушив окурок в пепельнице. Он помнил, что мисс Уолш не курит, но сам давно сделался рабом этой привычки: организм, едва опомнившись после потрясения с ранением, потребовал свою порцию никотина. После сигареты в голове окончательно прояснилось, кажется, ему и правда повезло, легко отделался.
- Вы особенный, - твердо заявила Мэг. - Не такой, как другие полицейские. Я это сразу поняла. Никому не было дело до бедной Аны МакКинли, в том числе и нашим Бруклинским копам. А вы взялись за поиски и все распутали. Еще и тот детский сад…
- Мне кажется, Мэгги, вы сейчас путаете мою привычку хорошо делать свою работу с какими-то более возвышенными душевными порывами, - ирландец страдальчески потер висок с ушибленной стороны. - Это лестно, но в какой-то момент вы будете разочарованы, я самый обычный коп. Такой же, как и те, кого вы все ненавидите. То есть лично вы, конечно, вряд ли, а вот ваш кузен, Мерфи и его приятели… Они - наверняка. И, кстати, раз уж мы заговорили о моей работе. Сейчас вы скажете, что я опять не забочусь о себе, но я все же попрошу вас об услуге. Пожалуйста, позвоните в управление, спросите детектива Портера и скажите ему, что детектив Кассиди просит его приехать. И дайте ваш адрес, если вас не затруднит.
- Хорошо, я все сделаю. - Мэг понимала, что в какой-то момент он заговорит о чем-то подобном. Да ей и самой нужно было позвонить на станцию и взять выходной. Искать телефонный аппарат у соседей девушка не хотела, лишние разговоры не нужны ни ей, ни детективу.  Придется воспользоваться телефоном в бакалейном магазинчике на первом этаже. - Сделаю, но с одним условием, - мисс Уолш состроила строгую гримаску, - Вы съедите завтрак!
- Международная конвенция о военнопленных порицает пытки.
- Гален! - не сдержавшись, рассмеялась Мэгги. - Я не настолько плохо готовлю!
Ну что за человек, из-за него она то плачет, то смеется, то грезит наяву.
- А вот смеяться мне, похоже, еще рано, - поморщился Кассиди, прижимая ладонь к повязке на боку.
- В таком случае я ухожу. Только чаю вам заварю.

- Неужели панна начали курить? - удивился пожилой поляк, хозяин бакалеи, обнаружив, что к обычным утренним покупкам его постоянная посетительница присовокупила пачку Лаки Страйк.
- И читать газеты, - добавила Мэг с улыбкой. - Мистер Валевски, скажите, что ваша жена готовит вам на завтрак?
- Яичницу и тосты, - мужчина понимающе покачал головой. - Сигареты, газета и завтрак. В этом году такая ранняя весна, панна.
- Да, это весна, - согласилась девушка. - Можно, я позвоню от вас?

- Я купила вам сигареты, Гален, - отчиталась она о результатах своей утренней прогулки. - И газеты, чтобы вы не скучали. Детектив Портер сказал, что приедет, как только освободится. Только имейте в виду, даже если сюда нагрянет все полицейское управление, вы - раб этого дивана до завтрашнего утра.

/Писано вместе с детективом/

Отредактировано Maggie Walsh (2018-12-25 09:14:49)

+2

34

- Раб дивана? Мне нравится, как это звучит…

Пока мисс Уолш отсутствовала, Кассиди занимался тем, чего она явно не одобрила бы. Он сполз с дивана, и, придерживая повязку на боку, побрел в ванную. У людей, помимо курева, по утрам имеются и другие насущные потребности, а уподобляться лежачему больному, вокруг которого вертится сиделка с уткой, ирландец не собирался.
Собственное отражение в зеркале выглядело уныло, хотя для того, чтобы вызывать жалость в добросердечных девушках, подходило просто отменно. Все еще бледный, осунувшийся, небритый, с обмотанной бинтом головой и всклокоченными волосами. Надо сказать, что Мэгги обошлась с ним по-доброму, в больнице просто обрили бы полголовы, а уж потом перевязывали бы.
Так вот, о бритье. Гален надеялся отыскать в ванной бритву, принадлежащую Мерфи. На этот раз не для того, чтобы вновь страдать  мыли об их с Мэгги Уолш близких отношениях. Он следовал нехитрой мужской логике, которая твердила, что если Мерфи тут бывает, и, тем более ночует, тут он и бреется, и эту бритву можно позаимствовать.
И все же, бритвенного станка в ванной не оказалось, несмотря на безусловные навыки Кассиди на детективном поприще. Не ночует?
«Не строить иллюзий», - одернул себя полицейский.
Он умылся и прополоскал рот, не претендуя на зубную щетку, которая, кстати, тоже нашлась в ванной только одна.
И, держась за стену, все же не смог отказать себе в небольшой экскурсии по маленькой квартирке Мэгги Уолш. Сказывалась профессиональная привычка, к тому же вещи порой так много говорят о своих владельцах.
На кухне сушились его пальто и брюки. Отмытое от крови и грязи, пальто к тому же было заштопано так аккуратно, что Кассиди с трудом отыскал то место, где  ткань распорол нож. Даже прачечная вряд ли справилась бы лучше. «Все улики погублены, - мысленно усмехнулся детектив, - А у Мэгги Уолш золотые руки».
В этот миг он испытывал какую-то иррациональную нежность, в очередной раз доказывающую, что человеку куда легче бороться с обстоятельствами, чем с самим собой. Нужно было подумать о том, что сказать Портеру, но мысли Галена вновь и вновь возвращались к Мэг и о том, где в нашей жизни пролегает та незримая граница, за которой пора перестать говорить «это случайность» и признать, что «это судьба».

- … Да, нравится. Но понравится ли такой поворот моему инспектору, вот в чем вопрос.
Девушка принесла с собой с улицы запах весны и свежей выпечки. И казалась Галену такой красивой, что даже смотреть больно.
- Мэгги, я совершенно обезоружен вашей заботой, - начал он. - Не представляю, когда и каким образом я смогу вас за все отблагодарить. То есть, представляю… Так что передайте вашему другу и его приятелям, что я беру свои слова обратно, мне больше ничего от них не нужно.

+1

35

- Почему бы вам самому не сказать им об этом? - предложила Мэгги. - Мерфи уже заходил утром, пока вы спали, справиться, как прошла ночь. Остальные, я уверена, заявятся вечером. А вы… Прошу вас, не оставляйте их без присмотра, Гален. Гай и мой кузен Уолш с детства были бунтарями. Но мы больше не дети, игры кончились, и я все чаще опасаюсь за их будущее. Тем, кто вырос на Флетбуш, среди беспросветной нищеты квартала эмигрантов, часто кажется, что судьба не балует их свободой выбора. Выбора просто нет, впереди только честная бедность или банды, вроде Белой Руки. Но ведь это не так. Именно ваш пример сможет убедить их, что это не так!
На самом деле больше всего мисс Уолш сейчас опасалась, что детектив Кассиди снова исчезнет из ее жизни. Сердечно поблагодарит за помощь, пожелает им с Мерфи счастья и вверит дальнейшую заботу о себе своему сослуживцу. Сама мысль о том, что это обязательно случится, причем, очень скоро, была невыносимой.
Иногда Мэг казалась, что она ловит на себе волнующе-долгие и какие-то по особому теплые взгляды Галена, но в следующий же миг девушка корила себя за избыток воображения. И суток не прошло, а он уже задумывается о том, как бы поскорее отблагодарить своих спасителей и освободиться от обязанности быть обязанным ей и друзьям ее кузена!
Оставив гостя наедине с пепельницей и свежими газетами, Мэгги ушла на кухню готовить завтрак. А когда вернулась, добавила к креслу табурет, превратив его в импровизированный прикроватный столик.
- Тосты и омлет с ветчиной и сыром. И немного весны.
Омлет был щедро посыпан зеленым луком, мисс Уолш надеялась, что, как хоть немного ирландец, Кассиди оценит ее старания.
- И круассан с теплым молоком для меня. Кузены до сих пор шутят, что это завтрак ребенка. Но мне нравится.
Мэгги смущенно заправила за ухо медно-рыжую прядь. Она так и не рискнула обрезать волосы, хотя другие девушки с телефонной станции, ее подруги и приятельницы, отважно бросались в пучину новой моды на короткие стрижки.
- Это так прекрасно, что я уже готов жениться на вас.
Хоть Кассиди и ответил «нет» на вопрос, хочет ли он завтракать, разговор тот случился более часа назад, теперь же, от всех этих аппетитных запахов с кухни, у Галена пробудилось здоровое чувство голода, естественно присущее молодому мужчине. Ладно, что делать с чувством голода, было понятно. А вот что с остальными чувствами - не очень.
- А если я соглашусь? - растерянно спросила Мэгги. - Что вы тогда будете делать?
Она понимала, что собеседник всего лишь делает ей комплимент, ему понравилась ее стряпня, и ничего более. А глупое сердечко, не желая прислушиваться к доводам рассудка, тут же предательски заколотилось.
- Тогда я останусь рядом с вами в горе и в радости, в здравии и в болезни. Все, как полагается.
Шутка затягивалась, и теперь казалась мисс Уолш обидной.
- Это слишком щедро для простой благодарности за один шов, перевязанную голову и омлет! - Ответ прозвучал резче, чем Мэгги от себя ожидала. - Простите, - спохватилась она. - Наверное, я не готова шутить о таких вещах.
- Это вы меня простите, - в их разговоре постоянно возникало какое-то напряжение, возможно потому, что они многое недоговаривали. -  Я должен был подумать о том, что вы, наверное, уже серьезно задумываетесь о замужестве, причем, с определенным человеком.  Глупо убеждать себя, что при иных обстоятельствах что-то могло бы получиться иначе. Потому что не будет никаких иных обстоятельств, только те, что есть. Я просто пошутил, Мэгги. Вы превосходно готовите.
И снова это тревожное, волнующее. И тень Мерфи, изгнать которую из этой комнаты было куда сложнее, чем указать на дверь живому человеку сегодня утром.
- Два месяца назад мы даже не предполагали о существовании друг друга. А теперь знаем. Вот и все обстоятельства, - тихо заключила Мэг, собирая с табурета посуду. И тут снова позвонили в дверь.

+1

36

- И где же кавалерия?
Детективов, ясное дело, ноги кормят, но старший инспектор Вагнер все же ожидал повстречать своих подчиненных в управлении хотя бы раз в день в начале дежурства. Кассиди бы парнем обязательным, к тому же, с армейской выучкой. И без предупреждения, обычно, не пропадал. Так в чем же дело?
- Мне тут позвонили. Приятный женский голос, - откликнулся Портер. Два детектива часто работали вместе, поэтому начальство неспроста буравило напарника Кассиди требовательным взглядом. Да тот и не думал скрывать, что знает, тем более, что знал он немного.
- Женщина сказала, что детектив Кассиди сегодня на службу не явится, но просит меня приехать. Адрес оставила.
- Прекрасно. То есть какая-то дама звонила от его имени, и адрес, как я понимаю, не домашний.
- Никак нет, сэр.
- И чего же вы ждете?
- Ваших распоряжений, сэр.
- Отряд автоматчиков брать с собой не обязательно, - буркнул Вагнер. - Езжайте уже, чего зря штаны просиживать.

Адрес был бруклинским. Дверь открыла хорошенькая рыжеволосая малышка, но вряд ли Кассиди призвал его сюда, чтобы похвастаться подружкой. Девушка повела Портера в комнату, и, при виде перевязанной головы Галена, полицейский многозначительно присвистнул.
- Кто?
- Я бы больше хотел знать, чем? - поморщился ирландец. - Поздравь меня, Портер. Меня вчера посадили на перо.
- Твою мать! - послушно «поздравил» напарника напарник. - А почему ты не в больнице? Если нужно, давай, отвезу.
- Уже не нужно, сигареты подай.
Мужчины закурили.
- Мутная история. Нападавших вспугнули случайные прохожие, а когда увидели, в чем дело, растерялись, - как мог, адаптировал свои приключения Кассиди. - Парни с проблемами, пьянки, драки, испугались, что копы будут с ними неласковы. Мисс Уолш - родственница одного из них, во время войны она закончила медицинские курсы. Я не в претензии, потому как жив, и девушка погляди какая красивая! - добавил он шепотом.
- Девушка красивая, - улыбаясь, согласился Портер. - Значит, сиделка у тебя уже имеется. Лекарства и продукты, если что-то нужно, я привезу. Черт, Вагнер придет в бешенство. Будет расследование, Кассиди. Ты ведь поэтому меня позвал?
- Да, дело было вчера вечером, - Гален в двух словах объяснил детективу, где именно на него напали. - Наведайся туда, посмотри, порасспрашивай. Эти ублюдки там в засаде сидели, может, кто-то их видел, кто-то знает. А потом надо связаться с ближайшим участком, пусть полицейский патруль повертится возле остерии «Багатто».
- И что сказать коллегам?
- Правду. Что несколько дней назад там был погром, а вчера пырнули ножом офицера полиции. И нужно установить наблюдение за заведением. Если им трупы в отчетности не нужны. Домой меня подбросишь? У меня там телефон, книги.

+1

37

Сначала Мэгги ушла на кухню, оставив мужчин наедине. Но даже туда долетали обрывки разговора двух детективов, и мисс Уолш была благодарна Кассии за то, что он описывает мистеру Портеру выручивших его ирландцев, как случайных прохожих. Случайность в этой истории выглядела привлекательнее, чем правда, ведь Гай сам признался, что они сознательно следили за полицейским. И еще неизвестно, каковы были их собственные намерения до того, как появились итальянцы. Мерфи и Уолш что-то говорили о споре, из-за которого они ввязались в слежку. Мэгги неизвестна была его суть, и она продолжала порой задумываться о том, уж не собирался ли Гай свести с Кассиди счеты за прошлое унижение. Это было слишком похоже на Гая, чтобы девушка могла запросто сбросить со счетов подобное предположение.
«Сказав ему, что горжусь им, я продолжаю искать причины отдалиться от него», - мысленно укоряла себя Мэг. К сожалению, это был тот самый случай, когда чувства ее существовали в разладе с рассудком, и чувство благодарности больше не казалось истинной любовью.
Разговор мужчин, между тем, пришел именно к тому, чего Мэгги опасалась, к скорому расставанию.
- Хотите чаю, джентльмены? - заглянув в комнату, предложила девушка. Кофе она полагала слишком бодрящим напитком для раненого.
- Не откажусь, - любезно улыбнулся Портер, и, когда рыжеволосая хозяйка вернулась на кухню, принялся беззлобно пенять товарищу:
- Книги и телефон тебе, Гален, чаю не заварят. Про перевязки хоть подумай, кто их тебе делать будет, соседи? Мисс Уолш…
Имя, хоть и упомянутое вскользь, он запомнил сразу, не даром полицейский. Так что, когда Мэгги снова появилась в комнате с подносом и чайными принадлежностями, немедленно решил провести рекогносцировку вместо Кассиди, который вроде и умный парень, но иногда дурак дураком.
- … Полицейский департамент Бронкса выражает вам свою благодарность за помощь нашему сотруднику в критической ситуации. Детектив Кассиди уверен, что стесняет вас своим присутствием, а я со своей стороны не знаю, куда мне стоит отвезти его,  домой или в больницу. Как полагаете?
- Если выбор только таков, то в больницу, мистер Портер, - Мэгги аккуратно разлила чай по чашкам, на всякий случай отводя взгляд от Галена. - Но разумнее всего оставить его тут, у меня. Вы не видели его вчера вечером, это было… ужасно.
Фарфор в руках Мэг жалобно звякнул.
- Ночью поднималась температура. Шов сейчас нельзя тревожить, спуск по лестнице и тряска в автомобиле только навредят ему, а раненому нужен покой, хотя, мне кажется, он сам не готов это признать.
- Мисс Уолш говорит разумные вещи, - с готовностью поддержал девушку Портер. - Так что если хочешь неделю проваляться на больничной койке за счет Управления, поехали, я все оформлю. Хотя тут намного уютнее. И чай хорош.

+1

38

- Никакой мужской солидарности, - шутливо посетовал Кассиди. Взяв с Портера обещание осмотреть место преступления, позаботиться о безопасности синьоры Калабрезе и переложив на его плечи необходимость объясняться со старшим инспектором Вагнером, Гален заметно успокоился. Он успокоился бы окончательно, если бы напарник не шел на поводу у Мэгги и помог бы ему добраться до дома. Хоть и понимал, что оба они правы, и с момента ранения прошло меньше суток, и перевязки понадобятся, и живет он один и нянчиться с ним некому. Даже в том, что с Портера станется отправить его на больничную койку, ирландец не сомневался. Но Портер, черт его дери, даже не догадывается, что творится в душе товарища.
- Наоборот, - ухмыльнулся второй детектив. - Однажды ты, Кассиди,  мне еще спасибо скажешь. Ладно, мне, пожалуй, пора, Вагнер ждет от меня отчета, начальству не терпится узнать, в какое дерьмо, - мисс Уолш, прощу прощения за грубое слово, - ты на этот раз вляпался.
- Все, как обычно, мне нечем удивить господина старшего инспектора.
Головная боль снова дала о себе знать. Гален чувствовал, как сердцебиение тяжело пульсирует в висках. Сейчас он и сам, пожалуй, поостерегся бы вставать.
Слышно было, как в прихожей Портер прощается с Мэгги, шутит на тему того, что мужчины, когда приболеют, делаются капризнее детей, и заверяет, что вообще-то его напарник - отличный парень и хлопот ей не доставит.
«Это уж точно», - со страдальческой улыбкой мысленно согласился ирландец, вытягиваясь на диване. Сбежать от судьбы не удалось, оставалось капитулировать и привыкать к диванному рабству. Тем более, что Галену доставляло удовольствие общество Мэрри Уолш. Эгоистичное чувство, несправедливое по отношению к Мерфи и самой Мэг, но он сделал все, что мог, в «верном» направлении, и ничего, разумеется, не вышло.
- Надеюсь, он хотя бы пообещал заехать завтра, - буркнул раненый, пытаясь пристроить голову на подушке так, чтобы она меньше болела. - Вот и полагайся после этого на приятелей. Все правильно, я живу один, так же, как и вы. Но я вполне мог бы позаботиться о себе, честное слово, Мэгги.

+1

39

Он живет один!
Мисс Уолш догадалась об этом из обрывков разговора двух детективов, теперь Гален подтвердил ее догадки напрямую. Радостное открытие, если бы ни постоянные упоминания об итальянской остерии и ее владелице, которыми сначала растревожили ее сердце Мерфи и кузен, а потом и Кассиди с Портером, упоминавшие «Багатто» в своей беседе.
- Забота о вас мне не в тягость, Гален, - мягко улыбнулась девушка. - Я бы даже могла сказать, что она мне приятна. Но мне не хотелось бы, чтобы вы подумали, что меня радует то, что с вами произошло.
Она наклонилась, ласково касаясь прохладными пальцами лба Кассиди. И нахмурилась.
- Опять понадобится аспирин. Я сейчас принесу. Вы сказали, что у вас большая дружная семья. Где она? Может быть, нужно… дать им знать?
- Не нужно, - Гален послушно запил кислый порошок водой. - У моего отца ферма в Кэмпбелле, это почти триста миль от Нью-Йорка. Мать и сестры, чего доброго, перепугаются и примчатся сюда. Оно того не стоит. Но в чем-то вы правы, Мэгги, я давно не навещал своих родственников. Как только оправлюсь, возьму отпуск и поеду в Кэмпбелл. Хотите поехать со мной?
Мэгги удивленно вскинула голову.
- Знаете, я редко бываю за городом, и не скрою, мне хотелось бы покидать Бруклин намного чаще, но… Триста миль - это ведь так далеко и совсем не похоже на поездку на пикник. Как вы собираетесь представлять меня вашим родителям?
- Как девушку, которая спасла мне жизнь, - выкрутился детектив, не хуже мисс Уолш понимающий, как родители, - любые родители, - реагируют на появление сына в обществе юной спутницы, и чего они будут в данном случае ожидать.
- Я не могу ответить вам сейчас, Гален, - после минутного раздумья признала Мэг. - Но у меня ведь еще есть время? До настоящей весны?
- Есть. Даже если вы не хотите в Кэмпбелл, мы можем поехать на этот… как его… пикник, почему бы нет. Куда-нибудь на Кони Айленд или просто вдоль побережья. Там, куда еще не дотянулись пригороды, много красивых мест.
- Согласиться на пикник проще… Чем на все остальное, - Мэгги рассудительно кивнула, пряча от Кассиди потеплевший взгляд -  Смотреть на океан и кушать… м-мм… пиццу? Мой кузен сказал, что вы любите итальянскую еду, часто ужинаете в итальянском ресторане тут неподалеку, правда? А еще я слышала, случайно, что вы просили мистера Портера организовать возле этого ресторана полицейский патруль. Там что-то случилось? Расскажете?
Больше всего мисс Уолш по-прежнему интересовала хозяйка остерии, но прямо спрашивать о ней, по понятным причинам, девушка не могла.

Отредактировано Maggie Walsh (2019-01-02 12:16:54)

+1

40

- Расскажу. Если вы пообещаете мне не затевать самостоятельное расследование - строго предупредил детектив. - Прошлый раз… С миссис Меррит… Вы очень помогли мне, Мэгги. Но сейчас речь не просто о преступниках, речь о бандитах. Надеюсь, вы понимаете разницу. Не вздумайте вмешиваться!
- Но я уже вмешалась, - тихо напомнила мисс Уолш. - Пусть даже не по своей воле, и пусть я едва не умерла от страха, когда увидела вас вместе с Мерфи, окровавленного. Я вмешалась, и вы не можете теперь требовать от меня безучастности. Я же беспокоюсь о вас, Гален, как же вы не понимаете! - вырвалось у Мэг. Это было почти признание, и девушка почувствовала, что самое время спасаться бегством.  Она попыталась невзначай соскользнуть с кресла, но Кассиди удержал несостоявшуюся беглянку за руку, кажется, пододвигать кресло так близко к дивану было ошибкой. Волнующей ошибкой.
- А я беспокоюсь о вас! Если уж вы решили думать обо мне, подумайте о том, как мне жить, если с вами что-то случится, и я буду знать, что это по моей вине. Обещайте, что ноги вашей не будет рядом с «Багатто»!
- Обещаю, - послушно пролепетала Мэг, не находя в себе ни сил, ни желания вызволять свою ладонь из плена горячих, - все же он температурит, и это плохо, -  мужских пальцев.
- И поехать со мной на пикник, когда потеплеет. И пойти со мной в кино, пока не потеплело! - пылко изложил свой ультиматум Гален.
- Обещаю…
- Вот и хорошо, - раненый блаженно прикрыл глаза. - И помните, что лгать офицеру полиции - преступление.
- Вы отправите меня в тюрьму, детектив? - не удержалась от вопроса мисс Уолш.
- Я заточу вас в башню!
- В таком случае, вам придется меня стеречь и развлекать!
- Думаю, я справлюсь.
После этого смелого обещания, Кассиди пришлось рассказать и про потасовку в остерии, и про боксерский клуб. А заодно про свое детство на ферме, про сестер и брата, про службу в армии. Кажется, он никогда еще не говорил так много о себе, и, кажется, его никогда еще не слушали с таким вниманием.
- Лишившись ореола таинственного незнакомца, я, верно, кажусь вам очень скучным, - вздохнул ирландец наконец. - Вместе с моей простоватой жизнью.
- Что вы,  - запротестовала мисс Уолш. - В вашей жизни… Столько всего было. Я просто заслушалась и потеряла счет времени. В чем теперь раскаиваюсь. Я никудышная сиделка, вам ведь нужен отдых, а не болтовня. Как ваша голова, Гален?
- Терпимо. Болит только тогда, когда я вспоминаю подворотню.
Подробности нападения на себя, как часто случается после сильного удара по голове, детектив не помнил, и это его, - полицейского, - изрядно раздражало. При этом любые попытки напрячь память вызывали неприятные приступы головной боли. Вот и сейчас, стоило Мэг спросить, а ему попытаться задуматься о том, что же там произошло, вместе обрывками воспоминаний нахлынула дурнота, и раненый, кажется, не сумел сдержать страдальческую гримасу, потому что Мэгги тут же вскинулась проверять ему повязку, расспрашивать, не двоится ли у него в глазах, не звенит ли в ушах? И, в конце концов, заявила, что больше ни словечка ему не скажет до вечера, и если ее неугомонный пациент не уснет сам, его придется напоить снотворным.
Снотворного Кассди не хотелось. Поэтому он проводил разочарованным взглядом демонстративно сбежавшую от него девушку и послушно закрыл глаза. А вскоре, и правда, уснул, потому что любовь любовью, а отделали его знатно, и с этим приходилось считаться.

+2


Вы здесь » 1920. At the Dawn of Prohibition » Сыгранное » Долг платежом пугает


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно