<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://1920.rusff.me/export.php?type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>1920. НА ЗАРЕ СУХОГО ЗАКОНА</title>
		<link>https://1920.rusff.me/</link>
		<description>1920. НА ЗАРЕ СУХОГО ЗАКОНА</description>
		<language>ru-ru</language>
		<lastBuildDate>Wed, 13 May 2026 22:21:40 +0300</lastBuildDate>
		<generator>MyBB/mybb.ru</generator>
		<item>
			<title>Реклама #25</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=47396#p47396</link>
			<description>&lt;table style=&quot;table-layout:fixed;width:100%&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;width:600px&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://crossess.ru/&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://upforme.ru/uploads/000f/b3/ce/17/510951.png&quot; alt=&quot;https://upforme.ru/uploads/000f/b3/ce/17/510951.png&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://crossess.ru/viewtopic.php?id=505&amp;amp;p=14#p54304&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://crossess.ru/viewtopic.php?id=50 &amp;#8230; =14#p54304&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (PR)</author>
			<pubDate>Wed, 13 May 2026 22:21:40 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=47396#p47396</guid>
		</item>
		<item>
			<title>House of the Rising Sun - март 1920</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=47348#p47348</link>
			<description>&lt;p&gt;– А? Что? Да, да, конечно, всенепременно, дорогой мой, – несколько рассеянно отозвался Фредди.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;В другое время восхищение юного друга приятно согрело бы самолюбие Фредди, ибо девизом мистера Бэйнбриджа по жизни являлось стремление повсюду расточать сладость и свет, не всегда удостаивавшееся признательности. Многие почему-то жаловались.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Если бы на выходе из полицейского участка, кроме таксистов, Фредди встречали бойскауты и оркестр, он не сплоховал бы, поскольку мирская слава его не пугала. Однако настроение Дональда ускользнуло от внимания Фредди, так как его занимала личность Эфраима Гэтсби, который при имени мистера Бэйнбриджа почему-то подпрыгнул, как лосось при нересте, и выпучил глаза.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Всё в совокупности: и очевидная принадлежность к британской нации, и нервозность англичанина, и необыкновенное сходство с нерестящимися и водоплавающими, о котором неоднократно и едко упоминала Клементина, навели Фредди на след.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;– Скажи-ка, Дональд, а твой приятель, случайно, не носит имя Сирила Дэвенпорта в те дни, когда не сидит в нью-йоркской тюрьме, а? – поинтересовался мистер Бэйнбридж, ловко отбив тростью атаку вчерашней газеты, гонимой по тротуару пронзительным ветром, на свои темно-серые брюки и блестящие носы щегольских ботинок. – Не понравилось мне, как он на меня смотрел. Как та девица с песней «Мой герой», с эдакой необузданной благодарностью. Надеюсь, ему хватит ума не упоминать про этот инцидент с моим участием Моди. То бишь миссис Дэвенпорт. Женщины склонны преувеличивать и делать такие хитровывернутые выводы из простых фактов, что просто диву даёшься. Взять хотя бы мою дочь, Клементину...&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Фредди задумчиво пощипал кончик уса и испытующе посмотрел на Дона, чувствуя, что ступает на тонкий лёд, но не предостеречь простодушного американца от возможной ошибки, как старший товарищ, неглупый и чуткий, он не мог.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;– Клео наверняка будет тебя расспрашивать обо всём, она очень переживала, да и в целом, девушки они такие... любят расспрашивать, хуже чем прокурор... – мистер Бэйнбридж вздохнул, явно тяготясь непростым опытом. – Так вот, пойми меня правильно, но на твоём месте, Дональд, я бы воздержался от упоминания о мисс Сент-Клер. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;От немедленного ответа Дона избавило появление из недр узилища ещё одного лица, которое он, впрочем, наверняка предпочел бы больше никогда не видеть. Гулко хлопнула дверь, и на ступеньках крыльца, щурясь от утреннего света, обозначился забытый было Чак Мэйсон в обществе невзрачного коротышки, от которого за милю несло конторой стряпчего. Несмотря на разность в комплекции мужчин, между высоким и низеньким прослеживалось неуловимое сходство черт, которое предполагало родственные узы. Во-всяком случае, держался коротышка по отношению к своему визави без всякой приветливости и зыркал из-под котелка весьма недобро, в отличие от мистера Мэйсона, который с явным наслаждением закурил. Завидев Дональда, он криво ухмыльнулся и вскинул ладонь с зажатой между пальцами сигаретой, то ли в знак приветствия собрату по несчастью, то ли напоминания о почти состоявшемся знакомстве.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Перехватив дерзкий взгляд Чака, Фредди улыбнулся ему чрезвычайно приветливо, но тот почему-то закашлялся и отвел глаза.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;– Гм, что-то тут сквозит, – произнес мистер Бэйнбридж, сглаживая неловкую остроту момента, мысленно порадовавшись, что не пришлось вносить залог ещё за этого типа. К мошенникам он в целом относился снисходительно (каждый зарабатывает, чем может), но не тогда, когда они пасутся возле его друзей. – Пойдем, пожалуй. Видишь ли, моя сестра Люсиль настаивает, что погода в Нью-Йорке обманчива, и всегда норовит всучить мне колючий шарф. Побеждаю, конечно, я. Теперь представь себе, что будет, если я простужусь.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;И, лавируя между луж, оставленных ночным ненастьем, Фредди неторопливо двинулся к свободному такси.&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;hvmask&quot; id=&quot;block-1&quot;&gt;&lt;p&gt;[nick]Frederick Bainbridge[/nick][status]благородный отец[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/106/688496.jpg[/icon][lz]...и предприимчивый тип[/lz]&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Cleo Bainbridge)</author>
			<pubDate>Sun, 01 Mar 2026 21:05:23 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=47348#p47348</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Новости от Администрации</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=47208#p47208</link>
			<description>&lt;p&gt;[html]&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; .forum-table-container {&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; background-image: url(&lt;a href=&quot;https://upforme.ru/uploads/001c/86/f6/2/140849.jpg&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://upforme.ru/uploads/001c/86/f6/2/140849.jpg&lt;/a&gt;);&amp;#160; /* Фон подложки */&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; color: #2e2d2d;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; padding: 20px;&lt;br /&gt;&amp;#160; text-align: center;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; border-radius: 10px;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; font-family: Courier New , sans-serif;&lt;br /&gt;&amp;#160; }&lt;br /&gt;&amp;#160; .forum-table-header {&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; text-align: center;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; font-family: Courier New , serif;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; font-size: 40px;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; font-weight: bold;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; margin-bottom: 20px;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; text-transform: uppercase;&lt;br /&gt;&amp;#160; }&lt;br /&gt;&amp;#160; .forum-table-columns {&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; display: flex;&lt;br /&gt;text-align: center;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; border-radius: 10px;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; gap: 15px;&lt;br /&gt;&amp;#160; }&lt;br /&gt;&amp;#160; .forum-table-column {&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; flex: 1;&lt;br /&gt;&amp;#160; text-align: center !important;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; background-color: #dcd2c8;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; color: #2e2d2d;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; border-radius: 10px;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; padding: 15px;&lt;br /&gt;&amp;#160; }&lt;br /&gt;&amp;#160; .forum-table-column h3 {&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; text-align: center;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; font-size: 18px;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; font-weight: bold;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; border-radius: 10px;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; text-transform: uppercase;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; margin-top: 0;&lt;br /&gt;&amp;#160; }&lt;br /&gt;&amp;#160; .forum-table-column hr {&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; border: none;&lt;br /&gt;text-align: center;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; height: 0px;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; background-color: #2e2d2d;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; margin: 10px 0;&lt;br /&gt;&amp;#160; }&lt;br /&gt;&amp;#160; .forum-table-column ul {&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; list-style-type: none;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; padding: 0;&lt;br /&gt;text-align: center;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; margin: 0;&lt;br /&gt;&amp;#160; }&lt;br /&gt;&amp;#160; .forum-table-column li {&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; margin-bottom: 10px;&lt;br /&gt;&amp;#160; text-align: center;&lt;br /&gt;&amp;#160; }&lt;br /&gt;&amp;#160; .forum-table-footer {&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; background-color: #dddddd;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; color: #2e2d2d;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; border-radius: 10px;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; text-align: center;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; padding: 10px;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; margin-top: 20px;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; font-weight: bold;&lt;br /&gt;&amp;#160; }&lt;br /&gt;&amp;#160; .forum-table-footer .highlight {&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; font-weight: bold;&lt;br /&gt;&amp;#160; text-align: center;&lt;br /&gt;&amp;#160; }&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;lt;/style&amp;gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;forum-table-container&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &lt;br /&gt; &amp;lt;div class=&amp;quot;forum-table-column&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;h1&amp;gt;ПЕРЕЕЗД НА НОВЫЙ АДРЕС&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;ul&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;li&amp;gt;Друзья!&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;&amp;lt;li&amp;gt;Всем в личные сообщения или в мессенджеры были отправлены координаты нового сайта. Но дублирую еще тут для гостей, которые могут заглянуть к нам и захотят остаться.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;li&amp;gt;Форум теперь расположен на персональной платформе и наш новый адрес - &amp;lt;a href=&amp;quot;https://frpg1920.ru/&amp;quot;&amp;gt;https://frpg1920.ru/&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;li&amp;gt;Пока что мы находимся в процессе шлифовки разного рода багов. Но основные функции работают. Так что можно писать новые посты уже на новом месте. Все старые посты и эпизоды мы уже заботливо перенесли за вас.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;li&amp;gt;Ваша администрация проекта 1920!&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt; &amp;lt;img src=&amp;quot;https://i.pinimg.com/originals/f9/c6/1c/f9c61c460b03294c2cff10dc170fe86d.gif&amp;quot; alt=&amp;quot;Фото&amp;quot;&amp;gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;[/html]&lt;br /&gt;[hideprofile]&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Ruth Goldman)</author>
			<pubDate>Thu, 29 Jan 2026 18:42:09 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=47208#p47208</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Всё предельно серьёзно</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=47182#p47182</link>
			<description>&lt;p&gt;Когда решение уже было принято, вдруг оказалось, что ждать исполнения приговора — много хуже, чем вынести его самой себе. Смерть неизбежна — Эми просчитала это и разумом смирилась, но неизвестность пугала: она ведь до сих пор не знала, как она умрёт, будет ли это быстро, пулей в голову или в сердце, или, когда выяснится, что адрес не тот, её смерть растянется до прихода Кимберли или дольше? &lt;br /&gt;Сможет ли она выдержать долгую смерть? Сможет ли приговорить Кимберли ради... принципов? Её принципы стоили того, чтобы умереть за них, но стоили ли они того, чтобы за них убивать, пусть даже чужими руками?&lt;br /&gt;Решить это сейчас казалось невозможным. Слишком много неизвестных в уравнении, слишком много факторов, которые не зависели от её воли, и даже Эми было уже очевидно — она просто тянула время перед этим решением. Сколько часов у неё было, не меньше трёх? Кимберли вернулась бы через пять, и, если Эми увезли бы прочь, ей не пришлось бы ничего решать вовсе, но если речь пошла бы не о Кимберли? &lt;br /&gt;Отец учил её нести ответственность за себя и иногда, если то требовалось, за других, но он никогда не позволял другим отвечать за его решения. Эми стоило бы остановиться на самой себе — пожертвовать собой, потому что жертвовать другими у неё не было морального права, и это тоже могло считаться за принцип, ради которого стоило бы умереть.&lt;br /&gt;Через три часа с момента, как Тони спустится в машину к сообщникам — о, разумеется, у них были сообщники, — места для всех этих допущений не останется: Эми будет знать наверняка, увезут её из этой квартиры или нет, и чьей смертью ей станут угрожать. Эми прислушивалась к тишине улицы, чтобы понять, когда зашуршит двигатель и начнётся обратный отсчёт, но так и не смогла ничего разобрать и, решив, что машина сообщников припаркована слишком далеко, принялась считать сама, отмеряя секунды по дыханию Майка, но быстро сбилась. &lt;br /&gt;Время тянулось чудовищно медленно, позволяя рождаться одной надежде за другой, и ни одна из них не стоила веры. &lt;br /&gt;За дверью, как и за окном, царила мёртвая тишина. Эми, уже почти не дышавшая, едва перебирала несуществующие чётки и рассыпавшиеся обрывки псалмов. &lt;br /&gt;С долгожданным шумом шагов пальцы, так и не отщёлкнув бусину, замерли в нелепом полудвижении. То, очевидно, был Тони: точно так же, как он спускался вниз почти прыжками, он поднимался и вверх: шаг был длиннее и звучал громче, словно покрывал больше одной ступени. На секунды прикрыв глаза, Эми сдержанно выдохнула и невольно сжала пальцы вокруг верёвки. &lt;br /&gt;Ожидание смерти казалось хуже самой смерти, хотя вряд ли многие испытавшие и то, и другое, могли подтвердить её выводы после. И хотя, вероятно, ей стоило бы чувствовать себя польщённой — Николай Ротштейн снизошёл до секретаря, — Эми чувствовала себя скорее разочарованной: если он явился лично, её обман, очевидно, был раскрыт. &lt;br /&gt;Самое время молить о прощении, иначе её смерть не будет лёгкой. Никто не станет с ней договариваться: умри сегодня О’Мэлли, её вина будет очевидна, и больше пользы Эми не принесёт. Она не сможет выторговать себе не только жизнь, даже существование — её молчание всегда будет ставиться под сомнение, пока она не окажется на два метра под землёй. &lt;br /&gt;Голос, ставший вдруг чужим, Эми узнала не сразу — ей потребовалась подсказка, — и на какое-то время в глазах потемнело. Первая осознанная мысль была совсем дурной: подумалось, что Джеймс Джексон и Николай Ротштейн — если не один и тот же человек, то партнёры. После в голове прояснилось. &lt;br /&gt;Её удостоили чести присутствия на генеральной репетиции, чтобы премьера воспринималась уже без ажитации. Всё, что должно было произойти после первого акта, к чему Эми так готовилась, — всё существовало лишь в её воображении. И, хотя постановку нельзя было назвать гениальной (актёров сдерживало видение режиссёра, а режиссёр был скверно знаком со своим зрителем), сценаристу стоило отдать должное — Эми нашла в его произведении смыслы, которых он, вероятно, и не закладывал. &lt;br /&gt;Как в любом искусстве, объяснениям положено касаться разума, а не сердца, и оттого они всегда излишни. Прикурившая лишь с третьей спички Эми готова была угадать наперёд почти всё, что прокурор мог бы сказать ей сейчас. &lt;br /&gt;Разумеется, он должен был убедиться, что может доверять ей, и он убедился в этом. Ему, вероятно, жаль, если этот вечер доставил ей некоторые неудобства, но они находятся на войне, всё ещё (а для него эта война не закончится никогда, потому что он сам никогда не решится её закончить), и он вынужден принимать не только жёсткие, но и жестокие решения. Он, может быть, делал это ради её же блага, чтобы она понимала, как это могло бы случиться с ней, и была готова к этому. Возможно, он не станет держать её силой, но он хотел бы, чтобы она осталась (ведь, как они оба теперь знали, он мог доверять ей), и он не примет её назад, если она передумает после. &lt;br /&gt;На всё это Эми было, что ответить: она могла бы сказать ему то же, что сказала при первой встрече — он требует от неё преданности и откровенности, которых всё ещё не заслужил. Её решение отправить его актёров в Нью-Рошель не связано с его личностью и его расследованием, но продиктовано её воспитанием и её принципами, и она настолько не выносит крыс, что предпочла бы умереть, лишь бы не превратиться в одну из них. Она останется с ним, но не потому, что он этого хочет, а только потому, что ей всё ещё подходят и он, и его идея, хотя и не подходят его методы. &lt;br /&gt;В этот вечер они могли бы многое обсудить, но в этом не было никакого смысла. Вместо всего Эми безумно хотелось расплакаться, забившись под одеяло, и чтобы Кимберли была рядом, но для этого было ещё рано, так что, спрятав дрожавшие пальцы левой руки в складках платья на колене, и уперев запястье правой в стол возле пепельницы, Эми, не способная разделить чужой восторг, только устало поинтересовалась:&lt;br /&gt;— Это всё?&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Amy Carroll)</author>
			<pubDate>Tue, 27 Jan 2026 01:04:35 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=47182#p47182</guid>
		</item>
		<item>
			<title>it&#039;s the same rain you loved that drowned you</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=47170#p47170</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;em class=&quot;bbuline&quot;&gt;Ты очень красивая. &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Красивая. Красивая. Красивая.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Слово ввинчивается в мозг раскалённым ножом, срывая корки с заживших ран нанесённых им же. Сколько раз она слышала это в свой адрес? Столько же раз желала изрезать себе лицо, только что бы хоть кто-то, однажды заметил что-то кроме красоты. Но теперь это было бы вредно для работы, нужно очаровывать и отвлекать внимание вырезом платья, широко улыбаться ярко накрашенными губами.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt; Но Джон произносит это иначе. Без грязного вожделения, без сального липкого взгляда. Хотя он определённо смотрит на неё, обнажённую на его кровати, с растрёпанными волосами закрывающими грудь. В полутьме комнаты он вряд-ли может разглядеть изъяны её тела, сравнивая ее с наваждением. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Натали следит за тем, как он снимает с себя рубашку, расстёгивает ремень и вдруг останавливается. Она не сразу понимает что он имеет ввиду когда предлагает закрыть шторы. Но потом вспоминает неровности на коже его живота - это шрамы. Армейская выправка, строгость убранства комнаты - он был на войне. Нат сглатывает и придвигается ближе, стоя на коленях на шерстяном одеяле она протягивает руки к мужчине. Озябшими уже пальцами она накрывает его ладони и заглядывает ему в глаза. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Не нужно, Джон&lt;/strong&gt;, - она качает головой, - &lt;strong&gt;меня это не смутит. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Конечно не смутит. Она видела вещи куда хуже, касалась немыслимых уродств и &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;они касались её.&lt;/span&gt; Но сейчас она прикладывает все усилия, что бы просто вытеснить все воспоминания, дурные ассоциации и ощущение чужих прикосновений. &lt;br /&gt;Натали приподнимается выше и притягивает Джона для поцелуя, помогая ему с пуговицей, что бы поскорее избавить его от брюк. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Желание разгорается внутри из искры в пожар. Натали уже и не помнит, когда сама так горячо желала чужого прикосновения, поцелуев, мужчину. Не для того чтобы стать чьей-то красивой игрушкой, не для того чтобы выведать информацию или успокоить Зверя. По своей воле, следуя за своим желанием, подчиняясь сложившимся обстоятельствам - Натали &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;выбирала его.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Бедро и правда выглядит жутко. Неаккуратные шрамы и следы неровных швов заметны даже в слабом освещении. Нат проводит пальцами над увечьем, едва касаясь кожи, представляя себе какую адскую боль принесло это ранение. На её лице нет ни капли отвращения или страха, лишь чуть сдвинутые брови выдают её сожаление.&lt;br /&gt;Проклятая война искалечила стольких людей, разрушила семьи, утянула в землю мертвецов. Но ещё тяжелее тем, кто вернулся с неё в пустые дома, в шум города который кажется оглушительной тишиной. Натали поднимает глаза на Джона и тянет его к себе на кровать. Последнее неловкое движение, что бы окончательно обнажиться друг перед другом и наконец руки мужчины обхватывают ее тело. Нат нежится в его тепле, чувствуя себя совсем крохотной в этих объятьях, совсем беззащитной. Вопреки обыкновению, сейчас её это не пугает. Внутреннее чувство подсказывает, что Джон не причинит вреда, что он не угроза, ведь он не знает кто она такая, не сможет её использовать.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Натали скользит рукой по его груди изучая, обводя пальчиками каждый рубец, рельеф мышц. Пользуясь возможностью она оставляет лёгкие поцелуи на его подбородке, челюсти, шее. Всей грудью вдыхая запах. Он пахнет табаком и дождем, немного порохом и горелым кофе. И её определённо заводит этот коктейль.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nataly Fogelman)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Jan 2026 00:30:43 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=47170#p47170</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Если бы мы иногда не бывали аморальны, что бы делали священники?</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=47160#p47160</link>
			<description>&lt;p&gt;Все шло слишком хорошо до этого момента. Он победил. Но победа оказалась горше поражения. Слова Астории были холодными и резкими. И самое ужасное — она, похоже, была права. Он упустил ту важную деталь, что находится не в игорном клубе Мадрида и не среди приятелей по академии: он играл в обществе дам и сам нарушил негласное правило. И теперь Диего де Артеага, старший сын герцога дель Инфантадо, больше всего хотел, чтобы этот натертый до блеска дубовый паркет под его стулом разошелся в стороны и направил его на этаж ниже, а лучше — до самой преисподней, избавив от удушающего стыда. Он заметно побледнел, и казалось, сама жизнь на мгновение замерла в нем, лишив его возможности дышать и говорить.&lt;br /&gt;Это было даже хуже, чем недавнее происшествие в «Voisin», в котором ему пришлось воевать за столик с двумя незнакомцами, и где он окончательно потерял доверие русской княжны. Тогда была одна свидетельница, а теперь, казалось, он опозорится сразу перед пятерыми. Почему-то особенно неприятно было потерять лицо в глазах Рут. Диего встретился с ней взглядом: казалось, пока хозяйка дома его даже поддерживала, но в её глазах читалось легкое смущение, то ли из-за его оплошности, то ли из-за слишком напористой тети, которая теперь считала делом чести смешать испанца с грязью, поймав на ошибке.&lt;br /&gt;Надо было что-то делать. Что-то придумать? Но что? В голове стало внезапно пусто. Он словно забыл все слова — не только английские, но и испанские. И это в то время, когда надо было сдавать самый сложный экзамен.&lt;br /&gt;А еще Астория назвала его приказчиком. Подумать только, сын герцога, гранд Испании — приказчик в бакалейной лавке! Диего вызывал на дуэли за куда меньшие оскорбления, но что ему было делать со старой дамой? Он не мог ответить на этот выпад клинком. Не мог опуститься до такого же прямого хамства. Граф должен был парировать оружием, которым, к сожалению, не владел еще так хорошо, как ему бы хотелось: убийственной вежливостью и галантностью.&lt;br /&gt;Как говорила бабуля Франсиска: «Не спорь с опытной женщиной, внучок. Она умнее тебя, остроумней тебя, и яда в ней столько, что хватит на целый полк глупых мальчишек».&lt;br /&gt;— Вы правы, мадам, в Нью-Йорке мне многому стоит поучиться, — произнес Диего, и его голос вернул себе прежнюю бархатную глубину. Он коснулся пальцами края чека, но не убрал его, а лишь слегка придвинул к себе. — В Мадриде мы, возможно, слишком ценим ясность момента. Впрочем, вы правы. Я давно не играл в обществе дам и, должно быть, подзабыл в казармах своего полка о некоторых правилах. Но раз уж мы уладили... эту формальность, давайте вернемся к тому, ради чего я сел за этот стол. К моему настоящему призу.&lt;br /&gt;Граф сделал паузу, чувствуя, как Рут и отец Мэттьюз, да и все остальные в комнате, замерли в ожидании.&lt;br /&gt;— Спасибо, Дженнингс, но воды не нужно. Я бы выпил бренди... А приз... Право, донья Астория, вы заставили меня призадуматься. Это ведь звучит почти как исполнение желания. Раз уж вы сегодня — мой могущественный джинн из старой лампы...&lt;br /&gt;Отведя глаза от миссис Гилберт, Диего задумчиво разглядывал потолок. Потом встал из-за карточного стола, прошел к свободному креслу и опустился в него, продолжая делать вид, что мучается размышлениями. Наконец он отпил из принесенного бокала Хеннесси. Терпкий напиток прояснил его сознание. Диего даже просиял.&lt;br /&gt;— А знаете что, миссис Гилберт? Подарите мне что-то, что сделает меня по-настоящему счастливым и заставит улыбаться. Я не прошу этот дар прямо сейчас — вам наверняка понадобится время, чтобы понять, как выполнить столь простое и одновременно сложное условие. — Диего немного помолчал и продолжил, и его голос звучал очень мягко и уважительно. — И я бы хотел, чтобы вы вручили мне его лично. Навестите меня в моем ужасном доме, миссис Гилберт. И останьтесь на обед. Я буду ждать вас, мадам, когда вы будете готовы принести мне мое счастье...&lt;br /&gt;Должно быть, Астория ожидала чего-то совсем другого. Возможно, ценного финансового совета. Предложения партнерства в какой-то сделке. Или, может быть, галантного жеста, обнуляющего ее недавнюю атаку. Вместо этого она получила роль феи-крестной в новом прочтении «Золушки», правда, теперь не она осыпала сиротку благодеяниями, а сам принц просил её о маленьком чуде.&lt;br /&gt;Пока граф выбирал приз и озвучивал свои условия, он успел нарушить правила этикета еще как минимум четырежды. Но если в случае с подсчетом очков он действительно допустил оплошность, то теперь Диего действовал совершенно намеренно. Он решил, что лучше прослыть в Нью-Йорке эксцентричным и дурно воспитанным испанцем, чем навсегда остаться в памяти этих людей лавочником.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Diego de Arteaga)</author>
			<pubDate>Sat, 24 Jan 2026 20:16:44 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=47160#p47160</guid>
		</item>
		<item>
			<title>...И каждый раз навек прощайтесь...</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=47082#p47082</link>
			<description>&lt;p&gt;```&lt;br /&gt;Её слова о поезде ударили его под дых — так точно, так страшно, словно она заглянула в его собственный кошмар. Олливер замер, глядя в её лицо, обрамлённое ладонями, и на мгновение ему показалось, что она *знает*. Что каким-то невозможным образом почувствовала правду сквозь все его лжи и недомолвки.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Пообещай, что ты никогда не сядешь в этот поезд без меня.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Он не мог обещать. Не мог солгать ей так прямо, глядя в глаза. Но и правду сказать не мог тоже.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Рутти...&lt;/strong&gt; — его голос прозвучал хрипло, и Олливер прочистил горло, пытаясь вернуть ему привычную ровность. &lt;strong&gt;— Мой сон был... да. О потере. О том, как я тебя ищу и не могу найти.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Это было правдой — просто не всей. Он действительно видел это во сне сотни раз за последние недели: как ищет её в толпе, как зовёт по имени, как она уходит всё дальше и дальше, не слыша его голоса.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Олливер поднял руку и накрыл её ладонь на своей щеке, прижимая крепче.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Я не собираюсь никуда уезжать без тебя,&lt;/strong&gt; — произнёс он, и это тоже было правдой. Он не уедет. Он *исчезнет*. Разница существенная, если цепляться за семантику. &lt;strong&gt;— Ты — мой дом, Рут. Куда бы я ни отправился, это бессмысленно без тебя рядом.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Семь дней&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, — эхом отозвалось в голове. Он отогнал эту мысль.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Когда она заговорила об Италии, о Тоскане, о весне — Олливер почувствовал, как что-то внутри него надламывается. Она строила планы на будущее, которого не будет. Она говорила «всегда», не понимая, что это слово скоро потеряет для них всякий смысл.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Тоскана,&lt;/strong&gt; — повторил он, и улыбка на его губах была почти настоящей. Почти. &lt;strong&gt;— Ты помнишь, как я описывал тебе сады виллы Медичи? Кипарисы, уходящие в небо, и запах цветущих лимонов... Я хочу увидеть твоё лицо, когда ты впервые это увидишь.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Хочу. Не увижу. Но хочу.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Он поцеловал её ладонь и отпустил, поднимаясь с кровати. Завтрак остался почти нетронутым — клубника алела на белом фарфоре, как капли крови на снегу. Олливер отвёл взгляд.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Рут уже стояла на балконе, и утренний свет очерчивал её силуэт золотом. Ветер играл с её волосами, и она казалась такой живой, такой настоящей, что у него перехватило дыхание.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Розы умирают, но не сдаются осени.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Она даже не понимала, насколько точно это описывало его.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Олливер пересёк комнату и вышел на балкон, останавливаясь за её спиной. Обнял за талию, притянул к себе — и уткнулся лицом в её волосы, вдыхая знакомый аромат. Жасмин. Что-то неуловимое. Счастье.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Знаешь, что я думаю?&lt;/strong&gt; — произнёс он тихо, глядя поверх её головы на сад. Последние розы действительно ещё держались — бледные, почти прозрачные на ноябрьском ветру. Гордые. Обречённые. &lt;strong&gt;— Я думаю, что некоторые вещи нужно ценить именно потому, что они не вечны. Роза, которая цветёт один день, прекраснее той, что цветёт всегда. Потому что она — настоящая.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Он замолчал, сжимая её крепче.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Пойдём срежем их, Рутти. Пусть стоят в китайской вазе, как ты хотела. Пусть напоминают нам об этом дне.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Пусть напоминают тебе обо мне, когда меня не станет.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Олливер развернул жену к себе и поцеловал — медленно, глубоко, отчаянно нежно. Так целуют в последний раз. Так прощаются навсегда.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Но она не должна была этого знать.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Идём, моя дорогая,&lt;/strong&gt; — произнёс он, отстраняясь и беря её за руку. Улыбка на его губах была безупречной — лёгкой, тёплой, любящей. &lt;strong&gt;— Розы ждут нас. И, кажется, кто-то обещал мне пикник у камина?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;```&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Oliver O`Donnell)</author>
			<pubDate>Sat, 24 Jan 2026 01:18:53 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=47082#p47082</guid>
		</item>
		<item>
			<title>16-18.09.1920 - &quot;carnival of rust&quot;</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=47060#p47060</link>
			<description>&lt;p&gt;Он бы стерпел все, все эти выходки О&#039;Салливана, и нашел бы более цивилизованный способ избавить палату от его присутствия - даже ценой лживой статейки на потеху всему недолюбливающему полицию отребью, но не это издевательское &amp;quot;Джонни&amp;quot; и излучаемую репортером уверенность, что это ему, Джону, придется уйти.&lt;br /&gt;Снова уйти, отступить - как будто ему недостаточно было летнего унижения, но сейчас Джон не собирается уступать: по крайней мере, не О&#039;Салливану.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; - Никаких договоров, &lt;/strong&gt;- рявкает он, направляясь к журналисту, &lt;strong&gt;- дама - возможный свидетель, и пока с ней не поговорит полиция, вам тут не место!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Браун в коридоре, должно быть, услышал - потому что сунулся в приоткрытую дверь и уставился на журналиста.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; - Это не врач, &lt;/strong&gt;- Джон кивает на блокнот.&lt;strong&gt; - Той дамочке на входе стоило бы лучше следить за тем, кого они сюда пускают, а не мешать работе полиции.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Уловив на лице О&#039;Салливана возмущение и несогласие, Джон мрачно останавливается:&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; - Или ты убираешься, или прокурор Джексон с огромным удовольствием подпишет ордер на арест за препятствование полицейскому расследованию, а твоя газетенка больше не получит ни одного комментария от моего отдела, клянусь, я могу тебе это устроить. Если я завтра увижу имя мисс Фогельман в газете - ты пожалеешь. Вся ваша газетка пожалеет.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Такие как О&#039;Салливан в своей погоне за сенсацией не считались с сопутствующим ущербом, это Джон хорошо знал - и знал, что полиции приходилось прикладывать отдельные усилия, чтобы о ходе работы не стало известно мафии прямиком из газет. Прикрываясь свободой слова, эти стервятники готовы были пожертвовать любым, лишь бы первыми напечатать сенсацию, и подчас не скупились на вранье, лишь бы продать больше экземпляров. Кого-то ловили на вранье, но на их место приходили другие - и Джон, как и все прочие полицейские, не состоящие на прикорме у газетчиков, практически ненавидел любого писаку, привыкнув считать их если не врагами, то надоедливыми вредителями, с которыми не было никакого сладу.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; - Рой, мисс Фогельман закончила давать интервью,&lt;/strong&gt; - усилие, которое требуется Джону, чтобы не вытащить журналиста из палаты самому, заставляет его стиснуть зубы, но Браун понимает неразборчивое рычание шефа и не без удовольствия тащит О&#039;Салливана прочь.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Джон выдыхает и опирается на спинку стоящего посреди палаты стула, устало потирает подбородок, натыкаясь на несколько пропущенных при бритье участков - должно быть, выглядит подстать ей, думает с тоской как-то вдруг: ему казалось, что при встрече все будет иначе, но сейчас Джон понимает, что иначе и быть не могло и дело даже не в проныре-журналисте.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; - Несколько вопросов, да&lt;/strong&gt;, - наконец-то он отмирает, переставая прятать глаза -&amp;#160; и встречается с ее прямым взглядом. -&lt;strong&gt; Стандартных, я не потрачу слишком много вашего времени, мисс Фогельман.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Вероятно, он и так потратил его непозволительно много - а следовало бы сразу понять, что его визит был неуместен.&lt;br /&gt;Зато сейчас он так трусливо спрятался за собственный значок и текущее расследование - осознание этого Джону вовсе не льстит: не устоял, побежал как мальчишка, будто так невтерпеж получить еще один урок, раз уж прошлый не был усвоен.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt; - Вы были недалеко от места взрыва,&lt;/strong&gt; - начинает Джон, оглядывая ее целиком, спрятавшуюся под больничной простыней, измученную и невероятно хрупкую - и стискивает в пальцах ни в чем не повинную спинку стула: она могла не отделаться переломом, могла пострадать сильнее, могла погибнуть. &lt;strong&gt;- Не припомните, не показалось ли вам странным что-либо, связанное с повозкой? Вы видели эту повозку, мисс Фогельман? Заметили ее?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;До сих пор на улицах Нью-Йорка можно было увидеть и гужевый транспорт, и повозка не вызвала ни особого любопытства, ни подозрений даже на Уолл-стрит - зато теперь общественность требовала тщательно проверять все грузы, как будто у полиции было мало другой работы, чем торчать на въездах в город, копаясь в товарах и багаже.&lt;br /&gt;Но, видимо, предстоит выделить людей еще и на это - к счастью, в большей степени это было заботами комиссара, Джон же делал свою работу.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt; - И что Натали Фогельман вообще делала на Уолл-стрит? &lt;/strong&gt;- вопрос, можно сказать, дежурный, он обязан спросить, откуда и куда она двигалась, чтобы лучше представлять ее траекторию, случись ее показаниям дать какую-то зацепку, но он не может скрыть сарказма: поистине, ее можно встретить где угодно, и как Джону хотелось бы, чтобы она никогда не оказывалась под дождем у того парка в Бронксе. И не оказывалась сейчас недалеко от эпицентра взрыва - чтобы он ее никогда не знал, не целовал, чтобы этого никогда не происходило, раз уж он никак не может об этом забыть.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (John Whittaker)</author>
			<pubDate>Fri, 23 Jan 2026 21:16:30 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=47060#p47060</guid>
		</item>
		<item>
			<title>От цинизма нету лекарства</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=47018#p47018</link>
			<description>&lt;p&gt;Джон знал, что все имена будут записаны - там, за зеркальным стеклом в соседней комнате стенографистка исправно выполняла свою работу, превращая допрос в документ, который займет свое место в папке, посвященной убийству Нэнси Кэрролл, - но все равно повторил про себя каждое, уверенный, что Джексон сделал то же самое.&lt;br /&gt;Пока у них было лишь несколько имен - надо будет поручить Рою побеседовать с Донованами, подумал Джон и тут же поморщился: или, учитывая возможный резонанс и положение в обществе Донованов, этим тоже придется заняться самому. Люди оскорбляются от любой мелочи, считывая пренебрежение в самых незначительных, казалось бы, деталях, и визит простого детектива может стоить откровенности или даже послужить причиной лжи. &lt;br /&gt; В этом смысле высшее общество Нью-Йорка напоминало Джону небольшое озерцо с аллигаторами - и слова Эми только укрепляли его в этом мнении.&lt;br /&gt;Наверное, именно поэтому Эми и стремилась вырваться из этого мира, пусть и принося в жертву возможность жить в роскоши и задавать моду в фешенебельных ресторанах, поэтому, возможно, и согласилась стать женой Чарли - и теперь Джон удивлялся этому чуть меньше: сложно было винить ее в том, что она не хотела жить с нарисованной на спине мишенью.&lt;br /&gt;Интересно, мельком подумалось ему, знала ли Нэнси о судьбе, постигнувшей предыдущую миссис Кэрролл - а если знала, боялась ли за себя и ребенка? А боялся ли Джеймс Кэрролл? &lt;br /&gt;За Эми после похищения присматривали детективы, но новая жена - беременная новая жена - почему-то не удостоилась этой чести. &lt;br /&gt;Да и еще и жестокое убийство лицом к лицу - не похоже на почерк наемника, который сумел выманить Нэнси Кэрролл из ее безопасного уютного гнездышка на Пятой авеню.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt; - Насколько я понимаю, семейство Донованов зависит от вашего отца? - уточнил Джон, выдавая чуть большую осведомленность, чем разыгрывал до сих пор, и постучал зажигалкой по столешнице, приводя мысли в порядок. - И, учитывая, что вы не стали миссис Донован, предполагаю, что они не могут рассчитывать на улучшение своего положения при вас? Ослабление вашего отца им не на руку, в отличие от его деловых конкурентов - а их имен вы не назвали.&lt;br /&gt;Возможно, она и не знала - простая да не простая секретарша прокурора Джексона. Или не хотела называть?&lt;br /&gt;Удобная лазейка, чтобы направить следствие по ложному следу - но, как она и сказала, такова уж его работа и он собирался её выполнить.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt; - Покойная миссис Кэрролл могла бы выйти из дома только по зову человека, которому она доверяла - это сообщает экономка, это же сообщаете вы. Как насчет ее семьи? Мог ли кто-то выманить ее на улицу и заставить проехать полгорода, чтобы оказаться в сомнительном районе, где убийства в ходе ограбления случаются чаще, чем спокойная ночь? &lt;br /&gt;Донованы, взрослая дочь и доктор Томпсон - чувствовала ли Нэнси себя одиноко, особенно когда муж уезжал в деловые поездки?&lt;br /&gt; - И еще один вопрос, - продолжил Джон, поднимаясь на ноги и обходя стол и сидящую за ним Эми по кругу. - Кто знал о том, что мистер и миссис Кэрролл ждут ребенка?&lt;br /&gt;Ребенок многое менял: потеря долгожданного наследника действительно могла бы сломить любого, особенно в возрасте Джеймса Кэрролла, в котором остается все меньше времени для того, чтобы обзавестись сыном и воспитать его способным возглавить дело, а вот смерть очередной жены, цинично подумал Джон, наверное, не нанесла бы сокрушительный удар - бал дебютанток до сих пор поставлял огромный выбор, а Нью-Йорк до сих пор не забыл, как Консуэло Вандербильт вышла замуж за герцога Марльбор, и кто не мечтал о том, чтобы стать герцогиней, пусть и в Нью-Йорке?&lt;br /&gt;Остановившись возле двери, Джон закурил и взялся за ручку. &lt;br /&gt; - У вас посетитель. Не Джек Донован, но если не захотите с ним разговаривать, сообщите сопровождающему его полицейскому - он будет здесь же, за дверью. Я вернусь с результатами экспертизы следов крови на вашем пальто.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (John Whittaker)</author>
			<pubDate>Fri, 23 Jan 2026 19:28:11 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=47018#p47018</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Внедрим полутона</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=47007#p47007</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt; - Не только в романах, если попасть удачно,&lt;/strong&gt; - парировал Джон, злясь на себя за то, что ему хочется согласиться. &lt;strong&gt;- К тому же, мисс Кэрролл - женщина весьма решительная.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ее самостоятельность, ее работа в офисе прокурора играла против нее - и Джон допускал, что некоторым присяжным, ищущим опасность в эмансипации, этого будет достаточно: если женщина может работать, то может и убивать, чем не заголовок для прессы.&lt;br /&gt;Он сжал зубы, подумав о газетчиках - вот уж кто не будет стесняться, и кому уж точно не будет достаточно слова прокурора.&lt;br /&gt;Даже Джону его не было достаточно для того, чтобы саботировать идущее расследование - и он промолчал на слова Джексона, давая ему, впрочем, безуспешно, продолжать.&lt;br /&gt;И только рассердился на гнусный намек на свое желание закрыть это дело - он в самом деле хотел закрыть дело, и хотя не его дело было выносить приговор, Джон хотел быть уверен, что ловит убийц, ради других возможных их жертв, ради справедливости и ради пусть горького, но утешения родственникам и близким убитых.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt; - Мои криминалисты? &lt;/strong&gt;- Джон тоже поднялся, игнорируя бедро, возмущенное окончанием этой передышки, и похромал к выходу, где оставил свой плащ. &lt;strong&gt;- Невысокого вы мнения о наших криминалистах, в отличие от секретарши.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Влюблен он в нее, что ли? Джон бы не удивился: увлечься Эми представлялось ему совершенно естественным, куда легче, чем не увлечься, и если именно это заставляло Джексона так горячо отрицать ее причастность к убийству мачехи, то верить этим отрицаниям было попросту глупо.&lt;br /&gt;Выходя следом за Джексоном, Джон наблюдал за ним - но так и не смог прийти ни к какому твердому выводу, будет ли убежденность Джексона в невиновности Эми ему полезна или нет, но, по крайней мере, его радовало, что он не единственный, кто готов усомниться в ее вине, несмотря на весь расклад который он только что предъявил прокурору.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt; - Думал,&lt;/strong&gt; - отозвался Джон, растирая бедро, пока Джексон разглядывал залитые дождем улицы, и проглотил это &amp;quot;в ваших глазах&amp;quot;, как будто для Джексона убийство ради наследства не было и не могло быть мотивом. &lt;strong&gt;- Но это все еще не снимает с Эми подозрений: если отец не оправится от потери, она не просто останется единственной наследницей - она получит все и быстро. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Все это было неприглядным фактом, все это уже было в реальности - самые близкие люди предавали, обманывали и убивали друг друга ради куда меньшего, чем состояние Кэрролла, и если Джексон не подумал об этом, Джон мог ему только позавидовать.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; - Я собираюсь допросить доктора Томпсона лично, как только они с мистером Кэрроллом прибудут в Нью-Йорк. Если у вас есть еще какие-то пожелания к составу моих вопросов, я хотел бы получить весь список,&lt;/strong&gt; - он даже не стал скрывать язвительности: они с Джексоном занимались одной проблемой, но с разных сторон, а сейчас, кажется, Джексон охотно поменялся бы с ним местами.&lt;strong&gt; - Вдруг в вас ждет своего часа первосортный детектив и вы упустили возможность копаться в грязи вместо того, чтобы поражать воображение журналистов в зале суда.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Автомобиль неторопливо подвез их к зданию управления, подняв волну в глубокой луже, в которую Джон немедленно наступил, выбираясь из салона.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; - О господи,&lt;/strong&gt; - чертыхнулся он, наклоняясь и заглядывая в автомобиль. &lt;strong&gt;- Здесь лужа. Две вещи, господин прокурор. Я разрешу вам присутствовать на допросе - но за стеклом, чтобы она вас не видела. Ваше дело, соглашаться или нет. И второе - я не думаю, что Эми Кэрролл убила свою мачеху, но думаю, что или она, или ее отец, вольно или невольно имеют отношение к этому убийству. И будет лучше, если вы не будете считать, что я намерен засунуть ее в тюрьму, не разобравшись во всем как следует.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (John Whittaker)</author>
			<pubDate>Fri, 23 Jan 2026 17:28:17 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=47007#p47007</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Гостевая книга</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46985#p46985</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;#p46984,Игрок написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Приветствую! &lt;br /&gt;Увидели поиск на брата и сестру Николая Ротштейна. Мы с моим напарником горим желанием взять эту парочку! &lt;br /&gt;С одобрения от администрации готовы приступить к написаниям анкет.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Боги услышали мои молитвы )&lt;br /&gt;Держу со всех сил! С любыми вопросами жду в лс&amp;#160; &lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://upforme.ru/uploads/001b/ff/2a/4/667443.gif&quot; alt=&quot;https://upforme.ru/uploads/001b/ff/2a/4/667443.gif&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nikolaus Rothstein)</author>
			<pubDate>Fri, 23 Jan 2026 10:05:32 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46985#p46985</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Нужны в игру</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46971#p46971</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box spoiler-box&quot;&gt;&lt;div onclick=&quot;$(this).toggleClass(&#039;visible&#039;); $(this).next().toggleClass(&#039;visible&#039;);&quot;&gt;придержаны оба&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div class=&quot;quote-box quote-main&quot;&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;quote-box quote-main&quot;&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16px&quot;&gt;В поисках &lt;span style=&quot;font-family: Impact&quot;&gt;брата&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;width:100%&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;width:50%&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;strong&gt;Имя на ваш вкус, фамилия Ротштейн&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: justify&quot;&gt;&lt;strong&gt;Возраст:&lt;/strong&gt; 40+&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Занятость:&lt;/strong&gt; руководит отделением Консорциума в Чикаго&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Место рождения:&lt;/strong&gt; Нью-Йорк&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Постоянное место проживания:&lt;/strong&gt; Чикаго&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Связи с криминалом:&lt;/strong&gt; определенно&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Семейное положение:&lt;/strong&gt; на выбор игрока&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;width:50%&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/2/290888.jpg&quot; alt=&quot;https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/2/290888.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Джонни Депп&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;width:88%&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;width:88%&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: justify&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Общее:&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Родиться в еврейской семье это уже само по себе лотерея. А родиться в еврейской семье которая крепко стоит на ногах - джек-потт. Ни одному из детей Иогана и Ирины не пришлось пробивать себе путь в жизнь киркой и лопатой, у них с детства было все, чтобы спокойно жить эту жизнь и преумножать наследство, которое останется им от родителей. &lt;br /&gt;Но, как показала практика, единственным кто в семье действительно думал о будущем был Николай.&lt;br /&gt;Коротко и по делу. У тебя есть сестра-близнец (заявка ниже). С детства вы с ней были сообщниками и всегда держались друг друга в своих играх. В общем-то с годами ничего не изменилось, только игры стали более жестокие. &lt;br /&gt;Не хочется прописывать слишком много всего и загонять тебя в рамки уже надуманного сюжета. Поэтому скажу так - менять можно все кроме отношений между братьями и сестрой. &lt;br /&gt;Между Нико и братом отношения натянутые, но дружеские. Братец позволяет себе все то, что не могут позволить простые смертные в отношении Николая. Николаю приходится терпеть и улыбаться, сглаживая углы на публике, но спуску старшему брату он тоже не дает. &lt;br /&gt;Отчасти из-за сложных внутрисемейных отношений он и отослал того в Чикаго, развивать новую линию для Консорциума. В городе уже открылось несколько казино и подпольных баров. &lt;br /&gt;Вихрь в лице брата время от времени наведывается в Нью-Йорк и тогда эти визиты скорее напоминают судный день, чем деловую поездку. &lt;br /&gt;Характер у брата ветреный. Нрав - сумасшедший. Планы меняются, обычно, сто раз на день. Из-за своей неусидчивости и пристрастия к алкоголю дела в Чикаго идут на спад и Николай вызывает брата на ковёр. &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Планы на игру:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Разобраться с проблемами в Чикаго. Найти новых врагов, устроить чумовую перестрелку. Сесть в тюрьму, оставить консорциум без присмотра (ну то есть на тебя), да так, что в итоге жене моей придется заняться делами. Если ты за ум не возьмешься, хотя...вдруг возьмешься? Тоже обсудим. В общем просто приходи, будет весело) &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Общие пожелания:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Все детали обсудим лично, готов пододвигаться в каких-то моментах и вообще я довольно гибкий, так что приходи, вдарим рок в этом &amp;quot;баре&amp;quot;, до изобретения рока. Ну и готов вытаскивать из любого кошмара в который влипнешь. Не обещаю, что делать это буду молча...но тут уж издержки. &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;quote-box quote-main&quot;&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;quote-box quote-main&quot;&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16px&quot;&gt;В поисках &lt;span style=&quot;font-family: Impact&quot;&gt;сестры&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;width:100%&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;width:50%&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;strong&gt;Имя и фамилия на ваш вкус. Но исходя из того, что сестрица замужем уже четвертый раз...фамилия у нее не Ротштейн.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: justify&quot;&gt;&lt;strong&gt;Возраст:&lt;/strong&gt; 40 +&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Занятость:&lt;/strong&gt; трижды вдова, бездельница&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Место рождения:&lt;/strong&gt; Нью-Йорк&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Постоянное место проживания:&lt;/strong&gt; между Чикаго и Нью-Йорком&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Связи с криминалом:&lt;/strong&gt; определенно&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Семейное положение:&lt;/strong&gt; замужем&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;width:50%&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/2/565861.jpg&quot; alt=&quot;https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/2/565861.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Дита фон Тиз&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;width:88%&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;width:88%&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: justify&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Общее:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Мила сестрица. Я тебя, конечно, люблю, души в тебе не чаю, но Святые Небеса, как же мне иногда хочется тебя убить и сделать вид, что так и было. Я понимаю, что наши отношения далеки от идеала. И что все, что происходит с тобой сейчас, отчасти, моя вина. И как простить себя за все это мне понять не дано.&lt;br /&gt;Если кратко, то у тебя тормоза просто отсутствуют. Но это не только ее твоя, но еще и наша. В юном возрасте тебя изнасиловали. О чем узнал я и рассказал брату, а тот позвал на помощь отца. Так как через несколько месяцев стало понятно, что акт насилия закончился ребенком во чреве, против здравого смысла и со своеобразной логикой тебя выдали замуж за виновника &amp;quot;торжества&amp;quot;. Как можно было бы полагать сразу же, брак удачным не вышел. Но родился здоровый малыш, сын. Через некоторое время супруг внезапно умирает. Ты становишься свободной, в статусе вдовы и клянешься, что никогда больше не выйдешь замуж. Но довольно скоро изменяешь этому решению и выходишь замуж еще два раза. Оба мужа при странных обстоятельствах снова умирают. Что ж, просто не повезло. Сейчас ты замужем в четвертый раз. Он моложе тебя (едва старше твоего сына), актер, музыкант, певец - что угодно, но из творческой среды. Брак кажется внешне удачным, но счастлива ли ты? &lt;br /&gt;Так как оба брата перед тобой виноваты за первый брак ты не гнушаешься напоминать им про этот факт и живешь на деньги, которые оба Ротштейна кладут на твой счет. Когда денег не хватает - ты открываешь кредиты на имя Ротштейна, которые после закрывают твои браться. &lt;br /&gt;Капризная, манерная, красивая, кажешься ветреной и глупой. Но не стоит судить книгу по обложке. За всем фасадом легкости скрывается глубоко израненная душа. &lt;br /&gt;Очень много пьешь, я бы даже сказал, что можешь составить конкуренцию своему брату-близнецу в этом споре. Куришь как паровоз везде и всюду. По твоему дому пепельницы расставлены на каждом шагу. Без сигареты и чашки кофе с утра день начать просто невозможно.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Планы на игру:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Сделать так, чтобы моя дочь не захотела быть похожей на любимую тётю&amp;#160; :canthearyou: В остальном - приходи портить мне жизнь своими внезапными визитами и желаниями. Могу стать причиной смерти одного из твоих мужей. Хотя, что-то мне подсказывает, что тебе вообще не нужна моя помощь для того, чтобы стать вдовой. &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Общие пожелания:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Все детали обсудим лично, готов пододвигаться в каких-то моментах и вообще я довольно гибкий. Хочется пройтись по изнанке жизни идеального Николая Ротштейна, привыкшего держать все в своих руках. Ведь, как говорится, родственников и родителей не выбираешь. Вот и тут выбирать не приходится, работаем с тем, что есть.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nikolaus Rothstein)</author>
			<pubDate>Thu, 22 Jan 2026 17:08:25 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46971#p46971</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Что в конверте?</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46967#p46967</link>
			<description>&lt;div class=&quot;hvmask&quot; id=&quot;block-2&quot;&gt;&lt;p&gt;[nick]Federico Gonzalez[/nick][status]Very busy man[/status][icon]https://s1.radikal.cloud/2026/01/04/Rico10dc0482ae1c0997.png[/icon][lz]Golden Rico[/lz]&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;— Обременительными? Что за глупости, Грейс! — после трех стаканов неразбавленного виски манера общения Рико приобрела некоторый налет фамильярности. Он из последних сил сдерживался, чтобы не подсесть ближе к миссис Уэллис, которая вдруг перестала казаться ему противной. Ему нестерпимо хотелось искренне обнять её и горячо заверять, что лучшего места, чем его дом, им во всем Нью-Йорке не найти.&lt;br /&gt;К тому же он вдруг заметил, что англичанка — весьма приятная внешне особа. А все эти её бесконечные колкости в его адрес… Непонятно, как эта мысль пробралась в пьяную голову Гонсалеса, но он вдруг подумал: а может это изощренная форма заигрывания?&lt;br /&gt;Конечно, миссис Уэллис была старше его лет на десять, но очень хорошо сохранилась, и, надо думать, ухаживала за собой весьма тщательно. В её осанке чувствовалась порода, а в манере держать себя — та опасная женская зрелость, которая знает о мужчинах гораздо больше, чем они готовы о себе рассказать. Рико, привыкший к легкомысленным девицам, вдруг почувствовал азарт: эта дама была крепким орешком. Острый ум и острый язык делали её в его глазах куда более интригующей целью, чем любая из его привычных интрижек. Мысль о том, чтобы укротить этот британский нрав прямо здесь, в стенах своего дома, показалась ему самым захватывающим планом на оставшуюся половину года.&lt;br /&gt;Эти не совсем чистые мысли вдруг прервали слова племянницы — Инес нежно благодарила его, и в её голосе было столько искреннего тепла, что Рико на мгновение стало совестно за свои планы на миссис Уэллис.&lt;br /&gt;— Ну, что ты, Инесита, оставайся сколько хочешь! — широко улыбнулся дядя, прижимая ладонь к груди. — Нью-Йорк — самый лучший город на земле!.. Завтра… ик… нет, послезавтра я начну тебе всё показывать! Мы сходим в театр на Бродвее, обязательно съездим на Кони-Айленд — съедим там по хот-догу и прокатимся на «Диких лошадях».&lt;br /&gt;На секунду Гонсалес задумался, пытаясь выстроить в хмельной голове маршрут, достойный студентки Барнарда:&lt;br /&gt;— Мы заглянем в Метрополитен-музей, чтобы ты увидела, что сокровища бывают не только в книгах. Потом… — он многозначительно поднял палец, — пообедаем в «Дельмонико», это старейший ресторан города, там подают лучший стейк в западном полушарии. А на закате я отвезу вас в Центральный парк — наймем открытый экипаж и будем кататься у озера. Тебе понравится этот город, обещаю!&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Diego de Arteaga)</author>
			<pubDate>Thu, 22 Jan 2026 13:07:41 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46967#p46967</guid>
		</item>
		<item>
			<title>А на войне, как на войне</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46915#p46915</link>
			<description>&lt;p&gt;&amp;#8206;Сны Луизы были тягостны и мучительны. Она с ужасом просыпалась и обессиленно засыпала вновь, поняв, что в темноте спальни Сергея она в безопасности. Никогда еще она не чувствовала себя настолько спокойно рядом с каким-то мужчиной. Казалось, что их знакомство вело к интрижке, а может и вовсе окончилось бы лишь перепиской, но судьба повелела так, что они вместе стали куда ближе, чем планировали, причем ближе духовно, а не телесно — что для испорченной Нью-Йорком казанской девушки и вовсе казалось немыслемым. Обычно мужчины пытались получить что-то взамен за те блага, коими им случалось одаривать ту или иную прелестную особу. Здесь же Сазерленд терялась и не понимала — что же она может дать взамен, как отплатить за доброту Сергея, и оттого лишь смущённо льнула к нему. &lt;br /&gt;&amp;#8206;&lt;br /&gt;&amp;#8206;Утро встретило ее неласково — едва открыв глаза Луиза почувствовала холод. Поискав взглядом Сергея, она обнаружила его сидящем за столом с газетой. Рядом стояла чашка чая.&lt;br /&gt;&amp;#8206;&lt;br /&gt;&amp;#8206;— Ой, мы не опаздываем? — реальность навалилась слишком стремительно, Луиза живо села на своем ложе, а затем и вовсе соскочила на пол, — Я все никак не могла заснуть нормально.&lt;br /&gt;&amp;#8206;&lt;br /&gt;&amp;#8206;Она извиняюще дернула плечом, улыбнулась и поспешила в душ, и только после этого почувствовала себя проснувшейся до конца.&lt;br /&gt;&amp;#8206;&lt;br /&gt;&amp;#8206;Луиза сладко потянулась, прошлась к полкам, чтобы взять чашку себе, а проходя мимо Вольферта ласково обняла того за плечи и мягко прижалась щекой к его шее. Всего мгновение, но ... Лучше пусть так, пусть думает о ней, что она бесстыдна, иначе страх помешает ей. Она сейчас постоянно ощущала страх — он мучил ее, гнездился под сердцем. Только рядом с Сергеем она ощущала себя лучше. &lt;br /&gt;&amp;#8206;&lt;br /&gt;&amp;#8206;— Я совсем не знаю этого месье, который шьет для меня наряды. У него еще такое странное имя ... Кажется он тоже русский. Но я не выговорю .. Врж..Вражицкий , что-то такое. &lt;br /&gt;&amp;#8206;&lt;br /&gt;&amp;#8206;Луиза рассмеялась и принялась за свой чай. Покончив с ним — почти сразу же принялась одеваться, воспользовавшись ширмой и утюгом хозяина комнаты. Казалось, что лихорадка все еще мучила ее, но девушка старательно пыталась не показывать то, что с ней что-то не так. От стыда и все того же страха. А вдруг как она надоест Сергею и тот выставит ее вон?&lt;br /&gt;&amp;#8206;&lt;br /&gt;&amp;#8206;Такси домчало их с неумолимой скоростью. Выходя к нему, а затем сидя на сидении автомобиля, Луиза машинально держалась с руку Вольферта, словно некая сила вот-вот готова была оторвать ее от него. &lt;br /&gt;&amp;#8206;&lt;br /&gt;&amp;#8206;И вот они уже вошли в вестибюль ателье. «Верфе» — так гласила вывеска на входе. Кругом много света, цветов и пространства. Их встретила яркая брюнетка в черном платье — шелк красиво струился по ее стройным ногам.&lt;br /&gt;&amp;#8206;&lt;br /&gt;&amp;#8206;— Месье Фели&amp;#769;кс уже ждет вас, — сказала она по английски с явным французским акцентом, и поспешно забрала их пальто. &lt;br /&gt;&amp;#8206;&lt;br /&gt;&amp;#8206;Слегка расправив плечи Луиза посмотрела на Сергея с мягкой усмешкой.&lt;br /&gt;&amp;#8206;&lt;br /&gt;&amp;#8206;— Я надеюсь вам не будет скучно ... Мне так жаль обрекать вас на это убийство времени.&lt;br /&gt;&amp;#8206;&lt;br /&gt;&amp;#8206;На самом деле ей больше всего хотелось остаться с ним наедине. И чтобы он крепко обнимал ее за талию и никуда-никуда не отпускал.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Louise Sutherland)</author>
			<pubDate>Sun, 18 Jan 2026 20:24:52 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46915#p46915</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Storm in a teacup - февраль 1920 г.</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46901#p46901</link>
			<description>&lt;p&gt;Движением брови давая понять, что новость, которую объявил кузен Эдвард, для неё вовсе не новость, миссис Фэрфакс внутренне подобралась. Одна из тайн, мучивших её самолюбие жестокой изжогой, получила объяснение. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Ведь когда Клементина приехала в Англию, Люсиль, с присущей ей самоотверженностью, была готова заменить ей мать и сделать для племянницы всё! Разумеется, в рамках существующих финансовых возможностей. С кем она только не знакомила своенравную Клементину, открыв перед ней великолепные возможности, вывозила её всюду. Составленный миссис Фэрфакс полный и всеобъемлющий список кандидатов для подходящего брака (превосходно, хорошо, приемлемо, недопустимо) мог служить примером поистине материнской заботы и проницательности, а предпринятые ею усилия по сбору и анализу сведений и слухов о финансовом положении некоторых семей не посрамили бы бюро секретной службы Его Величества. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Но увы – блестящие перспективы, недолго потешив гордость миссис Фэрфакс, растаяли, как дым, ни к чему не приведя, а Клементина, казалось, ничуть не удрученная неудачей, стала собираться домой, в Америку. Скрепя сердце, Люсиль была вынуждена признать, что любые усилия феи-крестной бесплодны при отсутствии энтузиазма со стороны Золушки. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;В Нью-Йорке Клементина, за которой предполагалась продолжать присматривать, не доставляла особых хлопот, была исключительно мила и заботлива, предположив, что тётушке Люсиль понадобится время, чтобы освоиться в незнакомой стране. Иными словами – племянница оказалась настолько тактична, что по отцовскому примеру изо всех сил избегала навязывать миссис Фэрфакс свое общество. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;И вот теперь Эдвард Барнс раскрыл глаза своей родственнице на вполне очевидную для поведения юной девушки взаимосвязь причин и следствий. Люсиль поджала губы: самого Дональда она не одобряла, но не могла по справедливости не признать, что объективно младший отпрыск Барнсов заслуживал помещения в категорию «приемлемо» или даже «хорошо». При условии, разумеется, если исключить из списка такой важный критерий, как принадлежность к британскому обществу. Как многие американцы, Дональд Барнс почему-то жил в Америке.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Впрочем, миссис Фэрфакс было трудно сбить со следа. С настойчивостью терьера она не преминула ухватиться за другую половину фразы мистера Барнса, твердо намеренная не сворачивать от избранной ею темы.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;– Ведет себя куда более серьёзно, чем раньше? – с воодушевлением повторила она, отставив в сторонку чашку с чаем. – Ты не ошибаешься, дорогой кузен, усматривая в такой перемене благотворное женское влияние! Как же мне самой в голову не пришла эта великолепная мысль? Слава богу, я не из тех дурочек, кто отвергает прекрасную идею только потому, что она придумана не ими, – Люсиль благожелательно улыбнулась Эдварду, внезапно обретя союзника там, где не искала. – Ты совершенно прав, Фредерику необходимо снова жениться! &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Миссис Фэрфакс обвела сияющим победным взором маленькую компанию за завтраком, словно Архимед, выскочивший из ванны. Сама она преданно любила и первого, и второго супруга, хотя, разумеется, никогда никому из них глупо не потакала, умело руководя и направляя, и потому в браке видела спасение любого мужчины, которого стоит спасать.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;– Правда, в настоящий момент на этом пути я вижу некоторые трудности, – признала Люсиль, предвосхищая возможные критические замечания. – Я не настолько хорошо знакома со здешним обществом, чтобы взвешенно оценить все кандидатуры. – Однако незначительные препятствия никогда меня не останавливали. И я надеюсь на твою помощь и содействие, дорогая Эдит.&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;hvmask&quot; id=&quot;block-3&quot;&gt;&lt;p&gt;[nick]Lucille Fairfax [/nick][status]леди из Англии [/status][icon]https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/106/278156.jpg[/icon][lz]Люсиль Фэрфакс, дважды вдова[/lz]&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Cleo Bainbridge)</author>
			<pubDate>Sun, 18 Jan 2026 11:59:53 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46901#p46901</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[X] Little sweetie&#039;s bloody game</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46890#p46890</link>
			<description>&lt;p&gt;В тусклом свете лампы изуродованное лицо наёмника казалось маской из папье-маше, застывшей в вечном оскале. Но глаза... были живыми. В них не было паники.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Итак, Эйден. Вы профессионал. А профессионалы знают, что лояльность — это товар. И Мадам сейчас пытается расплатиться с вами чеком, который банк откажется обналичить.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Ротштейн медленно встал, прошелся перед Финли, намеренно подставляясь под возможный выпад, демонстрируя абсолютное превосходство.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Она стара. Она боится. И она знает, что я забираю её империю по кускам. Думает, что, отрубив голову Консорциуму, она спасет свое тонущее корыто.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Николай остановился прямо перед наёмником.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Я предлагаю вам сделку, мистер Финли. Мадам заказала мне мою смерть. Я же заказываю вам её жизнь. Но с одним отличием: я не просто плачу вам деньги. Я предлагаю вам свободу. Настоящую. Такую, после которой вам не придется прятаться в ирландских трущобах под кличкой фольклорного чудовища. Чистые документы. Билет в любую точку мира. И сумма, которая позволит вам больше никогда не пачкать руки чужой кровью... если вы сами того не захотите.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Арон стоял в тени книжных шкафов, и его пальцы до боли сжимали рукоять пистолета. Он чувствовал, как внутри всё натянуто, словно струна, готовая лопнуть. Всего час назад он целовал Софью в заброшенном складе, обещая ей защиту, а теперь он стоял здесь, в эпицентре паутины, которую Николай плел с такой легкостью, что это вызывало тошноту.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Он смотрел на Финли. Изуродованный, одинокий, живущий в тени, инструмент в руках сильных мира сего.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Ротштейн знал. Он всегда знал больше, чем говорил. Знал ли он про склад? Про уроки стрельбы? Арон чувствовал на себе тяжелый взгляд Манфреда из коридора. Ему больше не доверяли. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Эйден Финли не двигался. Он привык к боли — той, что жила в его костях , и той, что пульсировала в его изуродованном лице каждый раз, когда менялась погода. Но сейчас он чувствовал нечто иное. Любопытство.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Ротштейн был не таким, как его описывала Мадам. Она называла его «выскочкой», «стервятником», «мальчишкой, возомнившим себя королем». Но перед Эйденом стоял хищник высшего порядка. Спокойный, уверенный и пугающе проницательный.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Баргест наконец заговорил. Его голос был похож на хруст сухих веток под ногами — надтреснутый, лишенный интонаций.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;— Свобода... — повторил он, словно пробовал незнакомое слово на вкус. — Люди вашего круга, мистер Ротштейн, не раздают свободу просто так. Обычно вы меняете одну цепь на другую.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Он медленно, очень медленно поднял руки, показывая пустые ладони. Манфред в коридоре вскинул винтовку, но Финли даже не моргнул и посмотрел на виски в хрустальном стакане.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;— Ваше предложение заманчиво. Но, - Финли чуть наклонил голову, и свет лампы подчеркнул глубокий шрам, тянущийся от виска до подбородка. - старуха обещала мне за работу крупную сумму и колье, которое я бы все таки хотел получить.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Николай позволил себе короткий, сухой смешок. Он снова вернулся в кресло, жестом приказав людям опустить оружие. Напряжение в комнате не исчезло, но сменило полярность. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Считайте, что мы договорились, Эйден. Сумма в полном объеме и колье будут ваши, &lt;/strong&gt;- он посмотрел на Клейна, и тот почувствовал, как холодный пот стекает по спине. - &lt;strong&gt;Так же как и ваша жизнь. Мне полезны такие профессионалы как вы. Итак, вы вернетесь к Мадам. Скажете, что покушение сорвалось, что я был предупрежден, но вы ушли. Вам нужно выиграть нам время. Мадам запаникует. Она соберет всё ценное и попытается бежать. И в этот момент, когда она будет наиболее уязвима, когда Билли будет занят чемоданами... вы сделаете своё дело.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Николай поднял стакан с виски, салютуя наёмнику.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nikolaus Rothstein)</author>
			<pubDate>Sat, 17 Jan 2026 11:52:17 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46890#p46890</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Потанцуем?</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46868#p46868</link>
			<description>&lt;p&gt;Слова Лео о «единственном развлечении» прозвучали с той самой двусмысленностью, от которой у приличных барышень должен был бы пробежать холодок по спине, а веер — нервно захлопнуться. Но веера у Ани не было, а понятие приличий в эмигрантском Нью-Йорке истончилось до прозрачности шелкового чулка. Вместо испуга она почувствовала странный, щекочущий азарт. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Она позволила усадить себя за столик, ощущая, как изменилось само пространство вокруг них. Теперь, когда исчезли Татти и Николай, исчез и незримый барьер, делавший их просто компанией для Ротштейна и его любовницы. Остались только он и она. Лео сел ближе, непозволительно близко, занял собой все свободное пространство, словно спрут, мягко, но настойчиво охватывающий свою добычу, и Аня, к собственному удивлению, нашла это ощущение уютным. В мире, где каждый день приходилось бороться за существование, так приятно было на минуту сдаться в плен чужой силе.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Вы ставите меня перед сложным выбором, месье Каплан, &lt;/strong&gt;— промурлыкала она, принимая из рук расторопного официанта меню в кожаном переплете, — мой желудок сейчас поет серенады громче, чем тот оркестр. И боюсь, если мы поедем искать другой ресторан, я начну кусаться. А я не уверена, что вам это понравится.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Она раскрыла меню, и буквы заплясали перед глазами. Цены здесь не были указаны для дам. И Аня даже не предполагала сколько все это великолепие стоит. Это знание всегда сидело в ней занозой: она смотрела на названия блюд и видела не вкус, а количество неоплаченных счетов за электричество, новые ботинки для отца, лекарства. Но сегодня... Сегодня Лео сказал волшебное слово: «Выбирайте». И Аня решила, что хотя бы на час она забудет арифметику бедности.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Анечка изящным жестом указала пальчиком в меню, обращаясь к застывшему в ожидании официанту:&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Я хочу ... филе-миньон, средней прожарки. С трюфельным соусом.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Она захлопнула папку и вручила её официанту с видом императрицы, дарующей вольную.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— И шампанского,&lt;/strong&gt; — добавила она, глядя прямо в глаза Лео.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Когда они остались вдвоем в ожидании заказа, Аня повернулась к своему спутнику, опираясь локтем о стол и положив подбородок на сцепленные пальцы. Свет лампы играл в её коротко стриженных волосах, превращая их в золотой нимб, столь обманчивый для её нынешнего настроения.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Вы сказали, что покажете мне этот мир во всех деталях,&lt;/strong&gt; — тихо произнесла она, и её голос стал серьезнее. — &lt;strong&gt;Знаете, Лео, я ведь видела разные миры. Я видела балы, где бриллианты были размером с лесной орех, и видела трюмы кораблей, где люди спали вповалку, как сельди в бочке. Нью-Йорк... он похож на слоеный пирог. Сверху — вот это,&lt;/strong&gt; — она обвела рукой зал, сверкающий огнями, —&lt;strong&gt; джаз, смех, легкие деньги. А внизу...&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Аня осеклась. Зачем она это говорит? Зачем рушит хрустальную иллюзию беззаботной бабочки? Мужчинам это не интересно, им нужны праздник, легкость, блеск. Им нужно зеркало, в котором они будут отражаться героями и благодетелями.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;И она мгновенно сменила тон, стряхнув с лица тень задумчивости и снова улыбнулась — ослепительно и маняще.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Впрочем, к черту философию, как вы и сказали! Сегодня я хочу видеть только верхний слой пирога. С самыми сладкими сливками.&lt;/strong&gt; — Она чуть наклонилась к нему, и её колено под столом, будто случайно, на мгновение коснулось его ноги.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Ей нравилось играть с огнем. Это было лучше, чем мерзнуть. Лео был хищником, пауком, как он сам, наверное, себя мыслил, но Аня знала один секрет: даже пауки любят, когда ими восхищаются. И она была готова восхищаться. Искренне, талантливо, с полной самоотдачей. Потому что в награду за это восхищение она получит ужин, тепло и, возможно, решение хотя бы части своих проблем. Она знала, что выглядит сейчас эффектно: сияющая, немного пьяная, дерзкая. Она была &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;«The Russian girl»&lt;/span&gt;, загадкой, трофеем. И пока официант расставлял на столе серебряные приборы, предвещающие пир, Аня решила, что этот вечер она выпьет до дна.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Расскажите мне о себе, Лео,&lt;/strong&gt; — попросила она, когда перед ней возникла тарелка с ароматным мясом. — &lt;strong&gt;Пока я буду удовлетворять свой низменный голод, удовлетворите мое любопытство. Чем занимается такой мужчина как вы, когда не спасает голодных красавиц из лап одиночества? Вы ведь не просто тень мистера Ротштейна? В вас слишком много... собственного света. Пусть и немного зловещего.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Она разрежала мясо и отправила кусочек в рот, прикрыв глаза от наслаждения. Это был вкус забытой жизни. Вкус денег. Вкус, который она почти перестала помнить.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— М-м-м... &lt;/strong&gt;— простонала она, не сдерживаясь. — &lt;strong&gt;Божественно. Лео, если вы хотите, чтобы я влюбилась в вас немедленно, то вы выбрали правильное оружие. Путь к сердцу женщины, как выяснилось, тоже лежит через желудок. Или, по крайней мере, путь к её благосклонности.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Она снова посмотрела на него, ожидая реакции. Она дала ему карт-бланш. Она ела с его руки, пила его вино и сидела у его ног (пусть и фигурально). Теперь его ход. Как далеко он решит зайти в этой игре в &amp;quot;кошки-мышки&amp;quot;? Аня была готова ко всему. Почти ко всему.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Anna Korf)</author>
			<pubDate>Fri, 16 Jan 2026 12:14:51 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46868#p46868</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[X] Тихая гавань</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46865#p46865</link>
			<description>&lt;p&gt;Ложь, сорвавшаяся с губ Луизы, отделила их двоих от остального мира и от назойливого, шумного человека в дорогом пальто. Сергей Александрович ничем не выдал своего удивления. Его лицо оставалось бесстрастной маской. Вольферт видел, как трудно дались Луизе эти слова, как дрогнул ее голос. Это было отречение, продиктованное страхом, но в нем Сергей увидел и странную, искаженную мудрость: она инстинктивно понимала, что не может открыться всем, и какие-то истины должны остаться только для тебя.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Когда импресарио, опрокинув водку в глотку с жадностью человека, тушащего пожар внутри себя, заговорил о премьере и костюмах, Сергей почувствовал, как внутри него снова поднимается холодная волна презрения. Этот человек был удивительным механизмом, машиной по производству зрелищ, в которой не было места для остановки. Даже трагедия, разыгравшаяся с его «звездой», была для него лишь досадной поломкой, требующей срочного ремонта, а не поводом для сострадания. Костюмы, примерки, сроки — слова сыпались из него, как монеты из прохудившегося кошелька, звонкие, но лишенные тепла.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;И тут прозвучал вопрос Луизы. Ее взгляд, полный робкой надежды, был направлен на него. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Я почту за честь, Луиза,&lt;/strong&gt; — ответил он с той старомодной галантностью, которая в этой тесной комнате с обшарпанными обоями казалась неуместной, так же как золотая шпага на вешалке с пальто. —&lt;strong&gt; Если мистер Зигфилд не возражает против моего скромного общества, я буду сопровождать вас везде, где это потребуется.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Он перевел взгляд на продюсера, и в его глазах блеснул огонек.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Однако, мистер Зигфилд,&lt;/strong&gt; — продолжил Сергей, делая шаг вперед и тем самым заставляя пространство между ними сжаться, стать плотным и напряженным. —&lt;strong&gt; Если я беру на себя эту обязанность, то условия диктую я. Луиза не останется одна ни на минуту. Никаких закрытых дверей на примерках, никаких «подождите в коридоре». Я буду там, где она. И если я увижу, что она утомлена или напугана, мы уходим. Немедленно. Премьера, успех, деньги — все это, простите за прямоту, станет пылью, если она сломается.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Он говорил тихо, но тон его был твёрд. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— И еще одно,&lt;/strong&gt; — добавил Вольферт, слегка наклонив голову. — &lt;strong&gt;Я защищаю мисс Сазерленд не за плату, а потому что дал ей слово. Надеюсь, эта разница вам понятна.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Когда детали были улажены, и Зигфилд, оставив на столе пачку купюр «на расходы» (на которую Сергей взглянул с брезгливостью, но не стал комментировать, понимая необходимость средств для такси и приличного вида), наконец ретировался, в комнате снова воцарилась тишина. Но теперь это была другая тишина — не сонная и испуганная, а деятельная, напряженная.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Сергей подошел к окну и задернул штору плотнее, отсекая их маленький мир от уличной суеты. Затем он повернулся к Луизе. Она все еще сидела на кровати, и в его рубашке казалась совсем крошечной.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Нам предстоит нелегкий день завтра, Луиза, &lt;/strong&gt;— сказал он мягко, стараясь вернуть их общение в русло спокойной повседневности. — &lt;strong&gt;Я буду рядом. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Он позволил себе легкую, теплую улыбку, пытаясь разрядить атмосферу. Ему нужно было, чтобы она улыбнулась в ответ, чтобы этот морок страха начал рассеиваться.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— А теперь,&lt;/strong&gt; — он кивнул на деньги, оставленные Зигфилдом, —&lt;strong&gt; раз уж наш антрепренёр был так любезен, я думаю, мы можем позволить себе заказать ужин из ресторана. Настоящий ужин, а не мой холостяцкий паек. Вам нужны силы.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Сергей подошел к стулу, где висел его единственный приличный костюм, и задумчиво провел рукой по ткани. Ему предстояло привести себя в порядок. Завтра он должен выглядеть не как бедный эмигрант, а как загадочный спутник восходящей звезды. Он должен стать частью декорации, но такой частью, о которую любой, кто пожелает зла, сломает зубы. Это был вызов, и Сергей Александрович Вольферт, давно похоронивший свои амбиции, вдруг почувствовал, как в крови закипает забытый азарт. Он снова был в строю. У него снова была цель.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sergei Volfert)</author>
			<pubDate>Fri, 16 Jan 2026 11:13:44 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46865#p46865</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[X] Что скрывает рассвет</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46709#p46709</link>
			<description>&lt;p&gt;Представить себе жизнь без двух своих женщин было немыслимо — всё равно что добровольно согласиться на ампутацию обеих рук. Но глядя на Грейс, маркиз де Курадо понимал: Инес настроена решительно, а уж миссис Уэллис поддержит её во всём, даже если та решит лететь на Луну. Сколько бы он ни упрямился, последнее слово было уже не за ним.&lt;br /&gt;— Хорошо, Грейс. Договорились, — согласился Рамон, признавая свою капитуляцию. &lt;br /&gt;Он притянул миссис Уэллис к себе. Сначала объятие было сдержанным, но тут же стало отчаянным, сильным — словно он боялся, что она растает в воздухе, как утренний туман. Рамон прижал её к груди, уткнувшись лицом в волосы, и вдохнул родной, успокаивающий запах лаванды. Он стоял так долго, безмолвно, пока его дыхание не выровнялось.&lt;br /&gt;— Боже мой, Грейс... Я ведь чертовски привык, что ты рядом. Конечно, я справлюсь, куда я денусь? Земля не перестанет вращаться, а апельсины — созревать. Но мне будет очень не хватать тебя. Дом станет просто огромной пустой коробкой, в которой эхо будет издеваться над моим одиночеством.&lt;br /&gt;Он поцеловал её — долго, с нежностью и затаённой тоской, а затем снова крепко прижал к себе.&lt;br /&gt;— Грейс, Грейс...&lt;br /&gt;Рамон тяжело вздохнул. Вся его работа, бесконечные отчёты и борьба за урожай — теперь это единственное, что останется в его жизни, когда миссис Уэллис уедет. Но он не мог отказать дочери в шансе на счастье, которого она лишилась здесь. Он понимал, что обязан так поступить, но в глубине души ему до боли хотелось оставить всё как раньше.&lt;br /&gt;— Я позвоню кузену Федерико. Он мне кое-что должен, — маркиз отстранился, всё ещё удерживая Грейс&amp;#160; за плечи, его взгляд снова стал серьёзным. — Он встретит вас и поможет устроиться на первых порах. У него дом на... как же он называл это место? Кажется, Риверсайд... или где-то неподалеку от Бродвея.&lt;br /&gt;Рамон нахмурился, пытаясь вызвать в памяти строчки из хвастливых писем кузена.&lt;br /&gt;— Да, Риверсайд-Драйв. Это на Вест-Сайде, прямо у реки. Рико утверждал, что оттуда открывается лучший вид на Гудзон, хотя, зная его, он чаще смотрит на дно бокала, чем на реку. Это совсем рядом с театром и всеми этими развлечениями, которые так кружат голову молодежи. Но будь аккуратнее с ним, любовь моя. Рико — неисправимый повеса, он волочится за всеми, кто носит юбку, и его совесть чиста только потому, что он ею никогда не пользовался. Присматривай за ним почти так же строго, как за Инес, иначе мой кузен втянет вас в какую-нибудь авантюру.&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;hvmask&quot; id=&quot;block-4&quot;&gt;&lt;p&gt;[nick]Ramon de Curado[/nick][status]Marqu&amp;#233;s[/status][icon]https://s1.radikal.cloud/2026/01/04/Ramonbb9b7edec7dbb5ce.png[/icon][lz]Апельсиновый король[/lz]&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Diego de Arteaga)</author>
			<pubDate>Fri, 09 Jan 2026 16:51:53 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46709#p46709</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Лучшие друзья девушек</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46690#p46690</link>
			<description>&lt;p&gt;Звук второго выстрела, разнёсший бутылку вдребезги, отозвался в его груди странным резонансом. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Арон чувствовал себя так, словно под его ногами разверзлась бездна. Он-то думал, что ведёт её за собой, спасает, защищает, а на деле... на деле она шла рядом, и, возможно, видела дорогу лучше, чем он сам представлял себе.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Он посмотрел на часы. 3:35. Времени уже почти не оставалось. Нужно было подбросить Софи до пансиона и мчать что есть духу к пентхаус босса.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Поехали, &lt;/strong&gt;— сказал он, и его голос на этот раз прозвучал мягче, хотя в нём всё ещё слышалась хрипотца.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Они вернулись к машине. Запах кордита, резкий и едкий, теперь преследовал. Когда Софи убрала пистолет в сумочку, Арон почувствовал странное облегчение. Теперь она была вооружена, и стала куда опасней. Хотя, если думать, что опасность кроется только в звуках выстрела - можно сильно обмануться. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Клейн сел за руль, но не спешил заводить мотор. Вопрос Софии, и правда, застал его врасплох. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Свет, пробивающийся сквозь дырявую крышу склада, падал на её лицо, подчёркивая белизну кожи и решительный блеск в глазах. Вопрос разрезал тишину, разбил невидимое стекло, которое он сам, кажется, воздвиг между ними. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Арон молчал несколько долгих секунд. В его голове пронеслись образы всех тех женщин, которых он целовал раньше — ярких, доступных, шумных девиц из кабаре и баров. С ними всё было просто. Это была сделка, минутное забвение, способ заглушить звон в ушах после очередного дела. С ними он не был джентльменом. Он был тем, кем его считал мир — наёмником Консорциума.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Но София...&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Потому что я боюсь,&lt;/strong&gt; — ответил он наконец. Голос оказался тихим, почти шёпотом, но в пустом складе он прозвучал как признание на исповеди в пустом храме.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Он опустил взгляд на свои руки, лежащие на руле. Мозолистые, испачканные в масле и порохе.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Я не хочу с тобой как с остальными,&lt;/strong&gt; - он запнулся. -&lt;strong&gt; И если...точнее когда...&lt;/strong&gt; - Арон замолчал, какое-то время смотря на свои руки и не смотря на Соню. - &lt;strong&gt; Я не уверен, что имею право заявлять права на что-то столь чистое, как ты. Я привык брать то, что мне положено из понятий сильного, или то, что плохо лежит. Но ты...не трофей. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Он горько усмехнулся, не поднимая глаз.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Я всё ждал, когда ты увидишь меня по-настоящему. Не парня, который приносит цветы и водит в кино, а того, кто сейчас поедет в пентхаус к Ротштейну, чтобы смотреть, как будут убивать человека. И ждал, когда ты отшатнёшься. Когда тебе станет противно. Я не целовал тебя первым, потому что хотел оставить тебе дверь открытой. Чтобы ты могла уйти, не чувствуя себя... запятнанной мной.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Арон замолчал, чувствуя, как внутри него что-то обрывается. Его хвалёная выдержка, его «джентльменство», которое он так долго выстраивал как щит, рассыпались под её прямым взглядом.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— И ещё... &lt;/strong&gt;— он наконец поднял на неё глаза, в их глубине отражалась неприкрытая боль. — &lt;strong&gt;Я боялся, что если я начну... если я позволю себе почувствовать, как сильно я тебя хочу, я не смогу остановиться. Я забуду, кто я. Я забуду про осторожность. В моей работе это верный способ оказаться в Гудзоне с грузом на ногах. Ротштейн не прощает тех, кто теряет голову из-за женщины. А с тобой... я теряю её каждую секунду, когда ты рядом.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Он тяжело вздохнул и посмотрел на часы. 3:42 и уже потянулся к ключу зажигания, но его рука замерла. Он вдруг понял, что если он не сделает этого сейчас, он может не сделать этого никогда. Сегодняшний вечер мог закончиться для него по-разному. Финли был профессионалом. Ротштейн был непредсказуем. Доверие было потеряно.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Арон медленно убрал руку от ключа и повернулся к Софии всем корпусом. Его взгляд скользнул по её губам — тем самым, которые он так часто представлял в своих снах.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Но ты права,&lt;/strong&gt; — сказал он, и в его голосе больше не было сомнений. Только решимость человека, которому нечего терять. — &lt;strong&gt;Правила, приличия... всё это не имеет значения, когда мир катится к чертям.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Он протянул руку, и на этот раз его пальцы не были грубыми. Арон осторожно коснулся её подбородка, приподнимая его, взгляд встретился с её взглядом.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Ты просила меня научить тебя защищаться. Ты просила меня быть твоими глазами и ушами. Но ты не просила меня быть твоим мужчиной. Хотя, кажется, мы оба знаем, что это произошло в ту самую секунду, когда я увидел тебя в синагоге.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Арон наклонился к ней. Его поцелуй оказался собственническим, глубоким и властным. В нём было всё: и его страх за неё, и его ярость на Ротштейна, и его невозможная, ломающая кости любовь. Он целовал её так, словно хотел запечатлеть себя на её губах, чтобы никакая Мадам и никакой Билли не смогли стереть этот след. Он впервые позволил себе перестать быть защитником и стать просто Ароном, которому до боли, до крика нужна эта женщина.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Он мягко отстранился и еще раз коротко поцеловал ее в уголок губ, скользнул ладонью к выбившейся из прически пряди, поправил, улыбнулся.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Aron Klein)</author>
			<pubDate>Thu, 08 Jan 2026 20:45:46 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46690#p46690</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Ты же знаешь меня.</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46620#p46620</link>
			<description>&lt;p&gt;Астория медленно выпустила тонкую струю сизого дыма, наблюдая за тем, как он причудливо извивается в ярком столбе солнечного света. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Это смотря с каким &amp;quot;плохо&amp;quot; сравнивать,&lt;/strong&gt; —&amp;#160; наконец произнесла мисс Гилберт, низким, бархатистым голосом, тронутым многолетним пристрастием к табаку. —&lt;strong&gt; В моем возрасте уже редко удается обмануться блеском позолоты, но вчера я с удовольствием наблюдала за тем, как Рут превращает свою скорбь в капитал. Это редкое умение — заставить светских бездельников платить за право чувствовать себя причастными к чему-то более глубокому, чем их собственное отражение в зеркале.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Она взглянула на Софию поверх края чашки с кофе. Девушка сидела прямо, и в её осанке, в её спокойствии, Астория видела выдержку солдата, сменившего винтовку на рояль. Это вызывало невольное уважение. Гилберт видела тысячи лиц, была знакома с разными людьми и научилась отличать истинную породу от напускного лоска. София Коэн была подлинной.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Метафора вашей бабушки прекрасна, от нее веет старой Европой и верой в провидение,&lt;/strong&gt; -&amp;#160; продолжала Астория, стряхивая пепел в хрустальную пепельницу коротким, властным жестом. -&lt;strong&gt; Здесь же, в Ист-Эгге, сады не выращивают — их заказывают вместе с ландшафтными дизайнерами. Пустота, о которой я спрашивала... она не в отсутствии цветов, а в отсутствии корней. Большинство тех, кто вчера открывал чековые книжки под взглядом мистера Новака, делали это не ради будущего таланта, а ради того, чтобы их имена были напечатаны в программке тем же шрифтом, что и имена Рокфеллеров.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Она сделала глоток черного, обжигающего кофе, который, казалось, окончательно прояснил мысли, пробуждая в Тори желание прожить еще один день.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Смелый шаг — напомнить о существовании трущоб за завтраком в...&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;подобном&lt;/span&gt;... доме. Но вы правы: деньги дают выбор. И это единственная честная вещь, которую они могут предложить. Выбор — это роскошь не подчиняться, не просить и не лгать. Вчера вы играли великолепно. Но скажите мне, София, чувствовали ли вы, как ваша музыка разбивается о жемчужные ожерелья дам в первом ряду? &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Астория замолчала на мгновение, её взгляд стал задумчивым, устремленным куда-то сквозь собеседницу, в те времена, когда она сама, молодая и дерзкая, пробивала себе путь в мире, где женщине отводилась роль мебели или украшения. Она вспомнила холодный пот на ладонях перед первой крупной сделкой и то ледяное спокойствие, которое пришло позже — спокойствие хищника, знающего свои права.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Мне нравится ваша прямота. В этом мире,&lt;/strong&gt; — она обвела свободной рукой анфиладу комнат, где всё еще витал дух ночного безумия, — &lt;strong&gt;прямота встречается реже, чем искреннее сочувствие. Вы сказали, что ваш мир был разрушен. Мой тоже рушился не раз — когда обваливались акции, когда уходили люди, казавшиеся незаменимыми, когда время забирало красоту. Но каждый раз я обнаруживала, что на руинах строить легче: нет нужды подстраиваться под старые стены.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Она вновь обратила свой взор на девушку, и в уголках её глаз собралась россыпь глубоких морщинок — то ли от улыбки, то ли от едкого дыма сигариллы.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Вы — первая ставка Рут в её новой игре. И, признаться, я нахожу этот выбор интригующим. Филантропия Олливера была романтичной, почти рыцарской. Филантропия Рут будет... другой. Более женской, более расчетливой и, смею надеяться, более эффективной. Вчерашняя «Ярмарка тщеславия» была необходимым злом. Чтобы построить храм, нужно сначала собрать налог с тех, кто ходит в казино.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Астория затушила окурок, аккуратно раздавив его о дно пепельницы.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Знаете, София, в музыке паузы важнее нот. Так и в жизни — наши решения в моменты затишья определяют громкость нашего следующего аккорда.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Она слегка наклонилась вперед, и аромат её духов — тяжелый, пряный, с нотками сандала и старой кожи окутал Соню.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Не позволяйте Ист-Эггу усыпить вашу бдительность. Здесь очень уютно, здесь пахнет успехом и покоем, но это болото. Красивое, покрытое лилиями, но болото. Используйте их гранты, связи, но никогда не забывайте Нижний Ист-Сайд. Именно он — ваша настоящая сила. Именно он делает вашу музыку живой, а не просто технически совершенной.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Астория взяла серебряную ложечку и задумчиво постучала по краю чашки. Звук был чистым и звонким.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Я рада нашему знакомству, мисс Коэн. И я буду внимательно следить за тем, что вы делаете. Возможно, однажды, я даже приду на ваш первый сольный концерт в Карнеги-холл. А теперь... &lt;/strong&gt;— она жестом указала на тосты и джем, — &lt;strong&gt;ешьте. Таланту нужны силы, а не только вдохновение. И расскажите мне еще о вашей бабушке. Мне кажется, она женщина, с которой я нашла бы общий язык гораздо быстрее, чем с большинством вчерашних гостей.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Astoria M. Gilbert)</author>
			<pubDate>Tue, 06 Jan 2026 00:30:11 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46620#p46620</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Список NPC</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46593#p46593</link>
			<description>&lt;div class=&quot;hvmask&quot; id=&quot;block-5&quot;&gt;&lt;p&gt;[nick]Grace Willis[/nick][status]Дама-компаньонка[/status][icon]https://image2url.com/r2/default/images/1767536337697-ef19f108-4baa-43ff-988e-c177f4b80029.jpg[/icon][lz]Mrs. Willis[/lz]&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;hvmask&quot; id=&quot;block-6&quot;&gt;&lt;p&gt;[nick]Grace Willis[/nick][status]Дама-компаньонка[/status][icon]https://image2url.com/r2/default/images/1767536337697-ef19f108-4baa-43ff-988e-c177f4b80029.jpg[/icon]&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1. Имя, занятость:&lt;/strong&gt; Грейс Уиллис. Официально - бывшая нянька, а теперь компаньонка Инес де Курадо.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2. Внешность, возраст, особые приметы:&lt;/strong&gt;&amp;#160; 47 лет. Обладает магнетической, внешностью: волевое лицо, чувственный рот, копна темных, слегка непокорных волос и взгляд, в котором ироничный ум борется с затаенной печалью. В её облике сквозит порода и шик, который она умело приглушает строгими английскими костюмами. Ее голос — низкий, бархатистый, способный одним словом остановить бурю в кабинете маркиза. Внешность: Фанни Ардан.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;3. Общее описание:&lt;/strong&gt; Уроженка Англии, переехавшая с семьей в Америку в Калифорнию в 1891 году. Вдова инженера Артура Уиллиса, погибшего много лет назад. Через несколько лет после смерти мужа была приглашена в дом Рамона де Курадо в качестве няньки для маленькой Инес, и быстро стала незаменимой. По сей день она служит компаньонкой дочери маркиза де Торре-Бланко, отвечая за её воспитание и сопровождение, а также храня все фамильные секреты.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;4.Хронология&lt;/strong&gt; (список эпизодов с участием НПСа):&lt;br /&gt;coming soon...&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;hvmask&quot; id=&quot;block-7&quot;&gt;&lt;p&gt;[icon]https://image2url.com/r2/default/images/1767536337697-ef19f108-4baa-43ff-988e-c177f4b80029.jpg[/icon][nick]Grace Willis[/nick][status]Дама-компаньока[/status]&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;hvmask&quot; id=&quot;block-8&quot;&gt;&lt;p&gt;[nick]Grace Willis[/nick][status]Дама-компаньонка[/status][icon]https://image2url.com/r2/default/images/1767536337697-ef19f108-4baa-43ff-988e-c177f4b80029.jpg[/icon]&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Ines De Curado)</author>
			<pubDate>Sun, 04 Jan 2026 18:51:26 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46593#p46593</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[X] The world is your oyster - март 1920</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46558#p46558</link>
			<description>&lt;p&gt;У Клео разрывалось сердце, пока она, вцепившись немеющими пальцами в ледяные прутья ограждения пожарной лестницы, смотрела, как суровая длань закона впечатывает Дона лицом в грязный снег. В этот момент она без колебаний перешла на сторону друзей Присс в их нелестном мнении о полицейских Нью-Йорка. Возможно, в департаменте полиции и служили достойные люди, но явно не те, которые сейчас топтались внизу, сгоняя незадачливых посетителей «Голубой устрицы» к фургонам, распахнувшим свои задние дверцы в ожидании улова, словно жадно разверстые пасти морских чудовищ.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Однако помочь Дональду девушки ничем не могли, кроме как избавить от беспокойства о своей собственной судьбе, позаботившись о себе сами. Впрочем, мисс Бэйнбридж была настроена более решительно: выбравшись из переделки, то есть благополучно добравшись до дома, она намеревалась незамедлительно призвать на помощь &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;«кавалерию из-за холмов»*&lt;/span&gt; в лице многоопытного Фредерика Бэйнбриджа для вызволения узника из лап Фемиды, прежде, чем об аресте младшего сына узнает мистер Барнс. Клео тепло относилась к дядюшке Эдварду и меньше всего хотела добавить тому седых волос от лишних волнений. Как любил повторять Фредди, когда желал ускользнуть от неприятных и неудобных объяснений, во многих знаниях – многия печали.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Следуя совету Присциллы, Клео побежала наверх, по пути изо всех сил тарабаня в окна. Прибившаяся девица боязливо жалась позади неё, то ли слишком робкая, чтобы нарушать покой здешних жильцов, то ли, напротив, чересчур бывалая, чтобы понимать, что когда свистят полицейские свистки, на жителей подобного рода районов нападает внезапная глухота. Сунутую ей десятку она судорожно сжимала в испачканной ладони, не собираясь расставаться с неожиданным прибытком.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Клео уже миновала пару этажей, не дождавшись отклика на отчаянный стук, когда одно из окон резко распахнулось, и из него высунулась взлохмаченная голова некоего субъекта. Единственное, что можно было различить в темноте, едва разбавленным скупым светом фар полицейских машин, что субъект был мужского пола. Запустив пятерню в стоящие дыбом волосы, он спросил свистящим шепотом, который авторы детективных романов приписывают главарям злодейских организаций:&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;– Это вы тут подняли этот адский шум?&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;– Если вы не заметили, то здесь облава, – едко отозвалась Клео, задетая неприветливостью субъекта. – И мы были бы весьма признательны...&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;– Вы стучали! – вопреки агрессивному тону обвинитель говорил тихим и сдавленным голосом.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;– Десять долларов! – пискнула девица, чуть выглянув из-за спины Клео.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;– Ещё один стук, только один... – не слушая, продолжал субъект, и голосе его звучало страдание, – и я скину вас с лестницы. Я потратил несколько часов упорного труда, чтобы ребенок уснул.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;– Значит, не поможете? – Клео покрепче ухватилась за перила, хотя до конца и не поверила угрозе.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;– Нет! – субъект был непреклонен.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;– Ах так! – рассердилась Клео. – Тогда, если вы настолько грубы и бесчувственны, чтобы не помочь девушкам в беде, и не пропустите нас, то я прямо сейчас кликну подругу, и мы будем шуметь под окнами уже втроём! И громко петь! И учтите, что слуха нет ни у одной из нас.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Из глубины комнаты раздалось недовольное кряхтение, и грубиян, побледнев до синевы, боязливо обернулся во тьму. Дух его был сломлен.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;– Туфли у вас не скрипят? – покорно спросил он.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;– Нет.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;– Тогда заходите.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Клео перешагнула через подоконник, шепотом велев приблудной девице спуститься и тихонько позвать Присс, раз уж условием сделки было отсутствие шума.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;&lt;br /&gt;...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Тем временем события внизу шли предсказуемо: закон и порядок одержали безоговорочную победу над пороком и пожинали плоды своих усилий.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Сирил Дэвенпорт, с которым полицейские обошлись менее грубо, чем с Дональдом, в глубине души был уязвлен, что &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;мастерский удар&lt;/span&gt; – по прошествии пяти минут он уже считал свой невольный прыжок не случайностью, а великолепным &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;нокаутом,&lt;/span&gt; – был приписан другому. Однако его попытки объясниться были проигнорированы, в том числе из-за британского акцента, чуждого уху простого американского копа. Ухваченный за шиворот, Сирил оказался водворен в узилище на колесах, где смиренно занял место на жёсткой деревянной лавке рядом с Дональдом. Разбитая губа и рассеченная бровь соседа пробудили в мистере Дэвенпорте нечто, отдаленно похожее на угрызения совести, и он протянул раненому платок.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;– Эфраим Гэтсби, Джубили-роуд, 57, – чуть слышно повторил он спасительную мантру, чтобы не забыть в самый ответственный момент. Зубы его клацнули, когда машина, под завязку набитая задержанными, тронулась.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://1920.rusff.me/viewtopic.php?id=602#p46566&quot;&gt;to be continued...&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;_____________________&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10px&quot;&gt;* известный сюжетный поворот из фильма «Рождение нации» 1915 года, ещё не успевшее стать киноштампом&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Cleo Bainbridge)</author>
			<pubDate>Sat, 03 Jan 2026 22:53:40 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46558#p46558</guid>
		</item>
		<item>
			<title>In the doghouse</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46507#p46507</link>
			<description>&lt;p&gt;[html]&amp;lt;!doctype html&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;html lang=&amp;quot;ru&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;head&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;lt;meta charset=&amp;quot;utf-8&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;lt;meta name=&amp;quot;viewport&amp;quot; content=&amp;quot;width=device-width,initial-scale=1&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;lt;title&amp;gt;Шаблон эпизода — сепия&amp;lt;/title&amp;gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;lt;!-- Подключение шрифта (при необходимости) --&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;lt;link href=&amp;quot;https://fonts.googleapis.com/css2?family=Yeseva+One&amp;amp;display=swap&amp;quot; rel=&amp;quot;stylesheet&amp;quot;&amp;gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;lt;/head&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;body&amp;gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;lt;!-- ==== ШАБЛОН ЭПИЗОДА — ЗАПОЛНИ ПОЛЯ НИЖЕ ==== --&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;lt;article class=&amp;quot;ep-card&amp;quot; aria-labelledby=&amp;quot;ep-title&amp;quot;&amp;gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;header class=&amp;quot;ep-head&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;h1 id=&amp;quot;ep-title&amp;quot; class=&amp;quot;ep-title&amp;quot;&amp;gt;In the doghouse&amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;/header&amp;gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;div class=&amp;quot;ep-meta&amp;quot; role=&amp;quot;list&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;div class=&amp;quot;ep-pill&amp;quot; role=&amp;quot;listitem&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Локация:&amp;lt;/b&amp;gt; Нью-Йорк &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;div class=&amp;quot;ep-pill&amp;quot; role=&amp;quot;listitem&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Время:&amp;lt;/b&amp;gt; 19.07.1920&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;div class=&amp;quot;ep-actors&amp;quot; aria-label=&amp;quot;Участники&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;span class=&amp;quot;ep-chip&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;https://1920.rusff.me/profile.php?id=114&amp;quot;&amp;gt;Aron Klein&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;span class=&amp;quot;ep-chip&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;https://1920.rusff.me/profile.php?id=122&amp;quot;&amp;gt;Frank Sanders&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;!-- Добавляй/удаляй чипы по необходимости --&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;div class=&amp;quot;ep-sep&amp;quot; role=&amp;quot;separator&amp;quot; aria-hidden=&amp;quot;true&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160;&amp;lt;section class=&amp;quot;ep-refs&amp;quot; aria-label=&amp;quot;Вдохновляющие изображения&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;figure&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;img src=&amp;quot;https://i.pinimg.com/736x/eb/e7/34/ebe7348d9852b7827ff160ae68e23d1b.jpg&amp;quot; alt=&amp;quot;Референс 1&amp;quot;&amp;gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;/figure&amp;gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;figure&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;img src=&amp;quot;https://i.pinimg.com/736x/32/d4/73/32d4733ecd7955eb7eeb705145292814.jpg&amp;quot; alt=&amp;quot;Референс 2&amp;quot;&amp;gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;/figure&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;/section&amp;gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;div class=&amp;quot;ep-sep&amp;quot; role=&amp;quot;separator&amp;quot; aria-hidden=&amp;quot;true&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;section class=&amp;quot;ep-body&amp;quot; aria-labelledby=&amp;quot;ep-summary&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;h2 id=&amp;quot;ep-summary&amp;quot; style=&amp;quot;display:none&amp;quot;&amp;gt;Описание эпизода&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Враг моего врага ещё не друг мне, но уже не враг мне.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;lt;/section&amp;gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;lt;/article&amp;gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;lt;/body&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;/html&amp;gt;[/html]&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Frank Sanders)</author>
			<pubDate>Fri, 02 Jan 2026 22:05:07 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46507#p46507</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Любить нельзя отпустить</title>
			<link>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46493#p46493</link>
			<description>&lt;p&gt;Дегре принял поцелуй как причастие и как проклятие одновременно. Ее губы, влажные от дешевого вина, были сладкими и горячими, в них был вкус самой жизни, той безумной, неистовой жажды существования, которой Анжелика всегда была переполнена до краев. Он обхватил ее лицо ладонями, чувствуя, как под его пальцами бьется жилка на ее виске, и на мгновение позволил себе забыть о том, что за стенами этой комнаты простирается мир, ставший для них враждебным.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Наконец, Франсуа мягко отстранился, хотя все его существо вопило о том, чтобы прижать ее к себе и не отпускать до рассвета. Он отошел к окну, осторожно, стараясь не задеть грубую занавеску, и выглянул в щель. Двор таверны заливал лунный свет, слышалось лишь ржание лошадей и пьяные крики грузчиков.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Нас не просто ищут,&lt;/strong&gt; — тихо произнес он, не оборачиваясь. — &lt;strong&gt;Сейчас, в эту самую минуту, в Париже поднимают на ноги всех. Десятки курьеров седлают коней, чтобы развести портреты «опасных государственных преступников» по всем заставам. Мой кабинет в Шатле сейчас, вероятно, перерывают вверх дном, ища следы моего предательства. Ла Рейни будет в ярости. Он не простит, что его лучшая ищейка сбежала с лисой, на которую он так долго охотился.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Дегре повернулся к маркизе Ангелов. В тусклом свете сальной свечи его лицо казалось высеченным из камня, но в глазах плясал настоящий огонь, который сложно в одночасье потушить.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Он подошел к столу и, опустился перед Анжеликой на одно колено, жест, который отныне был для него естественнее поклона королю. Дегре принялся расстегивать пряжки на ее запыленных сапогах.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Ваша беспечность, мадам, восхитительна, но она же может нас погубить, &lt;/strong&gt;— проворчал он, стягивая с ее маленькой ноги сапог и начиная растирать онемевшую ступню сильными, уверенными движениями. —&lt;strong&gt; Вы не должны забывать ни на секунду: мы идем по лезвию бритвы. Один неверный взгляд, одно слово, сказанное с придворным акцентом, одна монета, брошенная слишком щедро — и мы пропали.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Анжелика наблюдала за ним сверху вниз. Сняв свою маску циника, этот человек оказался способен на заботу почти материнскую, если бы не мужская сила его рук, посылающая по ее телу волны тепла.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Дегре поднял голову.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Мы будем менять лошадей в каждом крупном городе,&lt;/strong&gt; — продолжил он деловитым тоном, переходя к другой ноге. — &lt;strong&gt;До Лиона мы доберемся дней за пять, если не загоним коней. Там я знаю одного человека — старого фальшивомонетчика, который обязан мне жизнью. Он сделает нам новые документы. А пока...&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Он закончил с массажем, встал и, наполнив второй бокал вином, протянул его ей, но не отдал сразу.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Вам нужно поесть и хорошо выспаться. Завтра мы встаем до рассвета. И еще,&lt;/strong&gt; — его голос понизился до шепота, вибрирующего от скрытой страсти. —&lt;strong&gt; Не смотрите на меня так на людях, Анжелика. Ваш взгляд... он слишком красноречив. В нем столько огня, что любой слепец поймет: вы не жена торговца сукном, а женщина, созданная для любви. Если вы будете так смотреть на меня при посторонних, мне придется либо убить того, кто перехватит этот взгляд, либо утащить вас на сеновал прямо посреди бела дня, наплевав на конспирацию.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Он наконец отдал ей бокал, и их пальцы соприкоснулись. От искры, пробежавшей между ними, закололи кончики пальцев.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;— Мы в безопасности на эту ночь,&lt;/strong&gt; — сказал он, и в его голосе прозвучала нотка той самой собственнической гордости, которую он ощутил еще в подвале. —&lt;strong&gt; Дверь заперта на засов, а под подушкой у меня пистолет. Ешьте, моя дорогая сообщница. Набирайтесь сил. Путь на Восток долог, и, клянусь всеми святыми, я сделаю его достойным вас.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Франсуа отошел к камину, чтобы подбросить дров. Глядя на языки пламени, он думал о том, что Ла Рейни, возможно, был прав, называя Анжелику колдуньей. Она околдовала его, бывшего адвоката, бывшего священника, бывшего полицейского. И теперь он, Франсуа Дегре, с радостью сгорит в этом костре, лишь бы она продолжала смотреть на него с этой безумной, доверчивой нежностью. Он повернулся к маркизе, и на его лице больше не было маски — только открытое, честное лицо мужчины, готового защищать свою женщину от целого мира.&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;hvmask&quot; id=&quot;block-9&quot;&gt;&lt;p&gt;[icon]https://upforme.ru/uploads/0019/49/95/95/274936.jpg[/icon][nick]Francois Degre[/nick][status]отчего так предан пёс?[/status][sign]&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Je suis surtout policier du roi&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;[/sign]&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sergei Volfert)</author>
			<pubDate>Fri, 02 Jan 2026 13:31:46 +0300</pubDate>
			<guid>https://1920.rusff.me/viewtopic.php?pid=46493#p46493</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
